Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > الترجمة العملية Practical Translation > الترجمة الفورية Simultaneous Interpretation

الترجمة الفورية Simultaneous Interpretation الترجمة الفورية

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: ترجمة التتوابع النحوية (آخر رد :الامين)       :: بدلا من نظرية المؤامرة (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: أهم 30 فعل في اللغة الألمانية (آخر رد :saleh.)       :: الهندسة الميكانيكية والهيدروليكية (آخر رد :رغده رمضان)       :: المحاسبة الأدارية والتكاليف (آخر رد :رغده رمضان)       :: الشحن والموانئ والجمارك (آخر رد :رغده رمضان)       :: نظرية المؤامرة: خواطر و أسئلة و تأملات (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: تأملات في السياسىة (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: إمام العلماء وليلة الإسراء والمعراج (آخر رد :سعيد شويل)       :: المَقامَةُ الترَامْبِيَّة (آخر رد :عبد الرؤوف)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 06-06-2007, 08:15 AM
الصورة الرمزية tr_shaimaariad
tr_shaimaariad tr_shaimaariad غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Mar 2007
المشاركات: 176
افتراضي بعض المصطلحات الدارجة والشائعة في المؤتمرات (انجليزي وعربي)

المجمع العربي للمترجمين المحترفين – شبكة المترجمين العرب>>

www.arabtranslators.net>>

http://groups.yahoo.com/group/atn-apts>>

> >

بعض المصطلحات الدارجة والشائعة في المؤتمرات (انجليزي وعربي)>>

إعداد: محمد يحيى أبوريشة>>

نائب الرئيس للتدريب والتعليم>>

maburisha@yahoo.com


جمعيات خيرية>>

Charitable associations/societies>>

مؤسسات المجتمع المدني>>

Civil society institutions>>

منظمات غير حكومية>>

NGOs (Non-governmental organisations)>>

منظمات غير حكومية دولية>>

INGOs (international etc…)>>

المقاول (أو المتعهد الذي يقوم بالمشروع)>>

Contractor>>

أصحاب العلاقة (وهم كافة الأطراف المعنية بتنفيذ مشروع مثل الممولين أو المخططين أو المتأثرين من تنفيذ المشروع)>>

Stakeholders>>

تقرير تقييمي للمشروع بعد انتهائه>>

Post-project evaluation report>>

أهداف المشروع>>

Objectives>>

الغاية من المشروع (الهدف النهائي)>>

Target>>

الغرض من المشروع>>

Purpose>>

آليات (تنفيذ المشروع)>>

Mechanisms>>

الشروط المرجعية>>

Terms of reference>>

مخرجات المشروع>>

Outputs>>

نتائج المشروع>>

Outcomes / results>>

مدخلات المشروع>>

Inputs>>

تشريك (أي جعل الأطراف المعنية تنخرط في المشروع أو النشاط الخ)>>

Involving / involvement of>>

رفع الوعي>>

Raising awareness>>

حملات رفع الوعي>>

Awareness –raising campaigns>>

المناصرة (حملات بهدف دعم فئة معينة)>>

Advocacy>>

التضامن (مؤازرة الآخرين)>>

Solidarity>>

مخاطبة الجماهير (مثال: إذا أردت أن تنشر فكرة مشروعك أو مؤسستك، قد تحتاج إلى وسائل لمخاطبة الجماهير والوصول إليهم في البيت والشارع ومكان العمل، ومن وسائل تحقيق ذلك: وسائل الإعلام، حملات التوعية الخ)>>

Public outreach>>

المتعاونون الدوليون (لنفرض أن مشروعا تضمن قيام العلماء بمشاريع خاصة لبلدهم فقد يحتاجون إلى خبراء يساعدوهم في البحث وفي تصميم المقترحات، هؤلاء الخبراء هم المتعاونون الدوليون)>>

International collaborators>>

المقترح (عندما تريد هيئة أو مؤسسة أن تنفذ مشروعا وتريد أن تتقدم بطلب للدعم المالي من منظمة دولية مثل البنك الدولي، يجب على المنظمة ذكر كل شاردة وواردة عن المشروع: مثل الأهداف والغايات والنتائج والمخاطر وتقييم المبالغ التي هم بحاجة إليها لتنفيذ المشروع الخ.) وعادة ما يبدأ المقترح بما يسمى بالملخص التنفيذي.>>

Proposal>>

الملخص التنفيذي (القسم الأول من المقترح ويلخص كافة أهداف المشروع والحاجة الماسة له وذلك لتسهيل قراءة المقترح من قبل الجهات المانحة)>>

Executive summary>>

الجهات المانحة (التي تقدم الدعم المالي)>>

Donors>>

أداة SWOT لتحليل المشاريع (أي: مواطن القوة ومواطن الضعف والفرص والمخاطر المتوقعة في المشروع)>>

SWOT (Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats)>>

الافتراضات (عند عمل المشروع تقوم بوضع افتراضات تجعلك تقوم بالمشروع. مثال: افتراض أن المستفيدين من المشروع يريدون الحصول على استشارة في بيوتهم)>>

Assumptions>>

المجتمع المتطوع (الأهالي على شكل هيئة تقوم بالتطوع لمساعدة منظمة ما في تنفيذ مشروع ما لصالح القرية/المدينة/الحي الذي يعيشون فيه)>>

Voluntary society>>

المجتمع المحلي>>

Local community>>

الاستدامة (لا يكفي تطبيق المشروع ولا نجاحه، بل يجب ضمان أن يستمر هذا المشروع في العمل وحده بعد انتهاء التمويل)>>

Sustainability>>

التمويلات / تقديم التمويل>>

Funding>>

تمكين المرأة>>

Empowering women>>

بناء القدرات>>

Capacity building>>

دراسة جدوى / مجدي>>

Feasibility study / feasible>>

إعادة تأهيل>>

Rehabilitation>>

منحى أو مقاربة (طريقة التعامل مع المشروع الخ)>>

Approach>>

غير كفؤ (أي ليس لديه كامل الأدوات اللازمة للنجاح في العمل أو المشروع الخ)>>

Non-efficient, inefficient>>

غير فعال (قد يكون المرء –أو المؤسسة- يتمتع بكافة الأدوات اللازمة للنجاح لكنه غير قادر على استخدامها وبالتالي يخفق في العمل أو لا يؤدي العمل بالشكل المطلوب)>>

Non-effective, ineffective>>

اقتصادي / غير مكلف ماديا>>

Cost effective>>

الكوادر العاملة>>

Staff>>

المستلزمات المالية>>

Financial requisites>>

الدعم والإسناد>>

Logistics>>


>>

رد مع اقتباس
  #2  
قديم 06-06-2007, 08:15 AM
الصورة الرمزية tr_shaimaariad
tr_shaimaariad tr_shaimaariad غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Mar 2007
المشاركات: 176
افتراضي _MD_RE: بعض المصطلحات الدارجة والشائعة في المؤتمرات (انجليزي وعربي)

القدرة على الوصول>>

Access>>

بنية تحتية>>

Infrastructure>>

المستشارون الخارجيون>>

External consultants/advisors>>

الحوار الوطني>>

National dialogue>>

الاستعداد>>

Preparedness>>

يمكن إدماجه في ...>>

…can be incorporated in..>>

الرصد (أو مراقبة أداء المشروع أو الشخص أو المؤسسة الخ)>>

Monitoring>>

استهلال المشروع>>

Inception>>

العوائق>>

Challenges, obstacles>>

موظف التظلم (الشكاوى)>>

Ombudsman/ombudswoman>>

طريقة العمل (طريقة عمل الأشياء في المشروع)>>

Modes operandi>>

المستفيدون>>

Beneficiaries>>

المتابعة>>

Follow-up/following up>>

لجنة المتابعة>>

Follow-up committee>>

لجنة صياغة (القانون، الدستور الخ)>>

Drafting committee>>

مشروع قانون>>

Draft law>>

تعزيز>>

Enhancement, promotion>>

اللاجئون>>

Refugees>>

النازحون>>

Internally displaced persons>>

العائدون>>

Returnees>>

إصلاح>>

Reform>>

مناطق ما بعد النزاع>>

Post-conflict areas>>

سبل كسب العيش>>

livelihood>>

المجتمعات المعرضة للخطر>>

vulnerable societies/communities>>

نزع الألغام>>

Demining>>

أمراض سارية ومعدية>>

Contagious and communicable diseases>>

المقصون والمحجوبون>>

The excluded and the invisible>>

محو الأمية (تعليم الكتابة والقراءة والعمليات الحسابية الأساسية)>>

Eradication of illiteracy>>

متأصل في ...>>

…inherent in>>

رد مع اقتباس
  #3  
قديم 06-06-2007, 08:16 AM
الصورة الرمزية tr_shaimaariad
tr_shaimaariad tr_shaimaariad غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Mar 2007
المشاركات: 176
افتراضي _MD_RE: بعض المصطلحات الدارجة والشائعة في المؤتمرات (انجليزي وعربي)

ساء الوضع>>

The situation has exacerbated>>

منحى تشاركي>>

Participatory approach>>

ضروريات الحياة>>

Bread and butter>>

التخطيط>>

Planning>>

تنفيذ المشروع>>

Implementation>>

مرافق / منشآت (حسب السياق)>>

Facilities>>

الإطار المنطقي العام>>

Logical frame (LogFrame)>>

المساءلة (أي تحميل شخص ما أو مجموعة أشخاص مسؤولية الوقوع بخطأ ما)>>

Accountability>>

جمع الأموال لدعم المشروع>>

fundraising>>

المهمة والرسالة>>

lace w:st="on">Missionlace> and message>>

لجنة>>

Committee>>

بعثة أو مفوضية أو لجنة عليا>>

Commission>>

شؤون الموظفين>>

Personnel>>

تعليمات إرشادية>>

Guidelines>>

كفاءة / كفاءات>>

Competence / competencies>>

استقطاب شخص للعمل>>

Recruitment>>

استقطاب عامل لينضم في النقابة>>

Organizing>>

إضراب>>

Strike / walk-out>>

إغلاق (يحق لصاحب العمل أن يغلق مكان العمل في حال رفض مطالب العمال)>>

Close-out>>

صاحب العمل>>

Employer>>

العامل (ويشمل الموظف أيضا)>>

Worker>>

الصحة والسلامة المهنيتين>>

Occupational heath and safety>>

مكان العمل>>

Workplace>>

القاعدة الشعبية (التي يستمد القائد قوته منها)>>

Constituency (grassroots)>>

نقابة عمال>>

Labor union/ trade union>>

وزارة العمل>>

Ministry of Labor>>

العمل والعمال>>

Labor and workers>>

القوى العاملة>>

Workforce>>

فريق العمل (في المشروع)>>

Taskforce >>

مركز أبحاث>>

Think-tank>>

البحث والتطوير>>

RND (Research and Development)>>

بشكل ملفت للنظر>>

Remarkably, considerable, significantly>>

الميزانية (المبلغ الذي قمت بتخصيصه لمشروع ما)>>

Budget>>

الموازنة (بيان الدخل والمصروفات)>>

Balance sheet>>

علاوة تنقل وسفر>>

Travel allowance>>

المقر العام>>

HQ (Headquarters)>>

التدقيق (على أداء العمل/ على الحسابات)>>

Audit>>

الأصول والخصوم>>

Assets and liabilities>>

التعاقد من الباطن (أي أنك استلمت عطاء، وحيث أنه ليس باستطاعتك تنفيذ كافة عناصر المشروع فقد قمت بإحالة بعض هذه العناصر إلى جهة أخرى)>>

Sub-contracting>>

كلمة ترحيبية>>

Welcoming remarks>>

تفضل يا سيد فلان لإلقاء كلمتك (الكلمة الآن لفلان)>>

Mr. So and So! The floor is yours.>>

التنسيق>>

Coordination>>

التعاون>>

Cooperation>>

تحديث>>

Updating>>

الموارد البشرية>>

Human resources>>

ارتباط>>

Engagement>>

فك الارتباط>>

Disengagement>>

كلمة ختامية>>

Concluding remarks>>

دعوني أعرفكم على...>>

Let me introduce you to>>

دعونا نتعرف على كذا...>>

Let us familiarize ourselves with…>>

أثر الشيء (أثر المشروع، أثر المشكلة)>>

Impact>>

أصداء (أي الصدى الذي يحدث بعد وقوع أمر ما أو عمل ما)>>

Repercussion>>

ممارسة التأثير على ...>>

Influencing>>

غطرسة، هيمنة>>

Hegemony>>

رد مع اقتباس
  #4  
قديم 06-06-2007, 08:17 AM
الصورة الرمزية tr_shaimaariad
tr_shaimaariad tr_shaimaariad غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Mar 2007
المشاركات: 176
افتراضي _MD_RE: بعض المصطلحات الدارجة والشائعة في المؤتمرات (انجليزي وعربي)

انتساب لأحزاب أو لنقابات>>

Affiliations>>

اتحاد (نقابات أو هيئات أو جمعيات الخ)>>

Federation>>

اللامركزية >>

Decentralization>>

تفويض السلطات>>

Delegation of authorities>>

السياسة العامة>>

Public policy>>

التشريع>>

Legislation>>

يضع برنامج>>

Set up a program/create a program>>

المشاريع الصغيرة والمتوسطة (نقصد هنا بالمشروع: المشروع الذي تستثمر به أنت أموالك القليلة نوعا ما لتوليد الدخل، مثال: تربية أربع أو خمس رؤوس من الأغنام)>>

SMEs (Small and Medium Sized Enterprises)>>

العلاقات العامة>>

Public relations>>

العلاقات ما بين الأشخاص>>

Interpersonal relations>>

نقطة التركيز (موضوع يثار للنقاش بحيث لا يتم الخروج عنه)>>

Focal point>>

نقاشات مجموعة التركيز (التي تناقش موضوعا واحدا فقط)>>

Focus group discussions>>

عمل المجموعات أو مجموعات العمل (في العديد من المؤتمرات أو الندوات ينقسم المشاركون إلى مجموعات عمل لمناقشة قضية معينة ومن ثم يقدمون توصياتهم وعادة ما يكون لكل مجموعة مقرر أو ناطق باسمها)>>

