Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > منتديات اللغة Language Forums > المنتدى الإسباني Spanish Forum

المنتدى الإسباني Spanish Forum منتدى اللغة الإسبانية

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: هل نجد وصف الرسول محمد في كتب اليهود والنصارى؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: What is science? (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: الــمَـوتَان (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: يا غزّة .............!! (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: محمود علي مكي : اليهود أتقنوا العربية فأحيوا العبرية (آخر رد :Yousra Mesbahi)       :: الموت كصاعقة من السماء ،،، (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: البناء الشعري في مجموعة سيدة الياسمين لمحمد محضار (آخر رد :محمد محضار)       :: مسرد تجنبا للحرج! (آخر رد :عبدالرحمن السليمان)       :: مجموعة أسئلة (آخر رد :سالم العوام)       :: مشروع لتنشيط حركة الترجمة للعربية بحاجة إلى معلومات (آخر رد :سالم العوام)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 12-16-2017, 06:25 PM
الصورة الرمزية aya_omar
aya_omar aya_omar غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Dec 2017
المشاركات: 1
افتراضي Pareja de hecho y pareja estable

السلام عليكم
قابلني ترجمة عقدين Pareja de hecho وpareja estable هل هناك فرق بين المصطلحين أم المعني واحد ويترجما المساكنة؟
شكرًا مقدمًا
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 02:51 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر