تقييم نظم الترجمة الآلية بالسوق العربية باستخدام فئة من الاختبارات اللغوية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • تقييم نظم الترجمة الآلية بالسوق العربية باستخدام فئة من الاختبارات اللغوية

    <font size="5"><strong><font color="#660000">وجدت تحت العنوان التالي "<font color="#003300">تقييم نظم الترجمة الآلية بالسوق العربية باستخدام فئة من الاختبارات اللغوية</font>" للدكتورة <font color="#000099">سلوى حمادة</font> في موقع عتيدة وانتبهت عليه من خلال ما تم نشره خلال مجموعتنا البريدية وبسبب الترتيب والتنسيق لكم من المعلومات ذات <br />العلاقة أنشره هنا لبداية النقاش<br /> </font></strong></font><a href="http://atida.org/makal.php?id=147"><font size="5">http://atida.org/makal.php?id=147</font></a><br /><br /><br /><span lang="AR-SA" style="font-family: arabic transparent"><strong><font color="#04115f" size="5"> </font></strong><center><font size="5">تقييم نظم الترجمة الآلية بالسوق العربية باستخدام فئة من الاختبارات اللغوية</font></center></span><br /><span lang="AR-SA" style="font-family: arabic transparent"><center><font size="5"><img src="http://atida.org/images/Photo_Dr%20Salwa%20Hamada.jpg" /></font></center><br /><center><a href="http://atida.org/cv.php?id=56"><font size="5">الدكتورة سلوى حماده</font></a></center></span><p><font size="5"></font></p><font size="5"><hr align="right" width="80%" color="#9c95c8" size="1" /></font><p dir="rtl" style="font-size: 13pt; text-align: justify"><span lang="AR-SA" style="font-family: arabic transparent"><p style="margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.27cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">لقد أصبحت الحاجة ماسَّة إلى الترجمة الآلية، بعد ما شهده العصر من تقدُّمٍ هائلٍ في وسائل الاتِّصال والتِّقنية المعلوماتِيَّة</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">. </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">ولم يعد يخلو مجالٌ من مجالات الحياةِ من حاجةٍ إليها</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">. </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">فهي مطلوبة في المجال التجاريّ لتسويق المواد التجارية، سواء في كتيبات الآلات أم في الدعاية للمنتجات وغير ذلك</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">. </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">وهي مطلوبة في مجالات البحث العلمِيّ عمومًا، إذ إنها النافذة التي نطل منها على تقنيات ومعلومات الشعوب الأخرى في أقلّ وقتٍ وبأقل جهد</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">. </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">وبالمثل في المجالات الطبية وومجالات العلوم اللُّغوِيَّة، والإعلام، ومجال التجسس المعلوماتي أيضا، وغير ذلك</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">. </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">ولسنا بصدد الحديث عن أهمية الترجمة، ولكننا بصدد دعم التطبيق العملي لأحد أهمّ نظم الترجمة الموجودة في المنطقة العربية</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font> </font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">وسنحاول أن نقوم في هذا البحث بتحليل النظام وتفهمه وتقييمه، ومن ثم تقديم بعض المقترحات اللازمة لدعمه</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">, </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">وغيره من هذه النظم</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">, </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">حتى نصل بتلك النُّظُم إلى صورة أفضل</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000080"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><strong>مفهوم الترجمة</strong></font><font style="font-size: 11pt"><strong>:</strong></font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">مصطلح الترجمة هو مصطلح يطلق على نقل مضمون نص لغوي من لغة إلى أخرى مع الاحتفاظ بشكل متقارب في تكوين الجمل والفقرات </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">. </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">وينطلي هذا النتاج بحصيلة الكاتب اللغوية والنحوية والبنائية من مكونات اللغة الهدف كما يتأثر بالإلمام الثقافي للكاتب من هذه اللغة أيضا</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">. </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">وقد اختلفت أنواع الترجمة وأشكالها وأغراضها باختلاف الزمن والمستخدمين</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">. </font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000080"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><strong>الغرض من الترجمة</strong></font><font style="font-size: 11pt"><strong>: </strong></font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.27cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">نقل المعرفة الأجنبية، حيث يجمع بين غرض الفائدة والمتعة</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">. </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">وهو النافذة المفتوحة للجميع على التقنيات الحديثة في جميع أنحاء العالم</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">. </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">وهو السبيل الذي تخوضه