Working groups>>

المقرر (الشخص الذي يقدم التوصيات الأخيرة باسم مجموعة العمل)>>

Rapporteur>>

محضر الجلسة>>

Minutes>>

الناطق (المتحدث الرسمي)>>

Spokesman>>

التوصيات>>

Recommendations>>

صنع القرارات>>

Decision making>>

صانع القرار (شخص أو أكثر يقومون بدراسة الوضع ووضع القرار اللازم)>>

Decision maker>>

اتخاذ القرار >>

Decision taking>>

متخذ القرارات (الشخص الذي يعلن عن القرار للجمهور بحيث يظهر وكأنه هو الذي وضع القرار، وبالتالي إذا أرادت منظمة ما التأثير على القرار وتغييره فعليها أن تؤثر على صانع القرار وليس متخذ القرار)>>

Decision taker>>

الحمد لله على سلامتكم ونتمنى لكم إقامة طيبة>>

Thank God for your safety! We wish you good stay in this country.>>

نقطة نظام (يرفع أحدهم كفه الأيسر ويضع كفه الأيمن عليه بشكل متقاطع وذلك بهدف مقاطعة الحديث لإبداء ملاحظة هامة)>>

Point of order>>

لإننا نُثمِّن كثيرا هذه المبادرة المباركة>>

We highly value this blessed initiative>>

منظمة لا تهدف إلى الربح>>

Non-profit organisation>>

يوفر الدعم المالي والفني>>

Provide for financial and technical support>>

الدراية في المهنة (سر المهنة)>>

Technical know-how>>

يرسم خطة>>

Draw up a plan>>

القطاع العام>>

The public sector>>

القطاع الخاص>>

The private sector>>

المجلس الأعلى لـ>>

The Higher Council of>>

مجلس المديرين>>

Board of Directors>>

جمعية / جمعيات>>

Association / associations>>

مَجمَع>>

Society>>

مُجَمَّع (بناء فيه مجموعة من المكاتب والشركات)>>

Complex>>

نمو القطاع الخاص>>

Private sector growth>>

الناتج المحلي الإجمالي>>

GDP (Gross Domestic Product)>>

الناتج الوطني الإجمالي>>

GNP (Gross National Product)>>

الوكالة الأمريكية للإنماء الدولي>>

USAID (United States Agency for International Development)>>

برنامج الأمم المتحدة الإنمائي>>

UNDP (United Nations Development Program)>>

جدول الأعمال>>

Agenda>>

رد مع اقتباس
  #5  
قديم 06-06-2007, 08:17 AM
الصورة الرمزية tr_shaimaariad
tr_shaimaariad tr_shaimaariad غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Mar 2007
المشاركات: 176
افتراضي _MD_RE: بعض المصطلحات الدارجة والشائعة في المؤتمرات (انجليزي وعربي)

أوراق العمل>>

Working papers>>

ينص القانون على...>>

The law stipulates that…>>

The law provides for….>>

حفل الختام>>

Concluding ceremonies>>

النمو الاقتصادي>>

Economic growth>>

الحاكمية (أو الحوكمة بلهجة المغرب العربي أو إدارة الحكم)>>

Governance>>

الحاكمية الرشيدة (أحيانا يسمونها: إدارة الحكم الرشيد)>>

Rational governance>>

الخصخصة (التخاصية، التصيص، الخوصة)>>

Privatization>>

التأميم >>

Nationalization>>

تسهيل الاجراءات>>

Streamlining>>

الروتين الحكومي>>

Red Tape>>

أعتذر على الإطالة في الحديث>>

Sorry for talking so long>>

أرجو إعلامكم>>

Please /kindly be informed>>

تغطية نفقات الإقامة>>

Covering accommodation expenses>>

في الآونة الأخيرة>>

Lately>>

مبادرة>>

Initiative>>

التشبيك (إقامة علاقات منتظمة بين أطراف عدة على شكل شبكة لتبادل المعلومات والتنسيق فيمت بينها)>>

Networking>>

مسائل وقضايا>>

Questions and issues>>

التزام>>

Commitment>>

تحت مظلة الأمم المتحدة>>

Under auspices of the UN>>

حوافز (تقدم الحوافز على شكل مكافئات أو علاوات للموظفين النشطاء)>>

Incentives>>

مواجهة الإرهاب>>

Fighting with terrorism>>

Combating terrorism>>

Confronting terrorism>>

محاربة الفقر>>

Fighting/combating/facing up poverty>>

الفقر المدقع>>

Abject poverty>>

الفقر المطلق>>

Absolute poverty>>

الأحياء الفقيرة>>

Slums>>

رئيس البلدية>>

Mayor>>

نسبة الوفيات بين الأطفال الرّضّع>>

Infant mortality rate>>

معاناة>>

Sufferance>>

رفع المعاناة>>

Alleviate sufferance>>

الشمال والجنوب (مصطلحان في علم السياسة والاقتصاد والاجتماع. الشمال: يدل على الجهة الغنية المرفهة ذات الدخول المرتفعة والمصادر الغزيرة والتي قد تكون مستغلة للجهات الفقيرة أما الجنوب فتدل على الفقر وقلة المصادر والتعرض للظلم الخ. وهنالك نوعان من الشمال والجنوب: داخل البلد (شمال البلد وجنوبه) أو بلدان الشمال (أوروبا وأمريكا مثلا) وبلدان الجنوب (أفريقيا مثلا)>>

North and South>>

حوار الشمال والجنوب>>

North and South Dialogue>>

العولمة (قد يكون هذا المصطلح معروف على أنه تعميم التقاليد الموجودة في كافة جوانب الحياة في دول الشمال على دول الجنوب وبالتالي يؤدي ذلك إلى محو هوية الجنوب. إلا أن للعولمة جوانب إيجابية حيث أن هنالك نداءات بعولمة التضامن العمالي مثلا)>>

Globalisation>>

تظلم>>

Grievance>>

الطرف المظلوم>>

The aggrieved party>>

السلطات الثلاث في الدولة: التنفيذية والتشريعية والقضائية>>

The Executive, legislative and judicial powers>>

السلك القضائي>>

The Judiciary>>

الفقه>>

Jurisprudence>>

فقيه>>

Jurisprudent>>

محامي>>

Lawyer>>

مهنة المحاماة>>

The lawyer profession>>

رد مع اقتباس
  #6  
قديم 06-06-2007, 08:18 AM
الصورة الرمزية tr_shaimaariad
tr_shaimaariad tr_shaimaariad غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Mar 2007
المشاركات: 176
افتراضي _MD_RE: بعض المصطلحات الدارجة والشائعة في المؤتمرات (انجليزي وعربي)

الأعراف الشائعة>>

Common practices>>

المدعى عليه>>

The defendant>>

المدان (أو المحكوم عليه)>>

The convicted>>

اعتقال، يعتقل>>

Arrest>>

توقيف (المتهم)>>

Detention (verb: detent)

السجون>>

Prisons

الإصلاحية>>

Correction department

العفو (الخاص بالمجرمين والسجناء)>>

Amnesty

تسفير المجرمين والمطلوبين لدول أخرى>>

Extradition (verb: extradite)

أحادي الجانب>>

Unilateral

ثنائي (أي مثلا لجنة ثنائية من طرفين)>>

Bilateral

متعدد الأطراف>>

Multilateral

علاقات متبادلة>>

Reciprocal relations

مصالح مشتركة>>

Mutual interests

قاضي>>

Judge

قاضي التحقيق>>

Investigating judge

تفتيش>>

Inspection

مفتش>>

Inspector

محكمة>>

Court (tribunal)

محكمة البداية (أو: محكمة ابتدائية)>>

Court of first instance

محكمة الاستئناف (محكمة واحدة في كل محافظة)>>

Court of appeal

محكمة التمييز (محكمة واحدة في كل البلاد)>>

Court of cassation

> >

ملاحظة هامة: على المترجم الفوري معرفة وظائف هذه المحاكم وأدوارها والاختلافات القائمة بينها.>>

محكمة الأحداث>>

Juvenile court

حدث (أي ما زال أصغر من السن القانوني)>>

Minor

حكم صادر عن المحكمة>>

Decision, ruling

يقوم بالطعن بالحكم>>

To challenge the decision

قرار حاسم مبرم>>

Final decision

يمكن استئنافه>>

أما إذا أردت أن تقول: "يمكن الطعن في القرار" فتقول:>>

The decision can be challenged.>>

The decision is appealable (subject to appeal)

يبطل الدعوى (في الأردن درجت العادة على استخدام عبارة "يرد الدعوى")>>

To revoke the case

يرفع دعوى>>

To file a lawsuit

الإشراف القضائي>>

Judicial oversight

يشرف (بمعنى يمارس الرقابة على..)

Oversee

الرقابة والرصد>>

Monitoring

مدونة السلوك (قواعد إجرائية تحدد واجبات الموظف وحقوقه بحيث يلتزم بها جميع الموظفين وذلك لمساءلة أي واحد يقوم بخروقات لهذه المدونة، والسلوك ينقسم إلى: سلوك شخصي حيث تحكم هذه القواعد طريقة تصرف الموظف الشخصية مثل التعامل مع الآخرين والملبس وطريقة الأكل والشرب والكلام الخ، وأيضا هنالك السلوك الحرفي المهني ويتضمن قيام الموظف بالواجبات المناطة إليه)>>

Code of conduct

سيقوم الموظف بأداء الواجبات المناطة إليه>>

The employee (official) will carry out (undertake) the tasks (duties) assigned to him (entrusted in him)

خروقات>>

Violations

تقصير في أداء المهام في العمل>>

Delinquency, underperformance

جنحة>>

Misdemeanor

جناية أو جريمة>>

Felony , crime

محكمة جنايات>>

Criminal court

العدالة الجناية>>

Criminal justice

سيادة القانون>>

Rule of the law

تدهور الوضع الأمني>>

Security deterioration

ديوان الرقابة>>

ديوان التدقيق>>

Audit department

رد مع اقتباس
  #7  
قديم 06-06-2007, 08:18 AM
الصورة الرمزية tr_shaimaariad
tr_shaimaariad tr_shaimaariad غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Mar 2007
المشاركات: 176
افتراضي _MD_RE: بعض المصطلحات الدارجة والشائعة في المؤتمرات (انجليزي وعربي)

المدعي العام>>

Prosecutor general>>

النائب العام>>

Attorney general>>

القانون الأساسي في الدولة الذي يرسم الخطوط العريضة للحقوق والواجبات هو الدستور وينبثق عن الدستور القوانين وعن القوانين اللوائح وعن اللوائح التعليمات>>

The basic law>>

Guidelines>>

The constitution>>

Laws>>

Bylaws>>

Regulations>>

وزير>>

Minister>>

وزير (أمريكا)>>

Secretary>>

وزارة>>

Ministry>>

وزارة (أمريكا)>>

Department>>

وزير الخارجية>>

وزارة الخارجية>>

Minister of Foreign Affairs>>

Ministry of Foreign Affairs>>

وزير الخارجية (أمريكا)>>

وزارة الخارجية (أمريكا)>>

Secretary of State>>

Department of State>>

سيادة الدولة حق لا يمكن التنازل عنه>>

An inalienable right>>

منح الجنسية>>

Naturalization>>

يمنح الجنسية>>

Confer nationality upon…>>

يمكن سحب الجنسية>>

Nationality can be forfeited>>

شخص عادي>>

Ordinary person>>

شخص معنوي (كالشركات)>>

Legal person>>

استبيان>>

Questionnaire>>

خلوة>>

Retreat>>

مبتدئ (قليل الخبرة)>>

Novice>>

ندوة، ورشة عمل، مؤتمر>>

Seminar, workshop, conference>>

تعليق>>

Comment>>

تعليق (بمعنى الاطلاع على تقرير مثلا ومن ثم إبداء الملاحظات عليه)>>

Feedback>>

مداخلة (المداخلة في المؤتمر هي التعليق الذي يقدمه المشارك على ما سمعه من المتحدث الرئيسي أو المحاضر ومن الشائع أن تسمع دائما العبارة التالية: هل من مداخلات أو تعليقات؟ >>

Any interventions or comments?)>>

Intervention>>

رئيس الجلسة (في الندوة)>>

Chairperson (chairman) of the session>>

نعلن الآن رفع الجلسة>>

The session is adjourned>>

النشاط>>

الأدوار>>

المسؤوليات>>

Activity>>

Roles>>

Responsibilities>>

الأمومة>>

Maternity>>

الأبوة>>

Paternity>>

الأخوة>>

Fraternity>>

توأم غير مطابق>>

Fraternal twins>>

توأم مطابق>>

Identical twins>>

يدعو (يناشد)>>

Call for>>

جلسة عامة>>

Plenary session>>

الجلسة الافتتاحية>>

Opening session>>

يفتتح مشروعا، معرضا الخ>>

Inaugurate>>

الجلسة الختامية>>

Closing session>>

احتجاج، اعتصام، اضراب>>

Protest, sit-in, strike>>

يُعنى بالتعليم>>

It caters for education>>

هموم>>

Concerns, worries>>

المستفيدون>>

The beneficiaries>>

نيابة عن الزملاء الأفاضل أتقدم بالشكر الجزيل لمنظمي هذا المؤتمر.>>

On behalf of our most respected colleagues, I wish to extend my thanks to the organizers of this conference.>>

اللجنة التحضيرية (أو التنسيقية) للمؤتمر>>

The steering committee>>

لجنة الصياغة>>

Drafting committee>>

يعزز>>

Enhance, promote>>

يؤيد فكرة فلان>>

Agree with, uphold, support>>

منتدى>>

Forum>>

حق حرية التعبير>>

The right to free expression>>

رد مع اقتباس
  #8  
قديم 06-06-2007, 08:19 AM
الصورة الرمزية tr_shaimaariad
tr_shaimaariad tr_shaimaariad غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Mar 2007
المشاركات: 176
افتراضي _MD_RE: بعض المصطلحات الدارجة والشائعة في المؤتمرات (انجليزي وعربي)

قوى رجعية (تريد أن تعيد المجتمع إلى الوراء)>>

Reactionism>>

أولويات>>

Priorities>>

يحدد الأولويات>>

To prioritise>>

طريقة عمل اللجنة>>

Modes operandi>>

منذ البدئ>>

Ab ignition>>

بأفضل ما عليه>>

Par excellence>>

الوصول إلى حل وسط لانهاء الخلاف بين الطرفين>>

Compromise>>

تحقيق الأهداف>>

To accomplish the goal>>

To realize the goal>>

To reach the goal>>

لا يجب إملاء الأوامر عليه>>

Dictating>>

المجموعات المعرضة للخطر>>

Vulnerable groups>>

أنظمة شمولية / ديكتاتورية>>

Totalitarian/dictatorship regimes>>

المجموعات المهمشة>>

Marginalized groups>>

لقيت كلمته صدى واسعا>>

Good repercussion>>

بذل قصارى جهده>>

He exerted all efforts…>>

He spared no efforts>>

He spent every effort>>

He left no avenue unexplored>>

He left no stone unturned>>

تغيرات جذرية>>

Drastic/radical changes>>

يمكن الاعتماد عليه>>

Reliable>>

البنى التحتية>>

Infrastructure>>

وصل الاجتماع إلى طريق مسدود>>

Cul-de-sac (dead end)>>

Impasse>>

دورة إنعاشية (لتذكر المعلومات السابقة)>>

Refreshment course>>

المعايير الدولية>>

International standards>>

اتفاقية دولية>>

International convention>>

مصداقية>>

Credibility>>

تقرير مالي>>

Fiscal statement>>

الموظفون العاملون في الوظيفة الحكومية>>

Civil servants>>

الخدمة المدنية (في الحكومة)>>

Civil service>>

الموظف العامل في السلك العسكري>>

Military serviceman>>

الصراحة>>

Openness>>

الصدق>>

Honesty>>

سيارات مفخخة>>

Booby-trap cars>>

قضية خطيرة>>

A grave/critical issue>>

إثارة قضية البطالة>>

To raise the issue of unemployment>>

يمهد الطريق لـ>>

To pave the door to>>

اعتقال اعتباطي>>

Arbitrary arrest>>

معاناة السجناء>>

Sufferance of prisoners>>

يجب أن يكون هذا القانون منسجما ومتطابقا مع أحكام الدستور>>

This law must be (in line with, compatible with, in harmony with) the provisions of the Constitution.>>

نصوص القانون>>

Provisions of the law>>

خطة عمل>>

Action plan>>

نحن الآن على المسار الصحيح>>

We are now on the right track>>

الطيف السياسي>>

Political spectrum>>

يقوم المجلس بعمل كذا من تلقاء نفسه>>

Of its own motion>>

قام فلان بدوره بعمل كذا>>

In his turn>>

القوانين الوضعية>>

Man-made laws>>

القوانين الإلهية>>

Divine laws>>

رسالة (بريدية أو كتاب أو خطاب رسمي)>>

Letter>>

رسالة (معلومة)>>

Message>>

تشعر الأمم المتحدة منذ نشأتها (منذ قيامها)>>

Since inception>>

على أعتاب القرن العشرين>>

At the thresholds of>>

At the inception of>>

تريد الضغط على الحكومات...>>

Wants to press governments>>

Wants to exert pressures on governments>>

يجب على الحكومات أن تتحمل المسئوليات المناطة بها لأجل...>>

To uphold their responsibilities for…>>

تعزيز (المشروع، النشاط الخ)>>

To enhance>>

تطوير>>

Promote, develop, further develop>>

تعزيز العلاقات)>>

Booster, bolster, encourage (ties)>>

إننا اليوم نحتفل بالذكرى الخمسينية لـ....>>

We are marking today….>>

نؤكد على أن الأطفال في صميم الجهود التي نبذلها.../ - إن الأطفال يحتلون أولوية كبرى في الجهود المبذولة/يحظون باهتمام خاص في الجهود المبذولة/إن جهودنا تولي أهمية بالغة-خاصة للأطفال/...>>

We reaffirm (stress, say again, assert, confirm, reiterate) the centrality of children in our efforts…>>

ما زلنا ملتزمين بـ>>

We are still committed to>>

يجب أن نعمل بالنيابة عن هؤلاء المحتاجين للمساعدة>>

We must speak up for those who need help.>>

يسلط التقرير الضوء على...>>

The report highlights …..>>

The report sheds light on>>

ينبثق عن المشروع النشاطات المتعددة>>

-يتمخض المشروع عن النشاطات/....>>

> >

Stems from>>

لقد وصلنا الآن إلى مرحلة حرجة>>

We are now at a critical juncture.>>

وأصبح الرهان كبيرا على نجاح جهودنا>>

The stakes are high.>>

لكي ينجو من براثن الققر>>

To escape poverty>>

ليبقى على قيد الحياة>>

To survive>>

بقي على قيد الحياة رغم تعرضه لحادث فظيع>>

He survived the terrible accident.>>

لقد نجا من الحادث المميت.>>

He is a survivor.>>

يستحقون أفضل عناية من طرفنا>>

They deserve the best of our attention.>>

يعمل مدير الجلسة دور المحفز>>

Catalyst>>

يعد هذا العمل تمهيدا لـ>>

Is a prelude to>>

تصدير.../توطئة/استهلال>>

Foreword>>

تمهيد>>

Prelude>>

تقديم>>

Preface>>

مقدمة>>

Introduction>>

في هذه العجالة>>

In this brief>>

يعد هذا العمل بمثابة كذا>>

Is tantamount to>>

التفاني والالتزام>>

Dedication and commitments>>

رد مع اقتباس
  #9  
قديم 08-13-2008, 10:47 PM
الصورة الرمزية mohab
mohab mohab غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
المشاركات: 5
افتراضي _MD_RE: بعض المصطلحات الدارجة والشائعة في المؤتمرات (انجليزي وعربي)

اشكرك واسأل اذا بالامكن المزيد منها في السلك القانوني واسأل عن ترجمة تحرش جنسي بابنة اخيه
شكرااااااااا سلفا
__________________
:-P :hammer: :-o 8-)
رد مع اقتباس
  #10  
قديم 08-23-2008, 05:12 PM
الصورة الرمزية mohab
mohab mohab غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
المشاركات: 5
افتراضي _MD_RE: بعض المصطلحات الدارجة والشائعة في المؤتمرات (انجليزي وعربي)

شي بجنن ولك جزيل الشكر
__________________
:-P :hammer: :-o 8-)
رد مع اقتباس
  #11  
قديم 09-05-2008, 08:13 PM
الصورة الرمزية MOHAMMED_YARMOUK
MOHAMMED_YARMOUK MOHAMMED_YARMOUK غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Sep 2008
المشاركات: 31
افتراضي _MD_RE: بعض المصطلحات الدارجة والشائعة في المؤتمرات (انجليزي وعربي)

thnk you brother
__________________
دعاء سيد الاستغفار

اللهم انت ربى لا اله الا انت.خلقتنى وانا عبدكـ
وانا على عهدك ووعدك ما استطعت اعوذ بكـ
من شر ما صنعت .ابوء لك بنعمتكـ
وابوء لك بذنبى فاغفرلى
فانه لا يغفر الذنوب الا انت


محمد بطاينة
رد مع اقتباس
  #12  
قديم 09-17-2008, 10:39 PM
الصورة الرمزية reisen
reisen reisen غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Sep 2008
المشاركات: 60
افتراضي _MD_RE: بعض المصطلحات الدارجة والشائعة في المؤتمرات (انجليزي وعربي)

شكرا على هذا الموضوع الجد مفيد بالنسبة للمبتدئيين مثلي

__________________
[size=large]من وجد الله فماذا فقد..ومن فقد الله فماذا وجد[/size] ;-)
رد مع اقتباس
  #13  
قديم 09-21-2008, 10:28 PM
الصورة الرمزية khalood
khalood khalood غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Sep 2008
المشاركات: 2
افتراضي _MD_RE: بعض المصطلحات الدارجة والشائعة في المؤتمرات (انجليزي وعربي)

Thanks
__________________
int:
رد مع اقتباس
  #14  
قديم 12-07-2008, 07:40 AM
الصورة الرمزية merodestruction
merodestruction merodestruction غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Nov 2007
المشاركات: 5
افتراضي _MD_RE: بعض المصطلحات الدارجة والشائعة في المؤتمرات (انجليزي وعربي)

مشكور جدا على الموضوع الاكثر من رائع المفيد على مر العصور
__________________
MERO


mero_destruction@yahoo.com
رد مع اقتباس
  #15  
قديم 12-06-2010, 01:47 PM
الصورة الرمزية عاشق الترجمة
عاشق الترجمة عاشق الترجمة غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Nov 2010
المشاركات: 10
افتراضي

thank you so much my brother
merci beaucoup mon frére
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 11 ( الأعضاء 0 والزوار 11)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
طلب تصحيح ترجمة ''عربي انجليزي.''....... reisen منتدى اللغة الإنجليزية English Language Forum 4 11-08-2008 06:41 PM
طلب تصحيح ترجمة ''عربي انجليزي.''....... reisen التدريب على الترجمة Translation Training 0 11-06-2008 12:56 PM
قاموس رائع إيطالى انجليزى - انجليزى ايطالى Ahmed_Elkasass المنتدى الإيطالي Italian Forum 1 09-12-2008 06:30 PM
المؤتمرات العربية والإسلامية لنصرة فلسطين ومستضعفي الأمة عبدالرحمن السليمان مقتطفات وآراء Extracts & Views 3 08-16-2008 08:14 AM
المؤتمرات Conferences _ الأمم المتحدة admin_02 مسارد متخصصة Specialised Glossaries 0 05-25-2006 12:11 PM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 06:13 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر