Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > الترجمة العملية Practical Translation > الترجمة الدينية Religious Translation

الترجمة الدينية Religious Translation ترجمة النصوص الدينية

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: ترجمة عبارات وجمل دينية (آخر رد :إسلام بدي)       :: تدريب على الترجمة من العربية إلى الإنجليزية (آخر رد :إسلام بدي)       :: ترجمة في سبيل الجبن (آخر رد :أحمد الأقطش)       :: بعض مصطلحات الإقتصاد (آخر رد :marwa-ahamd)       :: أسماء الشهور الميلادية في الدول العربية (آخر رد :marwa-ahamd)       :: جزيرة ثيران بالثاء لا بالتاء (آخر رد :الامين)       :: المجمع العربي للمترجمين المحترفين (آخر رد :حامد السحلي)       :: معجم اللهجات المحكية في المملكة العربية السعودية (آخر رد :drsoni)       :: عزاء واجب لوفاة والدة الدكتور عبد الرحمن السليمان (آخر رد :عبدالرحمن السليمان)       :: دعوى الأصول الآرامية للقرآن الكريم (آخر رد :عبدالرحمن السليمان)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #121  
قديم 03-26-2018, 05:53 PM
الصورة الرمزية إسلام بدي
إسلام بدي إسلام بدي متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2017
المشاركات: 266
افتراضي




والمصر على شربه فاقد للعدالة ،
The one who persists in smoking is no longer regarded as being of good character,

لا يفعل كبيرة ، ولا يصر على صغيرة ،

who does not commit major sins or persist in minor sins,

ولا يوصف بفسق ،

and who is not known as an evildoer

لكن إن تقدم بها العمر ،
But if she is getting older

وخشيت أن لا يتقدم لها أحد في المستقبل القريب ،
and fears that no one will propose to her in the near future,

وكان هذا الخاطب مرضي الدين والخلق في الجوانب الأخرى ،

and this suitor is religiously committed and of good character in other ways,

من المحافظة على الصلاة ، وطيب المعشر ، وحسن الخلق ،

such as if he prays regularly and is kind and has a good attitude,


والبعد عن القبائح والرذائل ،
and he keeps away from evil and immoral things,

وذلك بعد السؤال الدقيق عنه ،
after enquiring closely about him,


فيكون بقاؤها مع الزوج محاطا بالهم والكدر
and staying with the husband may cause her distress and hardship



وفق الله الجميع لما يحب ويرضى
May Allaah help us all to do that which He loves and which pleases Him
رد مع اقتباس
  #122  
قديم 03-27-2018, 08:28 PM
الصورة الرمزية إسلام بدي
إسلام بدي إسلام بدي متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2017
المشاركات: 266
افتراضي



فسريع الغضب يستفزه أيسر عارض ،
The one who is quick to get angry will react to the slightest annoyance


ويجزع عند أول نازل ،
and panic at any problem;

ولا شك أنه أحوج الناس إلى الدعاء بسعة الصدر

undoubtedly he is the one who is most in need of praying for peace of mind,


وحسن الخلق ؛
and a good attitude

فليس هذا من الدعاء بالبلاء ،
Therefore this does not come under the heading of praying for calamity

أو استعجاله ،
or seeking to hasten it;


ربنا أفرغ علينا صبرا
Our Lord! Pour forth on us patience
رد مع اقتباس
  #123  
قديم 03-27-2018, 09:33 PM
الصورة الرمزية إسلام بدي
إسلام بدي إسلام بدي متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2017
المشاركات: 266
افتراضي



من المجددين البارزين في الإسلام
is regarded as one of the prominent renewers and revivers of Islam


ولا يزال أهل العلم ينهلون من علمه في الرد على أعداء الدين
Scholars still refer to his books to refute the enemies of Islam

وليس هو بحاجة لمن يزكيه من أمثالنا
and he does not need anyone like us to praise him

تبين للمنصف كذب الادعاءات
makes clear to any fair-minded person the falseness of the claims

التي يفتريها أعداء الملة
that have been fabricated by the enemies of Islam



وهو أنه هدم أصولهم فخرَّ عليهم السقف من فوقهم
he demolished their principles and “and then the roof fell down upon them, from above them


وفريد العصر ، علماً


unrivalled in our time in terms of knowledge


وتنويراً إلهيّاً ً، وكرماً ، ونصحاً للأمَّة ،

spiritual enlightenment, generosity, sincerity towards the ummah,



وحصَّل ما لم يحصله غير

and acquired knowledge that no one else acquired



برَع في تفسير القرآن ،
He excelled in Qur’aanic commentary

وغاص في دقيق معانيه ، بطبع سيَّال ،

and delved deeply into its subtle meanings

وخاطر إلى مواقع الإِشكال ميَّال ،
He derived meanings from it that no one else managed to do before him


وفاق الناس في معرفة الفقه ،

He surpassed all people in knowledge of jurisprudence



ونصر السنَّة بأوضح حجج وأبهر براهين ،
He supported the Sunnah with the strongest evidence and proofs


وأُوذي في ذات اللّه من المخالفين ،
He was harmed for the sake of Allaah by his opponents


وأُخيف في نصر السنَّة المحضة ،


and persecuted for his support of the pure Sunnah,


حتى أعلى الله مناره ،
until Allaah caused him to prevail

وجمع قلوب أهل التقوى على محبته والدعاء له
and caused the pious to unite in loving him and praying for him,


وَكَبَتَ أعداءه ،
and suppressed his enemies

وجبل قلوب الملوك والأمراء على الانقياد له غالباً ، وعلى طاعته ،
Allaah made kings and commanders inclined to follow him and obey him,


أحيى به الشام ، بل والإسلام ،
and he revived Syria – and indeed Islam

through his efforts,

بعد أن كاد ينثلم
when it was almost defeated,

بتثبيت أولى الأمر لما أقبل حزب التتر والبغي في خيلائهم ،

by urging the rulers to resist the Tatars,


فظُنت بالله الظنون ،
when people were harbouring doubts about Allaah


وزلزل المؤمنون ،
and the believers were tried and shaken with a mighty shaking

واشْرَأَب النفاق وأبدى صفحته

and hypocrisy grew strong


ومحاسنه كثيرة ،
His good qualities are many,


وهو أكبر من أن ينبه على سيرته مثلي ،
and he is too great for a man like me to talk about his life


لم يُرَ تحت أديم السماء مثل شيخكم ابن تيمية
there was never seen under the canopy of heaven anyone like your Shaykh


أصدق النَّاس عقداً ،
he was the most sincere of people,

وأصحهم علماً وعزماً ، وأنفذهم وأعلاهم في انتصار الحق وقيامه همةً ،

the most sound in knowledge, the most effective, the most serious in supporting the truth,


وأسخاهم كفّاً
the most generous,
رد مع اقتباس
  #124  
قديم 03-28-2018, 12:36 PM
الصورة الرمزية إسلام بدي
إسلام بدي إسلام بدي متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2017
المشاركات: 266
افتراضي

صانهما الله عن هذه السمة الشنيعة ، والنسبة الفظيعة

Allaah protected them from this abhorrent accusation




وقدس الله روح الشافعي
May Allaah sanctify the soul of al-Shaafa’i,


فليشهد الثقلان أني
let the two races (of mankind and jinn) bear witness that I am


وقفتُ على هذا التأليف النافع
I came across this beneficial book


وتضلعه من العلوم النافعة
and how prominent he is in many branches of knowledge

بما عظمه بين العلماء وشرَّفه
to such an extent that he became greatly respected and honoured by the scholars


ولا ينكر ذلك إلا من جهل مقداره ،
Nobody rejects that except one who is ignorant of his position,

أو تجنب الإنصاف ،
or is unfair

فما أغلط من تعاطى ذلك وأكثر عثاره ،
How wrong is the one who thinks that way and how mistaken he is

أن يقينا شرور أنفسنا ،
وحصائد ألسنتنا
to protect us from the evil of our own souls
and of our tongues

بمنِّه وفضله
by His blessing and grace


ومن أعجب العجب أن هذا الرجل
It is most amazing that this man

كان أعظم الناس قياماً على أهل البدع
was the staunchest opponent of the innovators
رد مع اقتباس
  #125  
قديم 05-02-2018, 10:54 AM
الصورة الرمزية إسلام بدي
إسلام بدي إسلام بدي متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2017
المشاركات: 266
افتراضي



وهم يحرصون على قراءته
they are very keen to recite it

تبعا للروايات الواردة في فضله وأثره البالغ في تربية النفس
in accordance with reports that speak of its virtue and far-reaching effect in self-discipline

ولما يحتويه من المعاني الرفيعة
and because of what it contains of sublime meanings

ويُجْدي في كفاية شرّ الأعداء ،
it suffices against the evil of one’s enemies

وفي فتح باب الرّزق ، وفي غفران الذّنوب
and it opens the door to provision and forgiveness of sins




تُكْفَ وَتُنْصَر وَتُرْزَق ،
you will be sufficed and supported and granted provision,

وَلَنْ تُعْدَم المغفرة
and you will never be without forgiveness


أوجَبَ لك طولُ الصحبة لنا أن نَجُودَ لكَ بما سألت
because you have accompanied us for so long, we should give you what you ask for



وَبِقُوَّتِكَ الَّتي قَهَرْتَ بِها كُلَّ شَيْء ،
and by virtue of Your power by which You dominate all things


وَخَضَعَ لَها كُلُّ شَيء ، وَذَلَّ لَها كُلُّ شَيء
and everything submits to it,


، وَبِجَبَرُوتِكَ الَّتي غَلَبْتَ بِها كُلَّ شَيء ،
and by virtue of Your might by which You overcome all things,

وَبِعِزَّتِكَ الَّتي لا يَقُومُ لَها شَيءٌ
and by virtue of Your power, which nothing can resist

وَبِسُلْطانِكَ الَّذي عَلا كُلَّ شَيء
and by virtue of Your sovereignty, which transcends all things,

وَبِوَجْهِكَ الْباقي بَعْدَ فَناءِ كُلِّ شَيء ،
and by virtue of Your eternal Countenance which will remain after all things cease to be,


وَبِأَسْمائِكَ الَّتي مَلأَتْ أرْكانَ كُلِّ شَيء ،
and by virtue of Your names which filled the space of all things,

وَبِعِلْمِكَ الَّذي أَحاطَ بِكُلِّ شَيء ،
and by virtue of Your knowledge which encompasses all things,


يا نُورُ يا قُدُّوسُ
O Light, O Most Holy,

الذُّنُوبَ الَّتي تَهْتِكُ الْعِصَمَ
sins which detain supplication

الذُّنُوبَ الَّتي تُنْزِلُ النِّقَمَ
sins which bring down calamity

وهو دعاء طويل مسجوع فيه كثير من التكلف
an over-wrought poetic rhythm


على فرض أن كل ألفاظه ومعانيه حسنة
Even if we assume that all of its words and meanings are good,


فلا ينبغي المواظبة عليه
it is not appropriate to recite it regularly

الرافضة ومن نحا نحوهم
the Raafidis and others of their ilk


يقدسونه ويعظمونه

It is stated above that they regard it as holy, venerate it


ويرفعون شأنه ،
and hold it in high esteem


وما كان هذا وصفه فإنه لا يتدين به .
Something that is like that should not be taken as a religious practice


إِذَا كَانَ فِي فِعْلٍ مُسْتَحَبٍّ مَفْسَدَةٌ رَاجِحَةٌ لَمْ يَصِرْ مُسْتَحَبًّا
If it is more likely that a likable action will result in evil consequences, it is no longer likable

رد مع اقتباس
  #126  
قديم 05-02-2018, 12:35 PM
الصورة الرمزية إسلام بدي
إسلام بدي إسلام بدي متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2017
المشاركات: 266
افتراضي



علو الهمة ، وطلب معالي الأمور ،
High ambition, sublime aims


والرغبة في مزيد الترقي والتقرب إلى الله
and the desire to attain high status and draw closer to Allah


بفعل الصالحات وترك المنكرات
by doing righteous deeds and refraining from that which is forbidden


لقد كرم الإسلام المرأة تكريما عظيما
Islam honours women greatly


كرمها باعتبارها ( أُمّاً ) يجب برها وطاعتها والإحسان إليها
It honours women as mothers who must be respected, obeyed and treated with kindness

وحرم عقوقها وإغضابها
And Islam forbids disobeying one’s mother or making her angry,


ولو بمجرد التأفف
even by saying a mild word of disrespect



فَلا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ وَلا تَنْهَرْهُمَا

say not to them a word of disrespect, nor shout at them


وَقُلْ لَهُمَا قَوْلا كَرِيمًا
but address them in terms of honour


وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ
And lower unto them the wing of submission and humility

وبالجملة ؛ فالإسلام رفع من شأن المرأة
To conclude: Islam raised the status of women,
رد مع اقتباس
  #127  
قديم 05-03-2018, 01:09 PM
الصورة الرمزية إسلام بدي
إسلام بدي إسلام بدي متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2017
المشاركات: 266
افتراضي


التكبر صفة ذميمة
Arrogance is a blameworthy characteristic


يتصف به إبليس وجنوده
which is the feature of Iblees and his cohorts


ممن طمس الله تعالى على قلبه
those on whose hearts Allaah has placed a seal



فمن نازع الله فيها أهلكه الله
Whoever seeks to compete with Allaah in that, Allaah will destroy him,

وقصمه وضيق عليه
wreak vengeance on him and make things difficult for him


والكبر صفة من الصفات التي لا تنبغي إلا لله تعالى
Pride is an attribute that is not befitting for anyone except Allaah


العز إزاره والكبرياء رداؤه
Might is His garment and pride is His cloak;


فمن ينازعني عذبته
whoever seeks to compete with Me concerning them, I will punish him



وهذا وعيد شديد في الكبر
This is a stern warning against arrogance


مصرح بتحريمه
which clearly demonstrates that it is impermissible



وكل من حاول الكبر والارتفاع
Everyone who tries to be arrogant and put himself above others,


خفضه الله تعالى في الأسفلين
Allaah will bring him down among the lowest of the low



وجعله في الأذلين
, and will humiliate him,

لأنه خالف الأصل
because he is going against reality,

فجازاه الله تعالى بنقيض قصده ،
so Allaah will punish him by thwarting his aims;


الجزاء من جنس العمل

the punishment is to fit the crime


والذي يتكبر على الناس
The one who is arrogant towards the people


يكون يوم القيامة مداساً تحت أقدام الناس فيذله الله تعالى
will be trampled beneath the feet of the people on the Day of Resurrection,