الشركات التجارية لنيل المنزلة الأولى في التنافس على التسويق</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">. </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">كما أن الترجمة أهم خطوات التواصل الحضاري بين الدول</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000080"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><strong>مفاهيم في علم الترجمة</strong></font><font style="font-size: 11pt"><strong>:</strong></font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm; margin-left: 1.4cm; text-indent: -0.13cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><span><font color="#000080">اللغة المصدر</font></span></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000080">:</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">هي اللغة التي يتم الترجمة منها إلى اللغات الأخرى وتحظى اللغة الإنجليزية بالنصيب الأكبر في هذا المجال</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.27cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><span><font color="#000080">اللغة الهدف</font></span></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000080">:</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">هي اللغة التي يتم الترجمة إليها وغالبا ما تكون اللغة الأم للمترجم</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.27cm" align="right"><font size="5"></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000080"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><strong>بعض العوامل المؤثرة في لغات الترجمة</strong></font><font style="font-size: 11pt"><strong>:</strong></font></font></font></p><ol><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000"><strong>التراكيب</strong></font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000"><strong>: : </strong></font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">يجب أن نعرف أولاً، هل هناك تماثل بين اللغة المترجم منها واللغة لهدف؟ مثلاً تتشابه اللغة العربية مع اللغة العبرية في كثير من التراكيب بينما تختلف مع اليابانية تماما</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p></li><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000"><strong>البيئة</strong></font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000"><strong>: </strong></font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">كل لغة تقتطع من الواقع الواحد وجوها مختلفة ولغتنا هي التي تنظم رؤيتنا للعلم ونحن لا نرى من العلم غير ما ترينا لغتنا</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p></li><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><strong>علامات الترقيم</strong></font><font style="font-size: 11pt"><strong>:</strong></font></font></font></p></li></ol><ul><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><span><font color="#000080">في اللغة المصدر</font></span></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000080">:</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">لو كانت علامات الترقيم موجودة في النص المصدري وراعها نظام الترجمة لسهلت موضوع الترجمة جدًّا</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p></li><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><span><font color="#000080">في اللغة الهدف</font></span></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000080">:</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">يجب استخدام نظام الترقيم، أي النقط والعلامات والإشارات التي تساعد على فصل الكلام المكتوب إلى أجزائه وتسهيل فهمه بأسرع ما يمكن ويجب أن يتميز الأسلوب بالبساطة والوضوح والبعد عن اللبس والغموض</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">. </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">كما يجب أن يتميز بإثارة المتعة والتشوق لدى القارئ</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p></li></ul><ol start="4"><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><strong><font color="#000080">الموضوع</font></strong><font color="#000080"></font></font><font style="font-size: 11pt"><strong><font color="#000080">:</font></strong> </font><font style="font-size: 13pt">ونعني بهذا هل موضوع النص في مجال محدد أم لا؟ </font></font></p></li></ol><div style="margin-left: 1.27cm; margin-right: 0.64cm" align="justify"><strong><font color="#000000"><font size="5"><font style="font-size: 13pt">مجال محدد</font><font style="font-size: 11pt">:- </font><font style="font-size: 13pt">مثل مجالات الطقس</font><font style="font-size: 11pt">- </font><font style="font-size: 13pt">النشرات الطبية</font><font style="font-size: 11pt">- </font><font style="font-size: 13pt">الإعلانات وغيرها</font><font style="font-size: 11pt">. </font><font style="font-size: 13pt">وغالبا ما تكون التراكيب بل والألفاظ محدودة على مستوى المجال مما يسهل عملية الترجمة</font><font style="font-size: 11pt">.</font></font></font></strong></div><div style="margin-left: 1.27cm; margin-right: 0.64cm" align="justify"><strong><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><span><font color="#000000">مجال غير محدد </font></span></font><font style="font-size: 11pt"><span><font color="#000000">: </font></span></font><font style="font-size: 13pt"><span><font color="#000000">تظهر هنا مشكلة </font></span></font><font style="font-size: 11pt"><span><font color="#000000">Unrestricted domain translation.</font></span></font></font></strong></div><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000080"><font style="font-size: 13pt" size="5"><strong>أسباب الفجوة بين نظم الترجمة العالمية والنظم المنتجة عربياً</strong></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.27cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">اهتم أهل اللغة الأجنبية خاصة بتحليلها الصرفي والنحوي والدلالي وحل مشكلات اللبس والإحالة؛ وقد قطعوا شوطاً طويلاً وحصلوا على نتائج هامة، وربما يرجع ذلك إلى</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">:</font></font></font></p><ul><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">أبحاثهم التي بدأت مبكرة جدًا عن أبحاث اللغة العربية في هذا المجال بحوالي أربعين عامًا</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p></li><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font size="5"><font style="font-size: 13pt">تمكنهم من</font><font style="font-size: 11pt">:</font></font></font></p></li></ul><p style="margin-bottom: 0cm; margin-left: 1.27cm" align="right"><font color="#000000"><font size="5"><font style="font-size: 11pt">- </font><font style="font-size: 13pt">ميكنة المحللات اللغوية بكافة أشكالها</font><font style="font-size: 11pt">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm; margin-left: 0.64cm" align="right"><font size="5"><font color="#000000"><font style="font-size: 11pt">- </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">ميكنة جميع نتائج العمل الإحصائي السابق الإشارة إليها</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000080"><font style="font-size: 13pt" size="5"><strong>اختبارات تقيم نظام الترجمة الآلية محل البحث</strong></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000080"><font size="5"><font style="font-size: 13pt">أنواع الجملة في أغلب اللغات</font><font style="font-size: 11pt">:</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">يقسم البحث الجملة إلى أنواع ثلاثة، هي</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">:</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000"><font color="#000080">1-</font></font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000"><font color="#000080"><u>جملة بسيطة</u></font> وهي التي تحمل مفهوماً دلالياً واحداً وإن تعددت مركباتها</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="left"><font color="#000000"><font style="font-size: 11pt" size="5"><strong>Ex.: Ali ate food at home yesterday.</strong></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><strong>مثال</strong></font><font style="font-size: 11pt"><strong>: </strong></font><font style="font-size: 13pt"><strong>علي أكل الطعام في المنزل أمس</strong></font><font style="font-size: 11pt"><strong>.</strong></font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">هذه الجملة تتحدث عن مفهوم واحد وهو حدث أكل علي الطعام وإن ذكرت مركبات تفيد مكان الحدث</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">"<strong> at home</strong>", </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">وزمان الحدث </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">"<strong> yesterday</strong> ".</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000"><font color="#000080">2- </font></font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000"><font color="#000080"><u>جملة مركبة</u></font> وهي التي تحمل مفهومين دلاليين وإن تعددت مركباتها</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="left"><font color="#000000"><font style="font-size: 11pt" size="5"><strong>Ex.:Ali ate food at home yesterday, and Ahmed went to the club.</strong></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><strong>مثال</strong></font><font style="font-size: 11pt"><strong>:- </strong></font><font style="font-size: 13pt"><strong>علي أكل الطعام في المنزل أمس وأحمد ذهب إلى النادي</strong></font><font style="font-size: 11pt"><strong>.</strong></font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">هذه الجملة تتحدث عن مفهومين؛ أولهما هو حدث أكل علي الطعام والثاني حدث ذهاب أحمد إلى النادي</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font size="5"><font style="font-size: 13pt">والجملة المركبة تشمل جمل العطف والجمل التي تحتوي جمل الصلة وهكذا</font><font style="font-size: 11pt">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.27cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000080">3- </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000080"><u>جملة معقدة</u></font><font color="#000000"> وهي التي تحمل أكثر من مفهومين دلاليين</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="left"><font style="font-size: 11pt"><strong><font color="#000000" size="5">Ex.:Ali, whom you love, ate food at home yesterday, and Ahmed went to the club with him later, because they wanted to enjoy their time.