مكتبة الجمعية الإليكترونية_ATI Online E-Library

تقليص
هذا موضوع مثبت
X
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • Farouq_Mawasi
    Senior Member
    • May 2006
    • 310

    #16
    _MD_RE: مكتبة الجمعية الإليكترونية_WATA Online E-Library

    <p align="right"><strong><font color="#333300" size="5">التحية أزجيها للقائمين على هذا المشروع الرائع والنافع ، وقد حاولت أن أدخل عالم كتاب أو أكثر فما أفلحت ، فهل ثمة سبب حال دون اطلاعي على المصادر ....</font></strong></p><p align="right"><strong><font color="#333300" size="5"></font></strong></p><p align="right"><strong><font color="#333300" size="5">سأضع بعض نتاجي أيضًا في هذا الموقع ، وكتبي تجدونها في  : </font></strong></p><p align="right"><a href="http://faruqmawasi.com/jadeed.htm"><strong><font color="#333300" size="5">http://faruqmawasi.com/jadeed.htm</font></strong></a></p><p align="right"><strong><font color="#333300" size="5"></font></strong></p><p align="right"><strong><font color="#333300" size="5"><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /><font color="#ff0000">وتحيـــــة فاروقيـــــة</font> </font></strong></p><p align="right"><strong><font color="#333300" size="5"></font></strong></p>
    أ. د/ فاروق مواسي

    تعليق

    • ahmed_allaithy
      رئيس الجمعية
      • May 2006
      • 3961

      #17
      _MD_RE: مكتبة الجمعية الإليكترونية_WATA Online E-Library

      <p><strong><font size="4">أستاذنا الفاضل الدكتور فاروق مواسي حفظه الله<br /><br />لست متأكداً من فهمي لمداخلتكم عاليه، وإن كان ما تقصدونه هو أنكم حاولتم رفع كتب على سيرفر مكتبة الموقع، فنعم لا يمكن لأحد سوى المسئول عن السيرفر رفع أي كتب. وغير مسموح لأحد بما في ذلك أعضاء مجلس إدارة الجمعية ومشرفي المنتديات الدخول على السيرفر على الإطلاق، وذلك حماية له من وقوع خطأ مقصود أو غير مقصود.<br /><br />وإن رغبتم في أن ينشر الموقع مؤلفاتكم فأرجو مراسلتي على هذا العنوان وسأقوم بما يلزم.<br />ahmed2704@maktoob.com<br />شكر الله لك، ويسعدنا أن نعلم باطلاعكم على محتوى المكتبة، ونأمل في أن نرى إسهاماتكم بها.</font></strong></p>
      د. أحـمـد اللَّيثـي
      رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
      تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

      فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

      تعليق

      • ahmed_allaithy
        رئيس الجمعية
        • May 2006
        • 3961

        #18
        _MD_RE: مكتبة الجمعية الإليكترونية_WATA Online E-Library

        <p><strong>تم إضافة المقال المترجم التالي لأخينا الأستاذ صابر أوبيري:<br /></strong><table class="MsoTableGrid" style="border-right: medium none; border-top: medium none; border-left: medium none; border-bottom: medium none; border-collapse: collapse; mso-table-layout-alt: fixed; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-yfti-tbllook: 480; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-border-insideh: .5pt solid windowtext; mso-border-insidev: .5pt solid windowtext" cellspacing="0" cellpadding="0" border="1"><tr style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-firstrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 371.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="495" colspan="2"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: andalus; mso-ansi-language: en-us">قسم رئيسي: كتب في الترجمة</span></b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-font-family: andalus"><p></p></span></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 1"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #c0c0c0; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 371.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="495" colspan="2"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: purple; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us">قسم فرعي: أبحاث في الترجمة</span></b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: purple; mso-ansi-language: en-us"><p></p></span></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 2; mso-yfti-lastrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #c0c0c0; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 209.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="279"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us">كتبه: دومنيك لابلان- ترجمة: صابر أوبيري</span></b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: en-us"><p></p></span></p></td><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #c0c0c0; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #c0c0c0; width: 162pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="216"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; color: maroon; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-ansi-font-size: 13.0pt">هل يمكن التفكير دون لغة؟</span></b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: en-us"><p></p></span></p></td></tr></table></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-ansi-font-size: 13.0pt"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="mso-ansi-language: en-us"><p><font size="4"> </font></p></span></p><p></p>
        د. أحـمـد اللَّيثـي
        رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
        تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

        فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

        تعليق

        • ahmed_allaithy
          رئيس الجمعية
          • May 2006
          • 3961

          #19
          مكتبة الجمعية الإليكترونية_WATA Online E-Library

          د. أحـمـد اللَّيثـي
          رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
          تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

          فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

          تعليق

          • aroma
            عضو منتسب
            • Nov 2006
            • 18

            #20
            _MD_RE: مكتبة الجمعية الإليكترونية_WATA Online E-Library

            لا حرمكم الله الاجر على هذا المجهود الكبير

            بارك الله فيكم
            أستغفر الله

            تعليق

            • ahmed_allaithy
              رئيس الجمعية
              • May 2006
              • 3961

              #21
              مكتبة الجمعية الإليكترونية_WATA Online E-Library

              <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 3pt 0cm 0pt; text-indent: 21.25pt; line-height: 80%; text-align: justify; mso-pagination: none"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 80%; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><strong>الإخوة والأخوات<p></p></strong></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 3pt 0cm 0pt; text-indent: 21.25pt; line-height: 80%; text-align: justify; mso-pagination: none"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 80%; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><strong>تم إضافة الكتب التالية لمكتبة الجمعية الإليكترونية، والشكر موصول للأخ الدكتور عادل الكفيشي على تزويده المكتبة بهذه الكتب<p></p></strong></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 3pt 0cm 0pt; text-indent: 21.25pt; line-height: 80%; text-align: justify; mso-pagination: none"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; line-height: 80%; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p><strong></strong></p></span></p><table class="MsoTableGrid" style="border-right: medium none; border-top: medium none; border-left: medium none; border-bottom: medium none; border-collapse: collapse; mso-table-layout-alt: fixed; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-yfti-tbllook: 480; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-border-insideh: .5pt solid windowtext; mso-border-insidev: .5pt solid windowtext" cellspacing="0" cellpadding="0" border="1"><tr style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-firstrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 341.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="455"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">قسم رئيسي </span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: red; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-bidi-font-weight: bold">English Books</span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></strong></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 1"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #c0c0c0; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 341.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="455"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: purple; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">قسم فرعي </span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: purple; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-bidi-font-weight: bold">Language Books </span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></strong></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 2"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #c0c0c0; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 341.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="455"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><strong>English Style Guide - A Handbook for Translators<p></p></strong></span></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 3; mso-yfti-lastrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #c0c0c0; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 341.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="455"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><strong>The A-Z of Correct English<p></p></strong></span></p></td></tr></table><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 3pt 0cm 0pt; text-indent: 21.25pt; line-height: 80%; text-align: justify; mso-pagination: none"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; line-height: 80%; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p><strong></strong></p></span></p><table class="MsoTableGrid" style="border-right: medium none; border-top: medium none; border-left: medium none; border-bottom: medium none; border-collapse: collapse; mso-table-layout-alt: fixed; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-yfti-tbllook: 480; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-border-insideh: .5pt solid windowtext; mso-border-insidev: .5pt solid windowtext" cellspacing="0" cellpadding="0" border="1"><tr style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-firstrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 341.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="455" colspan="2"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">قسم رئيسي: كتب اللغة</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: red; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">والنحو</span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></strong></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 1"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #c0c0c0; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 143.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="191"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">سعيد بن محمد المري</span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></strong></p></td><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #c0c0c0; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #c0c0c0; width: 198pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="264"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">المنظومة المختصرة في النحو</span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></strong></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 2; mso-yfti-lastrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #c0c0c0; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 143.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="191"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 3pt 0cm 0pt; line-height: 80%; mso-pagination: none"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; line-height: 80%; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">سعيد الأفغاني</span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; line-height: 80%; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></strong></p></td><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #c0c0c0; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #c0c0c0; width: 198pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="264"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 3pt 0cm 0pt; line-height: 80%; mso-pagination: none"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; line-height: 80%; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الموجز في قواعد اللغة العربية</span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; line-height: 80%; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></strong></p></td></tr></table><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 3pt 0cm 0pt; text-indent: 21.25pt; line-height: 80%; text-align: justify; mso-pagination: none"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; line-height: 80%; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p><strong></strong></p></span></p><table class="MsoTableGrid" style="border-right: medium none; border-top: medium none; border-left: medium none; border-bottom: medium none; border-collapse: collapse; mso-table-layout-alt: fixed; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-yfti-tbllook: 480; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-border-insideh: .5pt solid windowtext; mso-border-insidev: .5pt solid windowtext" cellspacing="0" cellpadding="0" border="1"><tr style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-firstrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 341.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="455" colspan="2"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">قسم رئيسي: كتب في الترجمة</span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></strong></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 1; mso-yfti-lastrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #c0c0c0; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 155.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="207"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">سالم العيس</span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></strong></p></td><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #c0c0c0; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #c0c0c0; width: 186pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="248"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-justify: kashida; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الترجمة في <span style="letter-spacing: -1pt">خـدمـة الثقافـة الجماهيرية</span></span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></strong></p></td></tr></table><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 3pt 0cm 0pt; line-height: 80%; text-align: justify; mso-pagination: none"><span dir="ltr" style="mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p><font size="2"><strong></strong></font></p></span></p>
              د. أحـمـد اللَّيثـي
              رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
              تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

              فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

              تعليق

              • ahmed_allaithy
                رئيس الجمعية
                • May 2006
                • 3961

                #22
                _MD_RE: مكتبة الجمعية الإليكترونية_WATA Online E-Library

                <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الإخوة والأخوات<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">تم إضافة الكتب التالية بمكتبة الجمعية الإليكترونية، والشكر موصول للأستاذ <font color="#0000ff">فايز رومية</font> على تزويد المكتبة بها.</span></b><span lang="EN-GB" dir="ltr" style="font-size: 18pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p> <br /><table class="MsoTableGrid" style="border-right: medium none; border-top: medium none; border-left: medium none; border-bottom: medium none; border-collapse: collapse; mso-table-layout-alt: fixed; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-yfti-tbllook: 480; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-border-insideh: .5pt solid windowtext; mso-border-insidev: .5pt solid windowtext" cellspacing="0" cellpadding="0" border="1"><tr style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-firstrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 359.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="479"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: andalus; mso-ansi-language: en-us">قسم رئيسي </span></b><font face="Times New Roman"><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: red; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-font-family: andalus; mso-bidi-font-weight: normal">English Books</span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-font-family: andalus"><p></p></span></font></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 1"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #c0c0c0; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 359.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="479"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: purple; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us">قسم فرعي </span></b><font face="Times New Roman"><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: purple; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-weight: normal">Literary Criticism</span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: en-us"><p></p></span></font></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 2"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #c0c0c0; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 359.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="479"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="right"><font face="Times New Roman"><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-weight: normal">Literary Criticism (1400-1800)</span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-ansi-language: en-us"> Commedia dell'Arte</span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: maroon; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><p></p></span></b></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="right"><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: en-us"><font face="Times New Roman">Project Editor<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="right"><font face="Times New Roman"><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: en-us">Michael L. LaBlanc</span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><p></p></span></b></font></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 3"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #c0c0c0; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 359.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="479"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="right"><font face="Times New Roman"><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-weight: normal">Literary Criticism (1400-1800): Heroic Drama</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-weight: normal"><p></p></span></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="right"><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: en-us"><font face="Times New Roman">Volume 91<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="right"><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: en-us"><font face="Times New Roman">Project Editor<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="right"><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: en-us"><font face="Times New Roman">Michael L. LaBlanc<p></p></font></span></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 4; mso-yfti-lastrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #c0c0c0; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 359.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="479"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="right"><font face="Times New Roman"><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-weight: normal">Literary Criticism (1400-1800)</span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-ansi-language: en-us">: Comedy of Manners</span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: maroon; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><p></p></span></b></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="right"><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: en-us"><font face="Times New Roman">Volume 87<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="right"><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: en-us"><font face="Times New Roman">Project Editor<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="right"><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: en-us"><font face="Times New Roman">Michael L. LaBlanc</font></span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><p></p></span></b></p></td></tr></table></p></span></b></p>
                د. أحـمـد اللَّيثـي
                رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

                فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

                تعليق

                • nour_el_houda
                  عضو منتسب
                  • Nov 2006
                  • 29

