ترجمات من الشعر الإنجليزى /مشروع كتاب جديد /حسن حجازي

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • Hassanhegazy11
    حسن حجازي /مصر
    • Sep 2007
    • 130

    ترجمات من الشعر الإنجليزى /مشروع كتاب جديد /حسن حجازي

    شكرا على جهودكم المميزة التي بحق تخدم تراثنا ولغتنا
    أقدم هنا اقتراح بكتابي




    ترجمات من الشعر الإنجليزى


    ليدخل ضمن مشروعات الجمعية


    وهذا هو فهرس الكتاب وما يحوي من موضوعات

    المحتويات



    1- سير توماس وايت
    نبذة مختصرة عن الشاعر وأهم اعماله
    توسل ورجاء

    2- وليام شكسبير
    نبذة مختصرة عن الشاعر وأهم اعماله
    هل لي أن اقارنك ِ بيوم
    شمس
    الشتاء

    3-روبرت هيريك
    نبذة مختصرة عن الشاعر وأهم اعماله
    إلى زهور النرجس

    4- جون ميلتون

    نبذة مختصرة عن الشاعر وأهم اعماله
    في عماه

    5- وليام بليك
    نبذة مختصرة عن الشاعر وأهم اعماله
    النمر
    الزهرة المريضة
    الليل

    6-وليام وردث ورث
    نبذة مختصرة عن الشاعر وأهم اعماله
    إلى طائر الكوكو
    زهور النرجس
    قوس قزح

    7-جيمس لي هنت
    نبذة مختصرة عن الشاعر وأهم اعماله
    النيل
    أبو بن ادهم

    8- لورد بيرون
    نبذة مختصرة عن الشاعر وأهم اعماله
    عندما افترقنا
    تسبح في جمال

    9- جون كلار
    نبذة مختصرة عن الشاعر وأهم اعماله
    الحب

    10-جون كيتس
    نبذة مختصرة عن الشاعر وأهم اعماله
    كفاكَ دمعاً ونحيب

    11-كارولين نورتون
    نبذة مختصرة عن الشاعر وأهم اعماله
    عربي يودع جواده

    12-ألفريد تينسون
    نبذة مختصرة عن الشاعر وأهم اعماله
    دموع
    النسر

    13-روبرت برونينج
    نبذة مختصرة عن الشاعر وأهم أعماله
    أنشودة بيبا
    لقاء في الليل
    وداع في الصباح

    14- سير سيسل سبرينج رايس
    نبذة مختصرة عن الشاعر وأهم اعماله
    اليوم

    15- وليام هنري دافيز
    نبذة مختصرة عن الشاعر وأهم اعماله
    أوقات فراغ

    16-
    رووبرت فروست
    نبذة مختصرة عن الشاعر وأهم اعماله
    الطريق الذي لم أسلكه
    تلاقيت ُ مع الليل
    غبار الثلج
    مروج الربيع
    مراجع ومصادر مقترحة

    حسن حجازي
    حسن حجازى
    مترجم وشاعر مصري
  • عبدالرحمن السليمان
    عضو مؤسس، أستاذ جامعي
    • May 2006
    • 5732

    #2
    _MD_RE: ترجمات من الشعر الإنجليزى /مشروع كتاب جديد /حسن حجازي

    <p><font size="5"><strong>أخي العزيز الأستاذ حسن،</strong></font></p><p><font size="5"><strong>شكرا على هذا الجهد الملحوظ. وفقك الله.</strong></font></p><p><font size="5"><strong>بالنسبة إلى النشر في اللغات الأجنبية، فهذا بمقدورنا في أي وقت عندما تكون المادة جاهزة للنشر. وننتظر اكتمال ترجماتك إلى الإنكليزية، التي تعمل عليها، حتى نبدأ بها على بركة الله.</strong></font></p><p><font size="5"><strong>أما النشر في العربية فهذا ليس بمقدور الجمعية لأنها تركز على النشر في اللغات الأوربية تحقيقا لرسالتها. ولكن لدينا علاقة طيبة بالمركز القومي للترجمة في مصر ويمكن للجمعية ترشيح الأعمال للنشر لدى المركز بشروط جيدة. </strong></font></p><p><font size="5"><strong>إذن: النشر باللغات الأجنبية عملنا نحن، والنشر في العربية لدى المركز القومي للترجمة يتم بترشيح العمل للنشر عبر الجمعية. وأرجو من حضرتك مراسلة الدكتور أحمد الليثي باسرع وقت (قبل الإجازة!) للحصول على استمارة الترشيح لترشيح نشر <font color="#ff0000">العمل المترجم إلى العربية</font> لدى المركز القومي. أما <font color="#ff0000">العمل المترجم إلى الإنكليزية</font> فننتظره من حضرتك لأن نشره بعد جاهزيته للنشر يقع ضمن إمكانيات الجمعية ورسالتها.</strong></font></p><p><font size="5"><strong>حياك الله.</strong></font></p>

    تعليق

    • Hassanhegazy11
      حسن حجازي /مصر
      • Sep 2007
      • 130

      #3
      _MD_RE: ترجمات من الشعر الإنجليزى /مشروع كتاب جديد /حسن حجازي

      شكرا اخي الحبيب
      د/ عبد الرحمن السليمان

      على دعمكم المتواصل لنا

      على بركة الله
      خالص شكرى وتقديرى

      حسن حجازي
      حسن حجازى
      مترجم وشاعر مصري

      تعليق

      يعمل...
      X