</font></strong></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">مثال</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">:- </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">علي، الذي تحبه، أكل الطعام في المنزل أمس وأحمد ذهب إلى النادي معه بعد ذلك لأنهما أرادا التمتع بوقتهما</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font size="5"><font style="font-size: 13pt">أنواع اختبارات التقييم</font><font style="font-size: 11pt">:</font></font></font></p><ul><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="justify"><font size="5"><font style="font-size: 13pt">اختبارات التغطية المعجمية</font><font style="font-size: 11pt">. </font><font style="font-size: 13pt">وخاصة بمعجم النظام وفيها يتم الكشف عن معاني جميع الكلمات في قاموس النظام ومطابقتها بالقواميس العالمية الشهيرة</font><font style="font-size: 11pt">.</font></font></p></li></ul><ul><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">اختبارات فك اللبس</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p></li><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">اختبارات التفهم</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p></li><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">اختبارات التطابق</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p></li></ul><p style="margin-bottom: 0cm" align="justify"><font color="#000080"><font style="font-size: 13pt" size="5"><strong>شكل الاختبارات </strong></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="justify"><font size="5"><font style="font-size: 11pt">1-</font><font style="font-size: 13pt">المصدر الإنجليزي</font><font style="font-size: 11pt">: </font><font style="font-size: 13pt">تملأ من الاختبارات المعطاة</font><font style="font-size: 11pt">.</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="justify"><font size="5"><font style="font-size: 11pt">2-</font><font style="font-size: 13pt">ترجمة النظام</font><font style="font-size: 11pt">: </font><font style="font-size: 13pt">تملأ بإستخدام النظام </font><font style="font-size: 11pt">(</font><font style="font-size: 13pt">مخرج</font><font style="font-size: 11pt">).</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="justify"><font size="5"><font style="font-size: 11pt">3-</font><font style="font-size: 13pt">الترجمة المثالية</font><font style="font-size: 11pt">: </font><font style="font-size: 13pt">تملأ من قبل المتخصصين</font><font style="font-size: 11pt">.</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="justify"><font size="5"><font style="font-size: 11pt">4-</font><font style="font-size: 13pt">كود الخطأ </font><font style="font-size: 11pt">1111 </font><font style="font-size: 13pt">و تملأ من قبل المتخصصين وبالطريقة السابقة</font><font style="font-size: 11pt">.</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt" color="#000080"><strong>أولاً</strong></font><font style="font-size: 11pt" color="#000080"><strong>: </strong></font><font color="#000080"><font style="font-size: 13pt"><strong>اختبارات فك اللبس</strong></font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">ويقصد باللبس هنا وجود أكثر من معنى للكلمة الواحدة يناسب أحدها فقط السياق</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">. </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">وعليه ففك اللبس يعني اختيار الكلمة المناسبة للسياق</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><ul><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">يتم فك لبس كلمة – جزء من أجزاء الكلام؛ اسم، فعل، حرف، ظرف، صفة</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">... </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">عن طريق</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">:</font></font></font></p><ol><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">الكلمات المصاحبة في سياق الجملة وتكون في اللبس الدلالي أي لنفس نوع الكلمة</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p></li><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">التركيب النحوي الذي لا يقبل جزءًا من أجزاء الكلام في مكان الجزء الآخر أي اللبس بين أجزاء مختلفة من الكلام</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">. </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">ومن أمثلته</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">:</font></font></font></p></li></ol></li></ul><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000080"><font size="5"><u><font style="font-size: 13pt">أولا</font><font style="font-size: 11pt">: </font></u><u><font style="font-size: 13pt">لبس الاسم والفعل</font><font style="font-size: 11pt">:</font></u></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000" size="5">A part of the internet <u>success</u> in the coming years depends on faster performance. </font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font style="font-size: 13pt" size="5">جزء شبكة الأنترنتِ يَنْجحُ في السَّنَواتِ المُجِيئةِ تَعتمدُ على الإداءِ الأسرعِ</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font size="5"><font style="font-size: 13pt">والصحيح هو</font><font style="font-size: 11pt">:- </font><font style="font-size: 13pt">جزء من نجاح شبكة الانترنيت في السنوات القادمة يعتمد على الأداء الأسرع</font><font style="font-size: 11pt">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><strong><font color="#000080">تعليق البحث</font></strong></font><font style="font-size: 11pt"><strong><font color="#000080">:</font></strong></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000"> في هذه الجملة هناك لبس بين الاسم والفعل </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000"><u>success</u> </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">والمقابل لهما في العربية نجاح وينجح وهذا لم يدركه البرنامج في الجملة المركبة حيث إنه من غير الممكن أن يتوال فعلان لو أعدنا ترتيب الجملة كالآتي</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">:-</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="left"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000" size="5">A part of the internet <u>success</u> depends on faster performance in the coming years.</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font style="font-size: 13pt" size="5">جزء نجاحِ شبكة الأنترنتِ يَعتمدُ على الأداءِ الأسرعِ في السَّنَواتِ المُجِيئةِ </font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><strong><font color="#000080">تعليق البحث</font></strong></font><font style="font-size: 11pt"><strong><font color="#000080">:</font></strong></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000"> وبصرف النظر عن أخطاء الجملة نجد أن البرنامج قد استطاع التمييز بين الاسم والفعل في السياق عندما وضعت الجملة الاعتراضية في آخر الجملة المركبة</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">حيث إن جملة</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">in the coming years </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">مجرد جملة اعتراضية يجب عدم اعتبارها في بداية التحليل</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000080"><font style="font-size: 13pt" size="5"><u>ثانياً اللبس الناتج عن عطف الصفات</u></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font style="font-size: 13pt" size="5">الهيئات شَجّعتْ سيطرةَ تلوثَ</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="left"><font color="#000000"><font style="font-size: 11pt" size="5">The authorities encouraged pollution control.</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font style="font-size: 13pt" size="5">الهيئات شَجّعتْ سيطرةَ دخان مضبّبَ</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="left"><font color="#000000"><font style="font-size: 11pt" size="5">The authorities encouraged smog control.</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font style="font-size: 13pt" size="5">الهيئات شَجّعتْ دخان مضبّبَ، سيطرة تلوثِ</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="left"><font color="#000000"><font style="font-size: 11pt" size="5">The authorities encouraged smog and pollution control</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font style="font-size: 13pt" size="5">الهيئات شَجّعتْ دخان مضبّبَ وتلوثَ يُسيطرانِ على</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="left"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000" size="5">The authorities encouraged smog and pollution control </font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000080"><strong>تعليق البحث</strong></font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000080">:</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">العطف لا يعطف الصفة على كل من الاسمين</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"></font></p><ul><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000080"><font size="5"><font style="font-size: 13pt">فك اللبس عن طريق المعلومات السابقة المخزنة في النظام</font><font style="font-size: 11pt">:</font></font></font></p></li></ul><p style="margin-bottom: 0cm" align="left"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000"><font size="5">The soldiers met their women and most of them were <u>pregnant.</u></font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font style="font-size: 13pt" size="5">الجنود قَابلوا نِسائهم ومعظمهم كَانوا حبلىَ</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font size="5"><font style="font-size: 13pt">والصحيح هو</font><font style="font-size: 11pt">:- </font><font style="font-size: 13pt">الجنود قَابلوا نِساءهم ومعظمهن كن حوامل</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="left"><font color="#000000"><font style="font-size: 11pt" size="5">The soldiers met their women and most of them were having moustaches.</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">الجنود قَابلوا نِسائهم ومعظمهم <u>قَدْ</u> عِنْدَهُمْ شواربُ</font></font> </font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><span><font color="#000080">والصحيح هو</font></span></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000080">:</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">الجنود قَابلوا نِساءهم ومعظمهم <u>كان</u> عندهم شوارب</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><strong><font color="#000080">تعليق البحث</font></strong></font><font style="font-size: 11pt"><strong><font color="#000080">:</font></strong></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">إذ إنه يجب أن يميز البرنامج أن <u>حامل</u> صفة من صفات المرأة فيتعامل مع فعل الكينونة </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">"</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">كان</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">" </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">للمؤنث الجمع فتصبح كن</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"></font></p><ul><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000080"><font style="font-size: 13pt" size="5">فك لبس المصطلحات مع الكلمات المفردة</font></font></p></li></ul><p style="margin-bottom: 0cm" align="left"><font size="5"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">The <u>water pressure</u> is low. </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">إنّ ضغطَ الماءِ منخفضُ</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="left"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000" size="5">To lift the well <u>water</u> <u>pressure</u> is obtained from the pump.</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font style="font-size: 13pt" size="5">أَنْ تَرْفعَ ضغط ماءَ البئرِ يَحْصلُ على من المضخّةِ</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font size="5"><font style="font-size: 13pt">والصحيح هو</font><font style="font-size: 11pt">: </font><font style="font-size: 13pt">لرفع ماء البئر يستخرج الضغط من المضخة</font><font style="font-size: 11pt">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000080"><strong>تعليق البحث</strong></font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000080"><strong>:</strong> </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">قد تكون كلمتان متصاحبتان مصطلحًا ما في جملة ما، بينما قد تكون نفس الكلمتين منفصلتين في جملة أخرى</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">. </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">ولكي يتم تفهم هذه الحالات لا بد من ربط الكلمات بالسياق، فكلمة </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">water </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">في الجملة الثانية ترتبط بكلمة </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.well </font></font></font></p><ul><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000080"><font size="5"><font style="font-size: 13pt">فك لبس اللغة المناظرة </font><font style="font-size: 11pt">(</font><font style="font-size: 13pt">العربية</font><font style="font-size: 11pt">)</font></font></font></p></li></ul><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">1-</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">هو قريبُ إِليها </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">He is close to her</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">2-</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">هو قريبها </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">He is her relative </font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000080"><strong>تعليق البحث</strong></font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000080">:</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">استطاع البرنامج اختيار الكلمة المناسبة من اللغة المقابلة بالرغم من تقاربهما الظاهري</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><strong><font color="#000080"><font size="5"><font style="font-size: 13pt">ثانياُ</font><font style="font-size: 11pt">: </font><font style="font-size: 13pt">اختبارات التفهم</font><font style="font-size: 11pt">. </font><font style="font-size: 13pt">ومن أمثلتِه</font><font style="font-size: 11pt">:</font></font></font></strong></p><ol><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><u><font size="5"><font style="font-size: 13pt">التعرف على المؤنث الشاذ</font><font style="font-size: 11pt">:</font></font></u></font></p></li></ol><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">1-</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">إنّ السّماءَ واضحةُ </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">The sky is clear </font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">2-</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">إنّ الأرضَ نظيفةُ </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">The land is clean </font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000080"><strong>تعليق البحث</strong></font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000080">:</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">تم التعرف على المؤنث الشاذ</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><ol start="2"><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><u><font style="font-size: 13pt" size="5">التعرف على أسماء الجموع</font></u></font></p></li></ol><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">1-</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">إنّ الناسَ سعداء </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">The people are happy</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">2-</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">الناس يَلْعبونَ في الليل</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">The people play at night </font></font></font></p><ol start="3"><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><u><font size="5"><font style="font-size: 13pt">التعرف على المبني للمجهول</font><font style="font-size: 11pt">:</font></font></u></font></p></li></ol><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">1-</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">هو قَدْ ضُرِبَ إِلى الموتِ </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">He was beaten to death </font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">2-</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">إنّ الطّعامَ يَجْلبُ في الليل</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">The food was brought at night </font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000080"><strong>تعليق البحث</strong></font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000080">:</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">تم التعرف على الفعل المبني للمجهول وأخذ ذلك في الاعتبار</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><ol start="4"><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><u><font style="font-size: 13pt" size="5">تفهم العدد حرفياً</font></u></font></p></li></ol><p style="margin-bottom: 0cm" align="left"><font size="5"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">The train leaves at 9:30 </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">يَتْركُ القطارُ في </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">9:30</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="left"><font size="5"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">He leaves the train at 9:30 </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">يَتْركُ القطارَ في </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">9:30</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><strong><font color="#000080"><font size="5"><font style="font-size: 13pt">ثالثًا</font><font style="font-size: 11pt">: </font><font style="font-size: 13pt">اختبارات التطابق</font><font style="font-size: 11pt">. </font><font style="font-size: 13pt">ومن أمثلتِه</font><font style="font-size: 11pt">:</font></font></font></strong></p><ul><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000080"><u><font style="font-size: 13pt" size="5">تطابق العدد والنوع</font></u></font></p></li></ul><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font size="5"><font style="font-size: 13pt">أولا</font><font style="font-size: 11pt">: </font><font style="font-size: 13pt">تطابق الفعل والفاعل</font><font style="font-size: 11pt">:</font></font></font></p><div style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font size="5"><font style="font-size: 13pt">المفرد</font><font style="font-size: 11pt">:</font></font></font></div><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">الولد يذهب إلى المدرسة </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">The boy goes to school </font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">البنت تذهب إلى المدرسة </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">The girl goes to school</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><strong><font color="#000080">تعليق البحث</font></strong></font><font style="font-size: 11pt"><strong><font color="#000080">:</font></strong></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">حدث التطابق</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><ul><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><u><font size="5"><font style="font-size: 13pt">تطابق اسم أصبح وخبرها</font><font style="font-size: 11pt">:</font></font></u></font></p></li></ul><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">1-</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">الرّجال اصبحوا تعبانين </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">The men became tired. </font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">2-</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">النِّساء اصبحنَ تعباناتِ </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">The women became tired</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><font color="#000080"><strong>تعليق البحث</strong></font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000080">:</font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">الترجمة ترجمة حرفية ولكنها صحيحة ويفصل لغوياً استخدام متعب بدلاً من تعبان </font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">. </font></font><font style="font-size: 13pt"><font color="#000000">والتركيب النحوي للجمل يفضل أن يكون على الصورة</font></font><font style="font-size: 11pt"><font color="#000000">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font size="5"><font style="font-size: 11pt">1-</font><font style="font-size: 13pt">أصبح الرجال متعبين</font><font style="font-size: 11pt">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#000000"><font size="5"><font style="font-size: 11pt">2-</font><font style="font-size: 13pt">أصبحت النساء متعبات</font><font style="font-size: 11pt">.</font></font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="center"><font color="#000080"><u><font size="5"><font style="font-size: 13pt"><span><strong>التعليق النهائي</strong></span></font><font style="font-size: 11pt"><strong>:</strong></font></font></u></font></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.27cm" align="justify"><font size="5"><font style="font-size: 13pt">تُعَدّ الترجمة الآلية من أكثر المهام واقعية في مجال تطبيقات اللغة الطبيعية، وذلك لأنها تجمع معظم هذه المهام من حيث</font><font style="font-size: 11pt">: </font><font style="font-size: 13pt">التحليل اللغوي بمستوياته، وإزالة الغموض بكافه أنواعه، كما تحتاج لأشكال متعددة من تمثيل البيانات؛ كذلك فإنها تحتاج لنظم توليد اللغة</font><font style="font-size: 11pt">. </font><font style="font-size: 13pt"><span>لكن النظم الموجودة في المنطقة العربية لم تخضع لتقييم فعال حتى الآن يفيد المستخدم أو المطور أو أيًّا من العاملين في المجال؛ والتقييم كما هو معروف قاطرة التطوير، فكان لا بد من عمل تقييم لهذه النظم</span></font><font style="font-size: 11pt">.</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.27cm" align="justify"><font size="5"><font style="font-size: 13pt">والتعامل مع الترجمة الآلية في هذا البحث<span> من حيث التقييم </span>يعد نوعًا من التعامل مع الصندوق الأسود بمعنى أننانجهل كل الجهل الطرق المستخدمة في نظام الترجمة رهن التقييم والمراحل التي يعمل من خلالها النظام</font><font style="font-size: 11pt">.</font></font></p><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font size="5"><font style="font-size: 13pt">والبحث يرى أن العمل في الترجمة الآلية من أهم تحديات العصر في مجال اللغويات</font><font style="font-size: 11pt">. </font><font style="font-size: 13pt">وإذا ما أخذنا في الاعتبار الترجمة الآلية الشاملة لزاد التحدي وصعب العمل</font><font style="font-size: 11pt">. </font><font style="font-size: 13pt">ومن ثم، فالباحثة رغم رصدها لكثير من نقاط الضعف في النظم رهن التقييم، إلا أنها كمتخصصة في اللغويات والعمل الحاسوبي تقدر المجهود الذي تم لتصل هذه النظم لهذا المستوى في غياب الدعم كما سبق وأشرنا</font><font style="font-size: 11pt">. </font><font style="font-size: 13pt">والباحثة لا تنكر استفادتها من هذه النظم نظراً لتمكنها من اللغتين</font><font style="font-size: 11pt">: </font><font style="font-size: 13pt">المصدر والهدف ودراستها اللغوية التي تمكنها استشعار الخطأ وتوقعه، ومن ثم معالجته أولاً بأول</font><font style="font-size: 11pt">. </font><font style="font-size: 13pt">وذلك غير متوفر في المستخدم العادي </font><font style="font-size: 11pt">lay man. </font><font style="font-size: 13pt">الذي يفترض استخدامه لهذه النظم</font><font style="font-size: 11pt">.</font></font></p></span></p>

  • #2
    تقييم نظم الترجمة الآلية بالسوق العربية باستخدام فئة من الاختبارات اللغوية

    <font size="5"><strong><font color="#660000">تعليقي على ما قرأته أعلاه<br /><br />أين هو التقييم؟ وأين هي المنتجات؟<br /><br />ذكرت د.<font color="#000099">سلوى حمادة</font> العبارة التالية <br /><br /><font style="font-size: 13pt">اهتم أهل اللغة الأجنبية خاصة بتحليلها الصرفي والنحوي والدلالي وحل مشكلات اللبس والإحالة؛ وقد قطعوا شوطاً طويلاً وحصلوا على نتائج هامة، وربما يرجع ذلك إلى</font><font style="font-size: 11pt">:</font></font></strong></font><ul><li><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font style="font-size: 13pt"><font color="#660000" size="5"><strong>أبحاثهم التي بدأت مبكرة جدًا عن أبحاث اللغة العربية في هذا المجال بحوالي أربعين عامًا</strong></font></font></p></li></ul><p style="margin-bottom: 0cm" align="right"><font color="#660000" size="5"><strong>وسؤالي عليها، ما الدليل على أنهم سبقونا أولا، وثانيا بأربعين عاما بالتحديد؟<br /><br /><br />ما رأيكم دام فضلكم؟<br /><br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></strong></font></p>

    تعليق


    • #3
      تقييم نظم الترجمة الآلية بالسوق العربية باستخدام فئة من الاختبارات اللغوية

      <font color="#660000" size="5"><strong>تجدون في الموقع التالي بعض المواقع المخصصة في الترجمة الآلية لعدة لغات عالمية ومن ضمنها العربية، نرجوا التفاعل بخبرتكم من استخدامكم لها بالإيجابات والسلبيات التي واجهتكم عند استخدام أي منها، مع الأمثلة إن أمكن مع الشكر الجزيل مقدما<br /></strong></font><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewforum.php?forum=22">http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewforum.php?forum=22</a>

      تعليق

      يعمل...
      X