|
|
مصادر المترجم Translator's References المصادر والمراجع والموارد التي يمكن للمترجم الاستعانة بها في عمله. |
![]() |
![]() |
|
أدوات الموضوع | طرق مشاهدة الموضوع |
#1
|
||||
|
||||
![]() بنك المصطلحات الرسمي للمجموعة الأوربية |
#2
|
||||
|
||||
![]()
تحية سليمانية: أود أن أسأل حول ما إذا كان الموقع يمكن استعماله باللغة الاسبانية؟
وأشكرك على على الموقع اللهم علمنا ما ينفعنا ونفعنا بما علمتنا
__________________
ساعيش رغم الداء والاعداء كالنسر فوق القمة الشماء |
#3
|
||||
|
||||
![]()
أخي الأستاذ عثمان،
لغة واجهة الموقع هي الإنكليزية لأنها اللغة المشتركة في الاتحاد الأوربي. ولكنها سهلة، فحاول أن تتعلمها! وتحية طيبة. |
![]() |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | |
طرق مشاهدة الموضوع | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
قانون المترجم-الترجمان الرسمي في الجزائر | soubiri | القوانين المنظمة لمهنة الترجمة Codes of Translation Profession | 1 | 04-09-2010 04:11 PM |
الموقع الرسمي للمهرجان الدولي الأول للفن الفوتوغرافي | Fouad_Bouali | دعوة للمشاركة Call for Participation | 0 | 05-17-2009 11:56 AM |
انطلاق الموقع الرسمي لمركز الدراسات والبحوث الإنسانية والاجتماعية بوجدة | Fouad_Bouali | نقاشات مفتوحة Open Discussions | 4 | 02-22-2009 03:43 PM |
المجلة الأوربية للغات | عبدالرحمن السليمان | دعوة للمشاركة Call for Participation | 0 | 06-03-2008 10:29 AM |
سؤال د. عادل للمجموعة البريدية عن معالجة وتكوين الإسم العربي | s___s | علم اللغويات Linguistics | 1 | 07-27-2006 04:48 AM |