                  #23
                  _MD_RE: مكتبة الجمعية الإليكترونية_WATA Online E-Library

                  السلام عليكم
                  كيف يمكنني التحصل على هذه الكتب

                  تعليق

                  • ahmed_allaithy
                    رئيس الجمعية
                    • May 2006
                    • 3961

                    #24
                    _MD_RE: مكتبة الجمعية الإليكترونية_WATA Online E-Library

                    <strong><font size="5"><font color="#ff0000">الأخت الفاضلة نور الهدى<br />عند دخولك الموقع باسم المستخدم وكلمة السر تنفتح لك الصفحة الرئيسية وتجدين على يمين الصفحة القائمة التالية فوق جملة "من متواجد الآن"، والقائمة هي:</font></font></strong><table class="right_block_table" dir="rtl" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="right_block_title" align="right"><strong><font size="5">الصفحة الرئيسية</font></strong></td><td width="21"><strong><font size="5"><img height="22" src="http://www.wataonline.net/site/themes/natal/images/natal_12.jpg" width="22" /></font></strong></td></tr><tr><td class="right_block_content" valign="top" align="right" colspan="3"><table dir="rtl" cellspacing="0"><tr><td id="mainmenu"><a class="menuTop" href="http://www.wataonline.net/site/"><strong><font size="5">الصفحة الرئيسية</font></strong></a><br /><strong><font size="5"> <!-- start module menu loop --></font></strong><a class="menuMain" href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/"><strong><font size="5">المنتديات</font></strong></a><br /><strong><font size="5"> </font></strong><a class="menuMain" href="http://www.wataonline.net/site/modules/contact/"><strong><font size="5">إتصل بنا</font></strong></a><br /><strong><font size="5"> </font></strong><a class="menuMain" href="http://www.wataonline.net/site/modules/xoopspoll/"><strong><font size="5">الإستفتاءات</font></strong></a><strong><font size="5"> </font></strong><a class="menuMain" href="http://www.wataonline.net/site/modules/news/"><strong><font size="5">المقالات</font></strong></a><strong><font size="5"> </font></strong><a class="menuMain" href="http://www.wataonline.net/site/modules/xoopsfaq/"><strong><font size="5">الأسئلة المتكررة</font></strong></a><br /><strong><font size="5"> </font></strong><a class="menuMain" href="http://www.wataonline.net/site/modules/istats/"><strong><font size="5">الإحصائيات</font></strong></a><br /><strong><font size="5"> </font></strong><a class="menuMain" href="http://www.wataonline.net/site/modules/mydownloads/"><strong><font size="5">دليل البرامج</font></strong></a><br /><strong><font size="5"> </font></strong><a class="menuMain" href="http://www.wataonline.net/site/modules/mybooks/"><strong><font size="5">مكتبة الكتب</font></strong></a></td></tr></table></td></tr></table><strong><font color="#ff0000" size="5">فتجدين في نهايتها "<font color="#0000ff">مكتبة الكتب</font>" اضغطي عليها تنفتح لك صفحة أخرى بها جميع الكتب، اضغطي على ما تشائين منها، وحمِّلي ما تبغين.<br /><br />وإذا ضغطت من هنا على <a class="menuMain" href="http://www.wataonline.net/site/modules/mybooks/"><strong><font size="5">مكتبة الكتب</font></strong></a> سيأخذك هذا الرابط إلى هناك.</font></strong>
                    د. أحـمـد اللَّيثـي
                    رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                    تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

                    فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

                    تعليق

                    • nour_el_houda
                      عضو منتسب
                      • Nov 2006
                      • 29

                      #25
                      _MD_RE: مكتبة الجمعية الإليكترونية_WATA Online E-Library

                      لكم جزيل الشكر.ولكني أتساءل هل لديكم منتدى للترجمة التلفزيونية.وبمن يمكنني أن أتصل إذا احتجت للعون.
                      هل بإمكانكم تزويدي بالبريد الإلكتروني لكل من أ.محمد العواضي و أ.باقر الموسوي و أ.محمد يحي جمال وأ.أحمد الخشم
                      وشكرا

                      تعليق

                      • ahmed_allaithy
                        رئيس الجمعية
                        • May 2006
                        • 3961

                        #26
                        _MD_RE: مكتبة الجمعية الإليكترونية_WATA Online E-Library

                        <strong><font color="#000000" size="5">الأستاذة الفاضلة نور الهدى<br /><br />إذا لم يكن هناك منتدى للترجمة التليفزيونية يمكنك فتح منتدى بهذا الاسم ووضع ما تشائين من مداخلات وأسئلة وغير ذلك به، بشرط أن يكون فتحه في مكانه الصحيح. بمعنى أن مداخلتك أعلاه مثلاً هي في غير موضعها لأن هذا المنتدى خاص بمكتبة الجمعية الإليكترونية. ولذلك ستقوم إدارة المنتديات بحذفها وحذف مداخلتي هذه أيضاً بعد اطلاعك عليها.<br /><br />أما بالنسبة للعناوين البريدية المطلوبة فيمكنك البحث عنها بقائمة الأعضاء فإن لم تجديها فهذا يعني إما أن الشخص المطلوب غير مسجل بالموقع، أو مسجل باسم غير اسمه المعروف أو وضع علامة على عدم إظهار عنوانه البريدي. وفي أي من تلك الحالات لن يحق لآحد تزويدك بالمعلومات المطلوبة طالما أن أصحابها لم يريدوا لأحد أن يعرف ذلك عنهم.<br /></font></strong>
                        د. أحـمـد اللَّيثـي
                        رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                        تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

                        فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

                        تعليق

                        • amattouch
                          عضو منتسب
                          • May 2006
                          • 971

                          #27
                          _MD_RE: مكتبة الجمعية الإليكترونية_WATA Online E-Library

                          يرجى حذف هذه المداخلة بعد فترة فموضعها ليس هنا في هذا المنتدى،
                          منتدى الترجمة التلفيزيونية موجود في قائمة المنتديات باسم الترجمة المنظورة. حيث يمكن فتح نقاش جديد وإغناء المنتدى
                          تحية
                          د/ محمد عمر أمطوش

                          تعليق

                          • nour_el_houda
                            عضو منتسب
                            • Nov 2006
                            • 29

                            #28
                            _MD_RE: مكتبة الجمعية الإليكترونية_WATA Online E-Library

                            السلام عليكم
                            هل يمكنني إعطاء بعض هذه الكتب لصديقاتي أم يجب أن يكن من أعضاء الجمعية

                            تعليق

                            • ahmed_allaithy
                              رئيس الجمعية
                              • May 2006
                              • 3961

                              #29
                              مكتبة الجمعية الإليكترونية_WATA Online E-Library

                              <strong><font color="#0000ff" size="5">الأستاذة نور الهدى<br /><br />بداية مرحباً بك وبجميع الزميلات. ولتحميل أي كتاب من المكتبة ما على أي شخص سوى التسجيل بالموقع والدخول للمكتبة. والتسجيل مجاني ويستغرق 30 ثانية أو أقل كما تعلمين. فقد يكون من الأيسر أن يسجل الجميع.<br /><br />وعلى كل حال يمكن التصرف بتلك الكتب بأي طريقة، فهي ليست حِكْرًا على الموقع أو الأعضاء فقط.<br /><br />وللعلم فإن المكتبة (فيما عدا ثلاثة كتب) متوقفة الآن، وسننتهي من ضبط جميع أمورها خلال هذا الأسبوع إن شاء الله.</font></strong>
                              د. أحـمـد اللَّيثـي
                              رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                              تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

                              فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

                              تعليق

                              • ahmed_allaithy
                                رئيس الجمعية
                                • May 2006
                                • 3961

                                #30
                                مكتبة الجمعية الإليكترونية_WATA Online E-Library

                                <p><strong><font color="#ff0000" size="5">الأخوة والأخوات<br /><br />أدى ازدياد حجم الموقع عن المسموح به إلى بعض المشاكل التقنية، كان منها ان حذفت جميع كتب المكتبة تماماً. ومن ثم كان التوقف المؤقت لها. وقد تمت بحمد الله إعادة رفع جميع الكتب إلى المكتبة مرة ثانية.<br /><br />نعتذر عن ذلك العطل الذي قد انتهى والحمد لله منذ بضع دقائق. ونأمل أن تكون الكتب الموجودة بالمكتبة مفيدة للجميع، وسنواصل إن شاء الله إضافة كتب جديدة.<br /><br />شكر الله لكم.</font></strong></p>
                                د. أحـمـد اللَّيثـي
                                رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                                تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

                                فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

                                تعليق

                                يعمل...
                                X