جزاء ما كان منه من الكبر .
as a punishment for his arrogance


ألا يقبل الرجل الحق ويجادل بالباطل
does not accept the truth and produces false arguments against it


الكبر : بطر الحق وغمط الناس " .
Arrogance means rejecting the truth and looking down on people


أن تعجبه نفسه من جمال أو حسن ،
When a person admires himself for his beauty or handsomeness,


أو ثراء في الملبس أو المأكل
or the fineness of his food or clothing,

فيتبختر ويتكبر
so he feels proud and arrogant


ويفخر على الناس
and feels superior to people


بينما رجل يمشي في حلة تعجبه نفسه
Whilst a man was walking, dragging his garment with pride,


مرجل جمته
with his hair nicely combed,


إذ خسف الله به

Allaah caused the earth to swallow him


فهو يتجلجل إلى يوم القيامة
and he will go on sinking in it until the Day of Resurrection



أنا أكثر منك مالاً وأعز نفراً
I am more than you in wealth and stronger in respect of men


وقد يكون ذلك بالتفاخر بالعشيرة والنسب
It may be that he was boasting about his tribe and linage




ومن طرق علاج الكبر
One of the remedies for arrogance

أن ترى نفسك كالناس وأنهم مثلك

is to think of yourself as being just like other people

and realize that they are like you,

وأن التقوى هي المعيار الحق
piety is the true criterion of superiority

وليعلم المسلم المتكبر أنه مهما بلغ
The arrogant Muslim should realize that no matter what he achieves,


فهو أضعف من أن يبلغ طول الجبال
he is still too weak to attain a stature like the mountains in height


أو أن يخرق الأرض
or rend nor penetrate the earth

كما قال الله تعالى : { ولا تصعر خدك للناس
And turn not your face away from men with pride,


ولا تمش في الأرض مرحا
nor walk in insolence through the earth


إن الله لا يحب كل مختال فخور .

Verily, Allaah likes not any arrogant boaster



واقصد في مشيك
And be moderate (or show no insolence) in your walking,


واغضض من صوتك
and lower your voice


، إن أنكر الأصوات لصوت الحمير
Verily, the harshest of all voices is the braying of the asses


وهذا نهي عن الخيلاء وأمر بالتواضع ،
is a prohibition of arrogance and is enjoining humility


والمرح : شدة الفرح ،
Marah (translated here as insolence) is excessive joy


تجاوز الإنسان قدره

thinking too highly of oneself




فالتكبر والبطر والخيلاء وتجاوز الإنسان قدره : مذموم .
Arrogance, vanity, showing off and thinking too highly of oneself are blameworthy;


والفرح والنشاط محمود
joy and energy are praiseworthy
رد مع اقتباس
  #128  
قديم 05-08-2018, 09:20 AM
الصورة الرمزية إسلام بدي
إسلام بدي إسلام بدي متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2017
المشاركات: 266
افتراضي


‏ غير أولي الإربة من الرجال
The sexually impotent men


‏ أجر غير ممنون ‏
Unfailing reward

‏ زواج باطل ‏
Invalid marriage



3- لاحول ولاقوة الا بالله

There is no power and no strength save in Allah


7- تبارك الله

Blessed be Allah


8- بمشيئة الله

God willing

9- لا قدر الله

! God forbid

10 - اتق الله

Be mindful of Allah; fear Allah



16-بإذن الله

by Allah`s will/grace/leave

17- بمشيئة الله

if Allah wills

18- آمنت بالله

I affirm my faith in Allah



حي على الصلاة، حي على الصلاة


Come to the prayer, Come to Prayer



حي على الفلاح، حي على الفلاح



Come to the Success, Come to Success


اتمام الزواج بالدخول على المرأة: consummation of marriage

إثبات الوفاة: ascertainment of death

أثر (حديث): tradition

اجتهاد الرأي: independent reasoning



مأذون شرعي: official authorized to perform marriage ceremonies


ارتداد (عن ملة ، عقيدة ..): apostasy. renegation, defection
إرث: inheritance



استحقاق (حق في شئ): entitlement


اعتدت (المرأة): observed the prescribed retreat of waiting period



اعتراف بالأبوة: avowal of paternity


أمر تفتيش: search warrant


أهلية التصرف: capacity to dispose


ذو أهلية: competent


آية منسوخة: abrogated verse


أية ناسخة: abrogative verse


إيقاف سير الدعوى: stay of proceedings


طلاق بائن: final, irrevocable divorce


بيت الطاعة: husband's house


تحليف اليمين: administering the oath


تعيين الورثة (حصر الإرث): determination of heirs; devolution of estate


حديث ثابت: well-authenticated tradition


ثبوت الوفاة: ascertainment of death

حديث صحيح: authentic hadith


حديث ضعيف: doubtful hadith


حديث متواتر: Hadith ensured by many lines of transmission


حديث مرسل: hadith lacking first transmitter


حديث مرفوع: hadith traceable to the Prophet


حرمان من الإرث: disinheritance


حسن السمعة (عدل): person of good reputation


خُلع: Divorce at instance of wife who pays compensation;
release of wife for pecuniary consideration


ذريعة: pretext; evasive legal device


سد الذرائع: prohibition of evasive legal devices


الراجح (الرأي الراجح): preponderant opinion


اجتهاد (في الرأي): independent judgment


زواج مؤقت (نكاح المتعة): usufruct marriage


سنة تقريرية: practice tacitly approved by the Prophet


سنة فعلية: the Prophet's doings



سنة قولية: the Prophet's sayings


سيرة: life-history


شاهد اثبات: witness for the prosecution


شاهد نفي: witness for the defense


شهادة الزور: false evidence- perjury


طلاق: divorce; repudiation


طلاق رجعي: revocable divorce


مطوف: pilgrim's guide


عبادات: acts of devotion; performance of rituals


عصمة النكاح (عقدة النكاح): the bond of marriage


عورة: pudendum; intimate parts; parts of the body deemed unfit to be exposed


فرض عين: individual obligation


قسمة إفراز (إفراز): partition in kind


فرض - فريضة (دينية): religious duty


فرض كفاية: collective obligation


فسخ النكاح (التفريق بين الزوجين): annulment of marriage; dissolution of marriage


فعل فاضح: obscene act


قرار توزيع التركة أو إعلام الوراثة: decree of distribution
كفارة: expiatory


موانع شرعية: legal impediments


نكاح المتعة: temporary marriage; usufruct marriage


منطوق الحكم: operative part of the judgment, pronouncement


موضوع الدعوى: issue, subject matter of the suit


وريث مباشر: lineal heir, heir of line


تعيين الورثة (حصر الإرث): determination of heirs (devolution of estate


وقف: waqf; endowment; religious endowment; estate in religious mort main; inalienable property


يمين وظيفة: oath of office


يمين ولاء: oath of allegiance


يمين مغلظة: binding oath/ solemn oath


طواف بالكعبة: circumambulation of the Kaabe


أركان الإسلام: Fundamentals /pillars of Islam


للذكر مثل حظ الأنثيين: The male has double the share of the female


أشهر إسلامه (أمام جهة رسمية مثل دار الإفتاء): Proclamation of Islam


إحصان – لا غبار عليها: Unblemished


عفة - استقامة: Integrity


عفة: Chastity


متزوجة زواج صحيح: Valid marriage


العِـرض: One's honor


زنا غير متزوجين: Fornication


زنا متزوجين: Adultery


زانية متزوجة: Adulteress


زانى متزوج: Adulterer


التيمم: Dry ablution


مهتد: Convert


الخلفاء الراشدين: Orthodox caliphs


خليفة الله فى الأرض: God's vicegerent on earth


بسم الله الرحمن الرحيم ( فى الترجمة الفورية فى المؤتمرات): In the name of God Almighty
In the name of God Almighty


