Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > علم ترجمة المصطلح Term Translation Science > علم المصطلح Terminology

علم المصطلح Terminology علم المصطلح ودراسة المصطلحيات.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ماذا يعني ان تكون الأكادية أقدم تدوينا من العربية؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: La Découverte d’un petit pays qui s’appelle Užupis (آخر رد :RamiIbrahim)       :: يصير رواء (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: خرجوا (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: ترجمة قانونية (آخر رد :Rok Malla)       :: أخبار من جرمرسهايم (آخر رد :Rok Malla)       :: وفاة الدكتور محمد عناني (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: الذاكرة (آخر رد :RamiIbrahim)       :: Un appel à reconstruire la prononciation de l'hébreu biblique (آخر رد :RamiIbrahim)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 11-27-2015, 10:52 PM
الصورة الرمزية A.M. Al-Ali
A.M. Al-Ali A.M. Al-Ali غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Nov 2015
الدولة: سوريا
المشاركات: 14
افتراضي ما ترجمة هذين المصطلحين في علم الأحياء

أثناء ترجمة أحد النصوص الإنكليزية واجهني مصطلحين لم أقف على تعريب لهما في أي قاموس متخصص، وهما:
Generalist Species &Specialist Species
والتعريف باللغة الإنجليزية:
A generalist species is able to thrive in a wide variety of environmental conditions and can make use of a variety of different resources (for example, a heterotroph with a varied diet). A specialist species can only thrive in a narrow range of environmental conditions or has a limited diet.
هناك من اقترح مصطلح : أنواع أو حيوانات عمومية الغذاء
وواضح أن هذه الترجمة لا تعبر عن التعريف بشكل كاف.

فالأنواع( العمومية) هي تلك القادرة على النمو في مدى متنوع من الظروف البيئة وتستطيع الاستفادة من العديد من الموارد الغذائية المختلفة
أما الأنواع خصوصية الغذاء فهي تلك التي تنمو فقط ضمن شروط بيئية محددة ونظامها الغذائي غير متنوع.


فما الإفادة يا سادة؟
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 11-28-2015, 03:07 PM
الصورة الرمزية عبد الرؤوف
عبد الرؤوف عبد الرؤوف غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2014
المشاركات: 194
افتراضي

سلام الله عليكم

نرجو أن يُفيدنا أحدٌ في هذا.
دأب بعضُ النَّاس على تسمية الكائنات متعدِّدة المآكل: "القوارت" ومنهم من يُسمِّيها: "الكوالش" ولا أعلم لكليْهما مَصدرًا ممَّا تكلمتْ به العرب.
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 11-28-2015, 04:07 PM
الصورة الرمزية A.M. Al-Ali
A.M. Al-Ali A.M. Al-Ali غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Nov 2015
الدولة: سوريا
المشاركات: 14
افتراضي

أقترح:
Generalist species أنواع متأقلمة
Specialist species أنواع محدودة التأقلم
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 05-29-2016, 07:58 AM
الصورة الرمزية ياسين خ. بحبوح
ياسين خ. بحبوح ياسين خ. بحبوح غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jul 2006
الدولة: المملكة العربية السعودية
المشاركات: 140
افتراضي

عطفاً على اقتراحك أ. علي, أود أن أعدل على اقتراحك,لكن أفضل أ، تسأل أهل الاختصاص من دارسي العلوام الطبيعية:
اقتراحي:
المتأقلمات العامة
محدودات التأقلم.
__________________
لا لنشر ثقافة القطيع...
رد مع اقتباس
رد

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 10:33 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر