عاجل - معلومات عن أسعار الترجمة الفورية وحسابها

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • JHassan
    عضو مؤسس، مترجم مستقل
    • May 2006
    • 1295

    عاجل - معلومات عن أسعار الترجمة الفورية وحسابها

    <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: georgia; mso-hansi-font-family: georgia; mso-fareast-language: zh-tw"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: georgia; mso-hansi-font-family: georgia; mso-fareast-language: zh-tw">السلام عليكم ورحمة الله وبركاته<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: georgia; mso-hansi-font-family: georgia; mso-fareast-language: zh-tw">سألني أحد الإخوة عن أسعار الترجمة الفورية (صيني-عربي وبالعكس)، وعن كيفية حساب السعر... علما أنه سيتفرغ للترجمة لمدة ثمانية أيام لصالح إحدى الشركات السعودية، وتشمل الترجمة لقاءات واجتماعات العمل الرسمية إلى جانب اللقاءات الودية والترفيهية. <br />ونظرا لانعدام خبرتي في مجال الترجمة الفورية، رأيت الاستعانة بالزملاء والزميلات الكرام.<br />فهل يمكنكم مساعدتي (مساعدته) بالإجابة... وشكرا. <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: georgia; mso-hansi-font-family: georgia; mso-fareast-language: zh-tw"><p> </p></span></b></p><p align="right"></p>
    جميلة حسن
    وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
    فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه

  • #2
    عاجل - معلومات عن أسعار الترجمة الفورية وحسابها

    <p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"><strong><font color="#660000">وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته<br /><br />في موضوع الوفود، في العادة يكون المطلوب أكثر من ساعات الدوام الرسمية حيث تصل في العادة إلى أكثر من 16 ساعة في اليوم فلذلك أظن المفروض أن يطلب إما مبلغ مقطوع لطول فترة الإقامة، أو يحدد التسعيرة بواسطة الساعة ويتم تعريف الساعة بأنها من ساعة حضوره وليس فقط وقت طلبه للإجتماع</font></strong></font></p>

    تعليق

    • JHassan
      عضو مؤسس، مترجم مستقل
      • May 2006
      • 1295

      #3
      _MD_RE: عاجل - معلومات عن أسعار الترجمة الفورية وحسابها

      <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: georgia; mso-hansi-font-family: georgia; mso-fareast-language: zh-tw"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: georgia; mso-hansi-font-family: georgia; mso-fareast-language: zh-tw">شكر الله لك سرعة ردك، أستاذي الكريم. <br />أطمع في كرمك باقتراح السعر المناسب حسب الساعة أو اليوم.<p></p></span></b></p><p align="center"></p>
      جميلة حسن
      وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
      فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه

      تعليق

      • منذر أبو هواش
        Senior Member
        • May 2006
        • 769

        #4
        _MD_RE: عاجل - معلومات عن أسعار الترجمة الفورية وحسابها

        <p><font color="#0000ff" size="5"><strong>رافقت أحد الوفود الرسمية التركية إلى مؤتمر الادارة الرشيدة الذي انعقد في الاردن - البحر الميت. وقد شارك في هذا المؤتمر مترجمون من عدة دول عربية وتحملت نفقاتهم وأجورهم وزارة العدل الأردنية.</strong></font></p><p><font color="#0000ff" size="5"><strong>المترجمون العرب القادمون من دول عربية مجاورة (وخاصة لبنان) حلوا ضيوفا على حساب الوزارة المذكورة طوال مدة المؤتمر، ودفعت عنهم كافة نفقات الاعاشة والاباتة والتنقل، وتسلموا في النهاية مبالغ محترمة وصلت إلى حدود الخمسماية والستماية دينار أردني في اليوم على أساس الدوام لمدة تقارب العشر ساعات يوميا.</strong></font></p><p><font color="#0000ff" size="5"><strong>أي أن أجور الساعة الواحدة من الترجمة الفورية (على الأجهزة) تتراوح بين 50 - 100 دولار في الساعة.<br /><br />ومع أن شركات تنظيم المؤتمرات تبحث عن الرخص قبل الكفاءة، إلا أنني ما زلت أرفض ممارسة هذا العمل الشاق إلا إذا تعهد القائمون على المؤتمر بدفع الأجور والنفقات التي ذكرت.<br /><br />ودمتم،<br /><br />منذر أبو هواش</strong></font></p>
        منذر أبو هواش
        مترجم اللغتين التركية والعثمانية
        Munzer Abu Hawash
        ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

        munzer_hawash@yahoo.com
        http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

        تعليق


        • #5
          عاجل - معلومات عن أسعار الترجمة الفورية وحسابها

          <p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="5"><strong>كيف يمكنني تحديد ذلك وأنا لا أعرفه ولا أعرف إمكانياته ولا حتى خبرته الشخصية في مجال المفاوضات وحنكته فيها، <br /><br />ولكن بشكل عام المفروض أن يتم ذلك بناء على ما يتقاضاه بشكل عادي، فمثلا إن كان مرتبه ألف دولار شهريا، فيتم الحساب على أساس الضعف أو الضعفين لما يمكن أن يتقاضاه بالساعة وفق مرتبه</strong></font></p>

          تعليق

          • ahmed_allaithy
            رئيس الجمعية
            • May 2006
            • 3961

            #6
            _MD_RE: عاجل - معلومات عن أسعار الترجمة الفورية وحسابها

            <font size="5"><strong>الأخت جميلة <br /><br />معلوماتي الشخصية هي أن الترجمة الفورية  والتتبعية (الإنجليزية) هي أرخص الترجمات. ومن خبرتي الشخصية فإن سعر ساعة الترجمة هو ما بين 70- 90 جنيها استرلينياً (الجنيه الاسترليني يعادل 7.5 ريالاً).<br /><br />وتحسب كما تفضل الأستاذ أبو صالح من وقت وصول المترجم. ويدخل ضمن الحساب أوقات الراحة والغداء والإقامة والانتقال والسفر وغير ذلك.</strong></font>
            د. أحـمـد اللَّيثـي
            رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
            تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

            فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

            تعليق

            • JHassan
              عضو مؤسس، مترجم مستقل
              • May 2006
              • 1295

              #7
              _MD_RE: عاجل - معلومات عن أسعار الترجمة الفورية وحسابها

              <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: georgia; mso-hansi-font-family: georgia; mso-fareast-language: zh-tw"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: georgia; mso-hansi-font-family: georgia; mso-fareast-language: zh-tw">شكر الله لكم، أساتذتي الكرام، كريم ردكم.<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: georgia; mso-hansi-font-family: georgia; mso-fareast-language: zh-tw">كفيتم ووفيتم... بارك الله فيكم.<p></p></span></b></p><p align="center"></p>
              جميلة حسن
              وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
              فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه

              تعليق

              يعمل...
              X