أمثال لاتينية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عبدالرحمن السليمان
    عضو مؤسس، أستاذ جامعي
    • May 2006
    • 5732

    أمثال لاتينية

    <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="NL-BE" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><font color="#000000">Canes Latrantes non mordent<p></p></font></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><font color="#000000">الكلاب النابحة لا تعض<p></p></font></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><font color="#000000">ويقابله: <span style="color: red">أسمع جعحعة ولا أرى طحنا</span><p></p></font></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><p><font color="#000000"></font></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="NL-BE" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><font color="#000000">De mortuis nil nisi bene<p></p></font></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><font color="#000000">اذكروا الأموات بالخير فقط<p></p></font></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><font color="#000000">ويقابله: <span style="color: red">اذكروا محاسن موتاكم</span><p></p></font></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><p><font color="#000000"></font></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="NL-BE" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><font color="#000000">Errare humanum est<p></p></font></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><font color="#000000">الخطأ فعل إنساني<p></p></font></span></strong></p><p align="center"><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-language: nl; mso-bidi-language: ar-sa"><font color="#000000">ويقابله: <span style="color: red">جل من لا يخطئ/الكمال لله/ابن آدم خطاء</span></font></span></strong></p>
  • عبدالرحمن السليمان
    عضو مؤسس، أستاذ جامعي
    • May 2006
    • 5732

    #2
    _MD_RE: أمثال لاتينية

    <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span style="font-size: 16pt; color: black; font-family: &quot;times new roman&quot;">De minima magnus scintilla nascitur ignis</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><strong><span dir="rtl" style="font-size: 16pt; color: black; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> </span></strong><strong><span lang="NL-BE" style="color: black; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-bidi-font-size: 20.0pt"></span></strong></p><p></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><strong><span lang="NL-BE" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-ansi-font-size: 11.0pt"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span></strong><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-ansi-font-size: 11.0pt">النار الكبيرة من الشرارة الصغيرة</span></strong><strong><span lang="NL-BE" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align="center"><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-ansi-font-size: 11.0pt">ويقابله: </span></strong><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-ansi-font-size: 11.0pt">مُعْظَمُ النار من مُسْتَصْغَر الشَّرَر</span></strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 12pt; font-family: &quot;times new roman&quot;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="FR" style="font-size: 16pt; color: black; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: fr"><br />Dulcia non meruit qui non gustavit amara</span></strong><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 16pt; color: black; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: fr"><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: fr">من لم يذق المر، لا يستحق الحلو<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: fr">ويقابله: </span></strong><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: fr">لا تُزَبِّبْ قبل أن تُحَصْرِم</span></strong><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: fr">!</span></strong><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 16pt; color: black; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: fr"><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 16pt; color: black; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: fr"><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span style="font-size: 16pt; color: black; font-family: &quot;times new roman&quot;">Varium_et mutabile semper femina<span lang="AR-SA" dir="rtl"><p></p></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;">المرأة كائن مزاجي ومتذبذب!<p></p></span></strong></p><p align="center"><font color="#000000"><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl; mso-fareast-language: nl; mso-bidi-language: ar-sa">لا مقابل له عندنا بهذا المعنى</span></strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: #003366; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl; mso-fareast-language: nl; mso-bidi-language: ar-sa">؟!</span></font></p>

    تعليق

    • عبدالرحمن السليمان
      عضو مؤسس، أستاذ جامعي
      • May 2006
      • 5732

      #3
      _MD_RE: أمثال لاتينية

      <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><font color="#000000"><b><span lang="NL-BE" style="font-size: 16pt; color: black; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-bidi-font-size: 11.0pt">Alius aliud dicit </span></b><b><span lang="NL-BE" style="font-size: 16pt; color: black; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><p></p></span></b></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><font color="#000000"><b><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-font-size: 11.0pt">كلٌّ يقول قولاً مختلفاً </span></b><b><span lang="NL-BE" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><font color="#000000"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-font-size: 11.0pt">ويقابله: </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-font-size: 11.0pt">كلٌّ يغني على ليلاه <p></p></span></b></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-font-size: 11.0pt"><p><font color="#000000"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><font color="#000000"><b><span lang="NL-BE" style="font-size: 16pt; color: black; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-bidi-font-size: 11.0pt">Inter utrumque tene</span></b><b><span lang="NL-BE" style="font-size: 16pt; color: black; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><p></p></span></b></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><font color="#000000"><b><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-font-size: 11.0pt">كُنْ في الوسط </span></b><b><span lang="NL-BE" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><font color="#000000"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-font-size: 11.0pt">ويقابله: </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-font-size: 11.0pt">خير الأومور أوسطها<p></p></span></b></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-font-size: 11.0pt"><p><font color="#000000"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><font color="#000000"><b><span lang="NL-BE" style="font-size: 16pt; color: black; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-bidi-font-size: 11.0pt">Juvat inconcessa voluptas </span></b><b><span lang="NL-BE" style="font-size: 16pt; color: black; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><p></p></span></b></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><font color="#000000"><b><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-font-size: 11.0pt">اللذة الممنوعة حلوة!</span></b><b><span lang="NL-BE" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></font></p><p align="center"><b><font color="#000000"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-language: nl; mso-bidi-language: ar-sa; mso-ansi-font-size: 11.0pt">ويقابله: </span><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-language: nl; mso-bidi-language: ar-sa; mso-ansi-font-size: 11.0pt">كل ممنوع مرغوب</span></font></b></p>

      تعليق


      • #4
        _MD_RE: أمثال لاتينية

        الله ينوركم على هذه المعلومات القيمة. اللهم علمنا ما تنفعنا ونفعنا بما علمتنا

        تعليق

        • عبدالرحمن السليمان
          عضو مؤسس، أستاذ جامعي
          • May 2006
          • 5732

          #5
          _MD_RE: أمثال لاتينية

          <strong><font color="#000000" size="5">شكرا أخي عثمان، بارك الله فيك.</font></strong>

          تعليق

          • عبدالرحمن السليمان
            عضو مؤسس، أستاذ جامعي
            • May 2006
            • 5732

            #6
            _MD_RE: أمثال لاتينية

            <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: blue; mso-bidi-font-family: 'traditional arabic'">Certus amcus rebus incertiis</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: blue; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الترجمة الحرفية: الصديق الأكيد للوقت غير الأكيد<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">يقالبه عندنا: </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: red; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الصديق وقت الضيق</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: blue; mso-bidi-font-family: 'traditional arabic'">Canterio vectum post mulum conscendere.</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><br /><br />الترجمة الحرفية: من ظهر الحصان إلى ظهر البغل!<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">يقابله عندنا: </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: red; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">عزيز قوم ذل</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span lang="EN-GB" dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: blue; mso-ansi-language: en-gb">Clavum clavo eicere.</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><br />الترجمة الحرفية: المسمار يقلع بالمسمار!<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">يقابله عندنا: </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: red; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">لا يفل الحديد إلا الحديد!<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span lang="EN-GB" dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: blue; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-font-family: 'traditional arabic'">Cum mula pepererit.</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: blue; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الترجمة الحرفية: عندما تلد البغلة!<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">يقابله عندنا: </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: red; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">؟؟؟</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></strong></p>

            تعليق

            • عبدالرحمن السليمان
              عضو مؤسس، أستاذ جامعي
              • May 2006
              • 5732

              #7
              _MD_RE: أمثال لاتينية

              <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: " arabic??="" traditional=""><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: blue; mso-bidi-font-family: " arabic??="" traditional="">Cantilenam eandem canis</span><br />ترجمة حرفية: أنت تغني الأغنية ذاتها</span></strong><strong><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; color: black; mso-bidi-font-family: " arabic??="" traditional=""></span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: " arabic??="" traditional=""><br />يقابله عندنا: </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: " arabic??="" traditional="">يكرر الأسطوانة ذاتها/يكرر نفس الأسطوانة، النغمة </span></strong><strong><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; color: red; mso-bidi-font-family: " arabic??="" traditional=""><p></p></span></strong></p>

              تعليق

              • nawwaf
                عضو منتسب
                • Sep 2007
                • 7

                #8
                موضوع رائع جدا وكثير الفائدة سيما وأن مقارنة أمثال الشعوب تثري المعرفة الثقافية بتلك الشعوب ..
                واسمح لي أستاذي الكريم أن أنبه الإخوة إلى أنه سقط أحد الأحرف i من كلمة amicus "الصديق" و جل من لا يسهو ، وصواب المثل:
                Certus amicus rebus incertiis

                تعليق

                • عبدالرحمن السليمان
                  عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                  • May 2006
                  • 5732

                  #9
                  المشاركة الأصلية بواسطة nawwaf مشاهدة المشاركة
                  موضوع رائع جدا وكثير الفائدة سيما وأن مقارنة أمثال الشعوب تثري المعرفة الثقافية بتلك الشعوب ..
                  واسمح لي أستاذي الكريم أن أنبه الإخوة إلى أنه سقط أحد الأحرف i من كلمة amicus "الصديق" و جل من لا يسهو ، وصواب المثل:
                  certus amicus rebus incertiis
                  [align=justify]شكرا جزيلا على التصويب أخي الكريم الأستاذ نواف، وجل من لا يسهو.

                  وأهلا بك وبمرورك الطيب دائما.

                  وهلا وغلا. [/align]

                  تعليق

                  • عبدالرحمن السليمان
                    عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                    • May 2006
                    • 5732

                    #10
                    [align=center]Amicus certus in re incerta cernitur
                    الترجمة الحرفية: الصديق يعرف في الأوقات الحرجة
                    ويقابله عندنا: الصديق وقت الضيق

                    Ago ergo sum
                    الترجمة الحرفية: أعمل، إذن أنا موجود
                    ومنه استوحى ديكارت قوله: "أنا أفكر إذن أنا موجود"
                    لا أتذكر له مقابلا عندنا

                    Ab imo pectore
                    الترجمة الحرفية: من أعماق القلب
                    ويقابله عندنا: من شغاف القلب

                    [/align]

                    تعليق

                    • محمد زعل السلوم
                      عضو منتسب
                      • Oct 2009
                      • 746

                      #11
                      امثال جميلة ومهمة

                      تعليق

                      • عبدالرحمن السليمان
                        عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                        • May 2006
                        • 5732

                        #12
                        المشاركة الأصلية بواسطة محمد زعل السلوم مشاهدة المشاركة
                        امثال جميلة ومهمة
                        [align=justify]أهلا بك أخي الغالي الأستاذ محمد زعل السلوم، اشتقنا إليك وإلى مشاركاتك الجيدة.

                        وهذا مثل شهير تذكرته قبل قليل:

                        Nomen est omen

                        المعنى الحرفي: الاسم علامة مسبقة! أي: "الاسم عنوان المُسمّى".

                        أو كما نقول بالبلدي: "اسمٌ على مُسَمّى" أي اسم ينسجم مع سلوك حامله!!!

                        وهلا وغلا.
                        [/align]

                        تعليق

                        • محمد زعل السلوم
                          عضو منتسب
                          • Oct 2009
                          • 746

                          #13
                          لا والله مالي زعلان يا دكتور عبد الرحمن

                          أستاذي الكريم الدكتور عبد الرحمن السليمان
                          أسعدني ردك جدا جدا
                          بل ومثلك الرائع الذي أضحكني من القلب
                          بصراحة اسمي ليس مركبا واسم زعل هو اسم والدي
                          واحببت ان أتميز بهذا الاسم لأن بعائلتي لوحدها أكثر من 100 يحملون ذات الاسم عدا عائلة السلوم أو كنية السلوم المنتشرة بكل مكان تقريبا بسورية ولو أنه لاتوجد درجة قرابة بيننا وأولئك السلوم حتى الذين في بانياس الجولان أو بمدينة القنيطرة
                          عدا الذين في حلب وريفها وحماة والزبداني وجبلة
                          فكان الأسلم أن أجعل اسمي مركبا ليتميز
                          هذا كل مقصدي
                          وبالمناسبة اسم عمي رضا أو رضوان
                          أشكرك على هذه اللفتة الجميلة وهذا المثل الحلو
                          فأنا يستحيل زعلي من الموقع بل على العكس
                          لازلت على خططي ومشاريعي
                          واتمنى ان انتج مقالات قريبا وترجمات حتى لو كانت مجعلكة ههههههههههه
                          تحياتي وشكرا لكم استاذي الكريم

                          تعليق

                          • عبدالرحمن السليمان
                            عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                            • May 2006
                            • 5732

                            #14
                            Ad impossibile nemo tenetur

                            الترجمة الحرفية: لا يفترض من أحد أن يفعل المستحيل

                            ينظر إلى معنى الآية الكريمة: "لا يكلف الله نفسا إلا وسعها"

                            تعليق

                            يعمل...
                            X