الله هو الإله الحق: Allah is the true God


حواري: Apostle, disciple


رسالة: Epistle

القرآن الكريم: The Munificent Qura'n


سورة: Sura(t) = chapter


الكتاب المقدس:The Holy Bible

السِفر المقدس: The Holy Book

آية: Verse

أَصحاح: Chapter

العهد القديم: The Old Testament

العهد الجديد: The New Testament

مزامير داود: The Psalms of David



عقوبة فى القرآن = الحد: Qur'anic punishment


تبرأ من ابنه: Disown his son


الوريث الشرعى: Lawful heir


السّـحر: Fore-dawn


وجبة السحور: Fore-dawn mean


مذبح الكنيسة: altar


مانع شرعى: Legal impediment


العِـصمـة (فى الزواج): Bond of marriage

الأنبياء معصومون: All prophets are infallible

العصمة عن الخطأ أو الخطيئة: Infallibility

صاحبة العصمة: Lady of high social standing

فى عصمة زوجها: Married to

مهـر: Dowry

نصيب الأرملة فى الميراث: Dower

لاتنتهك حرمته - حرام (مثل المسجد الحرام أو الحرم الشريف): Inviolable


الأشهر الحرم: Inviolable months

حرمة: Inviolability

قدسية الأشياء: Sanctity

قدسية الأماكن – حـَرَم: Sanctuary

يأمر بالمعروف: Command that which is reputable

ينه عن المنكر: Prohibit that which is disreputable


الدار الباقية: The Eternal Adobe

يوم الحشر: Doomsday

يوم الحساب: Judgment Day

يوم البعث: The Day of Resurrection

دار النعيم: The Adobe of Bliss

رؤوف: Affectionate

حليم: Clement

الإحسان: Benevolence

وصية: Will

دية: Religious expiation, blood money

عبودية: Bondage

العتق، تحرير رقبة: manumission

عفة, طهارة: Chastity

الورع, التقوى: Piety

ختان: Circumcision

الإحرام: Consecration

لباس الإحرام: Dedication garb

يوم النحر: The Day of Immolation

اعتناق: Embracement

يشهر إسلامه، يجاهر به: To avow oneself as a Muslim

العصمة: Infallibility

شفاعة: Intercession

التوبة: Repentance

توبة نصوحة: Genuine repentance

الجزية: Poll tax

آية: Portent

وسوسة: Prompting

التوحيد: Monotheism


الإلحاد: Atheism

الشرك بالله: Polytheism

مذهب اللا أدري: Agnosticism

الشخص الذي لا ينكر وجود الله ولكنه لا يقر به كذلك: Agnostic

مُتصوف: Ascetic

يمهل: Grant respite

صوم كفارة: Expiatory fast

الوضوء: Ablution

يتوضأ: To perform ablution

إسباغ الوضوء: Proper ablution

أهل الكتاب: The people of the Scriptures

الذمي، أهل الذمة: Dhimmi

ارتداد: Apostasy

مُرتد: Apostate

يُبشر: Proselytise


تبشير: Proselytism


تنصير: Christianization
رد مع اقتباس
  #129  
قديم 05-08-2018, 09:21 AM
الصورة الرمزية إسلام بدي
إسلام بدي إسلام بدي متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2017
المشاركات: 266
افتراضي


‏ غير أولي الإربة من الرجال
The sexually impotent men


‏ أجر غير ممنون ‏
Unfailing reward

‏ زواج باطل ‏
Invalid marriage



3- لاحول ولاقوة الا بالله

There is no power and no strength save in Allah


7- تبارك الله

Blessed be Allah


8- بمشيئة الله

God willing

9- لا قدر الله

! God forbid

10 - اتق الله

Be mindful of Allah; fear Allah



16-بإذن الله

by Allah`s will/grace/leave

17- بمشيئة الله

if Allah wills

18- آمنت بالله

I affirm my faith in Allah



حي على الصلاة، حي على الصلاة


Come to the prayer, Come to Prayer



حي على الفلاح، حي على الفلاح



Come to the Success, Come to Success


اتمام الزواج بالدخول على المرأة: consummation of marriage

إثبات الوفاة: ascertainment of death

أثر (حديث): tradition

اجتهاد الرأي: independent reasoning



مأذون شرعي: official authorized to perform marriage ceremonies


ارتداد (عن ملة ، عقيدة ..): apostasy. renegation, defection
إرث: inheritance



استحقاق (حق في شئ): entitlement


اعتدت (المرأة): observed the prescribed retreat of waiting period



اعتراف بالأبوة: avowal of paternity


أمر تفتيش: search warrant


أهلية التصرف: capacity to dispose


ذو أهلية: competent


آية منسوخة: abrogated verse


أية ناسخة: abrogative verse


إيقاف سير الدعوى: stay of proceedings


طلاق بائن: final, irrevocable divorce


بيت الطاعة: husband's house


تحليف اليمين: administering the oath


تعيين الورثة (حصر الإرث): determination of heirs; devolution of estate


حديث ثابت: well-authenticated tradition


ثبوت الوفاة: ascertainment of death

حديث صحيح: authentic hadith


حديث ضعيف: doubtful hadith


حديث متواتر: Hadith ensured by many lines of transmission


حديث مرسل: hadith lacking first transmitter


حديث مرفوع: hadith traceable to the Prophet


حرمان من الإرث: disinheritance


حسن السمعة (عدل): person of good reputation


خُلع: Divorce at instance of wife who pays compensation;
release of wife for pecuniary consideration


ذريعة: pretext; evasive legal device


سد الذرائع: prohibition of evasive legal devices


الراجح (الرأي الراجح): preponderant opinion


اجتهاد (في الرأي): independent judgment


زواج مؤقت (نكاح المتعة): usufruct marriage


سنة تقريرية: practice tacitly approved by the Prophet


سنة فعلية: the Prophet's doings



سنة قولية: the Prophet's sayings


سيرة: life-history


شاهد اثبات: witness for the prosecution


شاهد نفي: witness for the defense


شهادة الزور: false evidence- perjury


طلاق: divorce; repudiation


طلاق رجعي: revocable divorce


مطوف: pilgrim's guide


عبادات: acts of devotion; performance of rituals


عصمة النكاح (عقدة النكاح): the bond of marriage


عورة: pudendum; intimate parts; parts of the body deemed unfit to be exposed


فرض عين: individual obligation


قسمة إفراز (إفراز): partition in kind


فرض - فريضة (دينية): religious duty


فرض كفاية: collective obligation


فسخ النكاح (التفريق بين الزوجين): annulment of marriage; dissolution of marriage


فعل فاضح: obscene act


قرار توزيع التركة أو إعلام الوراثة: decree of distribution
كفارة: expiatory


موانع شرعية: legal impediments


نكاح المتعة: temporary marriage; usufruct marriage


منطوق الحكم: operative part of the judgment, pronouncement


موضوع الدعوى: issue, subject matter of the suit


وريث مباشر: lineal heir, heir of line


تعيين الورثة (حصر الإرث): determination of heirs (devolution of estate


وقف: waqf; endowment; religious endowment; estate in religious mort main; inalienable property


يمين وظيفة: oath of office


يمين ولاء: oath of allegiance


يمين مغلظة: binding oath/ solemn oath


طواف بالكعبة: circumambulation of the Kaabe


أركان الإسلام: Fundamentals /pillars of Islam


للذكر مثل حظ الأنثيين: The male has double the share of the female


أشهر إسلامه (أمام جهة رسمية مثل دار الإفتاء): Proclamation of Islam


إحصان – لا غبار عليها: Unblemished


عفة - استقامة: Integrity


عفة: Chastity


متزوجة زواج صحيح: Valid marriage


العِـرض: One's honor


زنا غير متزوجين: Fornication


زنا متزوجين: Adultery


زانية متزوجة: Adulteress


زانى متزوج: Adulterer


التيمم: Dry ablution


مهتد: Convert


الخلفاء الراشدين: Orthodox caliphs


خليفة الله فى الأرض: God's vicegerent on earth


بسم الله الرحمن الرحيم ( فى الترجمة الفورية فى المؤتمرات): In the name of God Almighty
In the name of God Almighty


الله هو الإله الحق: Allah is the true God


حواري: Apostle, disciple


رسالة: Epistle

القرآن الكريم: The Munificent Qura'n


سورة: Sura(t) = chapter


الكتاب المقدس:The Holy Bible

السِفر المقدس: The Holy Book

آية: Verse

أَصحاح: Chapter

العهد القديم: The Old Testament

العهد الجديد: The New Testament

مزامير داود: The Psalms of David



عقوبة فى القرآن = الحد: Qur'anic punishment


تبرأ من ابنه: Disown his son


الوريث الشرعى: Lawful heir


السّـحر: Fore-dawn


وجبة السحور: Fore-dawn mean


مذبح الكنيسة: altar


مانع شرعى: Legal impediment


العِـصمـة (فى الزواج): Bond of marriage

الأنبياء معصومون: All prophets are infallible

العصمة عن الخطأ أو الخطيئة: Infallibility

صاحبة العصمة: Lady of high social standing

فى عصمة زوجها: Married to

مهـر: Dowry

نصيب الأرملة فى الميراث: Dower

لاتنتهك حرمته - حرام (مثل المسجد الحرام أو الحرم الشريف): Inviolable


الأشهر الحرم: Inviolable months

حرمة: Inviolability

قدسية الأشياء: Sanctity

قدسية الأماكن – حـَرَم: Sanctuary

يأمر بالمعروف: Command that which is reputable

ينه عن المنكر: Prohibit that which is disreputable


الدار الباقية: The Eternal Adobe

يوم الحشر: Doomsday

يوم الحساب: Judgment Day

يوم البعث: The Day of Resurrection

دار النعيم: The Adobe of Bliss

رؤوف: Affectionate

حليم: Clement

الإحسان: Benevolence

وصية: Will

دية: Religious expiation, blood money

عبودية: Bondage

العتق، تحرير رقبة: manumission

عفة, طهارة: Chastity

الورع, التقوى: Piety

ختان: Circumcision

الإحرام: Consecration

لباس الإحرام: Dedication garb

يوم النحر: The Day of Immolation

اعتناق: Embracement

يشهر إسلامه، يجاهر به: To avow oneself as a Muslim

العصمة: Infallibility

شفاعة: Intercession

التوبة: Repentance

توبة نصوحة: Genuine repentance

الجزية: Poll tax

آية: Portent

وسوسة: Prompting

التوحيد: Monotheism


الإلحاد: Atheism

الشرك بالله: Polytheism

مذهب اللا أدري: Agnosticism

الشخص الذي لا ينكر وجود الله ولكنه لا يقر به كذلك: Agnostic

مُتصوف: Ascetic

يمهل: Grant respite

صوم كفارة: Expiatory fast

الوضوء: Ablution

يتوضأ: To perform ablution

إسباغ الوضوء: Proper ablution

أهل الكتاب: The people of the Scriptures

الذمي، أهل الذمة: Dhimmi

ارتداد: Apostasy

مُرتد: Apostate

يُبشر: Proselytise


تبشير: Proselytism


تنصير: Christianization
رد مع اقتباس
  #130  
قديم 05-25-2018, 04:59 PM
الصورة الرمزية إسلام بدي
إسلام بدي إسلام بدي متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2017
المشاركات: 266
افتراضي


تنويه: أريد أن أنوه بأنني سأقوم بنقل ترجمة لعبارات وجمل سياسية هنا كذلك رغم أن العنوان لا يشير إلى ذلك، لذا اقتضى التنويه.



فيما يلي مقتطف من نص الخطاب المشؤوم للرئيس الأمريكي دونالد ترامب حول إعترافه بالقدس كعاصمة لبني صهيون



"عندما تسلمت السلطة
When I came into office,

كنت وعدت بأن أنظر للتحديات التي يواجهها العالم بعيون مفتوحة،

I promised to look at the world's challenges with open eyes

وبتفكير مرن.
and very fresh thinking

نحن لا نستطيع حل مشاكلنا بتقديم نفس الفرضيات الفاشلة،

We cannot solve our problems by making the same failed assumptions


وتكرار نفس الاستراتيجيات القديمة.
and repeating the same failed strategies of the past


جميع التحديات تتطلب اتباع نهج جديد.
All challenges demand new approaches



البعض قال إنه كان ينقصهم الشجاعة،
Some say they lacked courage,



لكن بعد مرور عقدين على تقديم التنازلات،

After more than two decades of waivers,

لم نحقق أي تقدم في التوصل إلى اتفاق سلام دائم بين إسرائيل والفلسطينيين.
we are no closer to a lasting peace agreement between Israel and the Palestinians



وسيكون من الحماقة أن نعتقد أن تكرار النهج نفسه تماما سيخلص بنا إلى نتيجة أفضل أو نتيجة مختلفة.

It would be folly to assume that repeating the exact same formula would now produce a different or better result


لذا، قررت أنه حان الوقت للاعتراف رسميا بالقدس عاصمة لإسرائيل.
Therefore, I have determined that it is time to officially recognize Jerusalem as the capital of Israel



كان الرؤساء السابقون وعدوا بذلك (بشأن القدس) خلال حملاتهم الانتخابية،
While previous presidents have made this a major campaign promise,


لكنهم فشلوا في الإيفاء بوعودهم.
they failed to deliver



اليوم أن أفي بوعودي،
Today, I am delivering

أنا رأيت أن اتخاذ هذا القرار يصب في مصلحة الولايات المتحدة الأمريكية،
I have judged this course of action to be in the best interests of the united states of america,


وفي مصلحة السعي إلى تحقيق السلام بين إسرائيل والفلسطينيين
and the pursuit of peace between Israel and the Palestinians

وهذه خطوة طال انتظارها للمضي قدما في عملية السلام،
This is a long overdue step to advance the peace process


والعمل على التوصل إلى اتفاق دائم.
and to work towards a lasting agreement


إسرائيل دولة ذات سيادة، ولها الحق، حالها كحال أي دولة أخرى سيادية، أن تحدد عاصمتها.
Israel is a sovereign nation with the right, like every other sovereign nation, to determine its own capital




والاعتراف بذلك أمرا واقعا هو شرط ضروري لتحقيق السلام.
Acknowledging this as a fact is a necessary condition for achieving peace



قبل 70 عاما، اعترفت الولايات المتحدة تحت قيادة الرئيس (هاري) ترومان بدولة إسرائيل.
It was 70 years ago that the United States, under President Truman, recognized the State of Israel


ومنذ ذلك الحين، جعلت إسرائيل عاصمتها في مدينة القدس.
Ever since then, Israel has made its capital in the city of Jerusalem

عاصمة الشعب اليهودي، التي أنشئت في العصور القديمة.

The capital of the jewish people established in ancient times

اليوم، القدس هي مقر الحكومة الإسرائيلية الحديثة.
Today, Jerusalem is the seat of the modern Israeli government

هي مقر البرلمان الإسرائيلي، كذلك المحكمة الإسرائيلية العليا،
It is the home of the Israeli parliament, as well as the Israeli supreme court
رد مع اقتباس
  #131  
قديم اليوم, 07:08 PM
الصورة الرمزية إسلام بدي
إسلام بدي إسلام بدي متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2017
المشاركات: 266
افتراضي

ولكن الأمر لم يكن بهذه البساطة التي تخيلها أصحاب هذه الشبهة
but the matter is not quite so simple as imagined by those doubters

وأثاروا بها الوساوس في النفوس
who also spread doubts among others


عدد وفير من الرواة الثقات المتقنين العدول
great numbers of narrators who were trustworthy and highly skilled


الذين أحاطوا حديث رسول الله بسياج قوي يعسر على الأفاكين اختراقه
who surrounded the narrations of the Messenger of Allaah with a strong barrier which was difficult for the liars to penetrate



واستطاع هؤلاء المحدثون بسعة اطلاعهم ، ونفاذ بصيرتهم
By means of their vast knowledge and deep insight,



أن يعرفوا الوضاعين ، وأن يقفوا على نواياهم ودافعهم ،
these scholars of hadeeth were able to spot the liars and understand their intentions and motives,



فهؤلاء الوضاعون لم يُترك لهم الحبل على الغارب يعبثون في الحديث النبوي كما يشاؤون ،
These fabricators were not given free rein to do as they wished


ولم يترك لهم المجال لأن يندسوا بين رواة الأحاديث النبوية الثقات العدول دون أن يُعرفوا
and they were given no room to penetrate the ranks of trustworthy narrators of ahaadeeth without being detected
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 11 ( الأعضاء 0 والزوار 11)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 07:52 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر