Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > منتدى أهل الأدب Literary Forum > واحة الشعر Poetry

واحة الشعر Poetry الشعر العمودي والحر بالفصحى

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: صوت الجرح (آخر رد :محمد المختار زادني)       :: مجلة دراغومان Dragoman _المجلد13 _العدد14_مايو2023 (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: نظرية المؤامرة: خواطر و أسئلة و تأملات (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: بدلا من نظرية المؤامرة (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: إشكاليات في تعريب مصطلح Anarchism -- ما رأيك في خياراته الثلاثة؟ (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: Double Hero as a Modern Phenomenon in Hollywood Movies (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: An Analysis of The Saddest Music in the World (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: فتستعير السعادة من حولها (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: شكر وتقديرمن كلية الأداب جامعة أسيوط إلى الكاتب والأيب جمال هديه (آخر رد :جمال هديه)       :: 18أبريل عيد منفلوط وبني عدي وأسيوط القومي ! كتب : جمال هديه (آخر رد :جمال هديه)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 12-10-2008, 05:42 PM
الصورة الرمزية Hassanhegazy11
Hassanhegazy11 Hassanhegazy11 غير متواجد حالياً
حسن حجازي /مصر
 
تاريخ التسجيل: Sep 2007
الدولة: مصر
المشاركات: 129
افتراضي الليلة البدر في التمام /فيليب لاركن /حسن حجازي

الليلة البدر في التمام
ترجمة حسن حجازي
فيليب لاركن

الليلة البدر في التمام
لكنه بريقه يؤذي العيون ,
هو واضح جداً وشديد اللمعان 0
ماذا لو اخذ كل الصدق والسكينة والأمان ؟
ليملأ بهم جميعاً كأسه الظمأن ؟
ليبدع قمراً آخر ؟
أم فردوساً كجنةِ عدنان ؟
-- فقد اختفوا جميعاً من على الأرض
وجاري البحث عنهم في كل مكان !




." *THE MOON IS FULL TONIGHT*
BY PHILIP LARKIN:

"The moon is full tonight
and hurts the eyes,
it is so definite and bright.
What if it has drawn up all quietness
and certitude of worth wherewith to fill its cup,
or mint a second moon, a paradise?
---for they are gone from earth
__________________
حسن حجازى
مترجم وشاعر مصري
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
المجلة الأوربية للغات عبدالرحمن السليمان دعوة للمشاركة Call for Participation 0 06-03-2008 10:29 AM
الشهداء /شعر حسن حجازي Hassanhegazy11 واحة الشعر Poetry 0 05-30-2008 09:20 PM
نورس البحر mostafa_maaroufi واحة الشعر Poetry 0 05-16-2008 08:07 PM
من أحشاء البحر - كتاب جديد في اللغة لفاروق مواسي Farouq_Mawasi ضيافة الدكتور فاروق مواسي Dr. Farouk Mawasi's Corner 8 09-17-2007 05:57 AM
امام المحلة في زمن الدولة العثمانية al-sinan المنتدى التركي Turkish Forum 5 04-14-2007 02:38 AM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 12:56 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر