Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > الجمعية الدولية لمترجمي العربية ATI > القانون التأسيسي Articles of Association > رسائل إلى الأعضاء Messages to Members

رسائل إلى الأعضاء Messages to Members رسائل توضيحية إلى أعضاء الجمعية.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: القرآن ولغة السريان (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: Trend (آخر رد :عبد الرؤوف)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: Scopus و Arcif تصنيف مجلة الجمعية (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ليس زهر مثل ام (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: خرجوا (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: ويقولون : كُنْ سعيداً قبل أن تموت (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: حتى لو ذهبوا الى الغابات (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: دعوة لمؤتمر الإنسانيات الرقمية بالجامعة الأميركية في الشارقة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 02-12-2007, 05:51 PM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,720
افتراضي أخبار وإعلانات متفرقة

كتب الزميل الإسباني المستعرب جون جوزيف كولانجيلو في موقع عتيدة (http://www.atida.org/forums/showthread.php?t=980) ما يلي:

بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم ورحمة الله،
*
إخوة في الله، هناك رجل أسباني قد اعتنق الإسلامَ ويريد أن يجلس على الأقل سنة واحدة في دولة من الدول الإسلامية. إنه متخرج في جامعة غرناطة، قسم اللغة الانجليزية ويتقن الانجليزية والأسبانية بالطلاقة وله خبرة في التدريس. إن عمره بالغ ما يقارب 40 سنة ويريد أن يجلس في دولة من الدول العربية ويشتغل في تدريس أبناء البلد الانجليزية أو الأسبانية فضلا عن تعلُّم العربية والإسلام. أنا مفتوح لاقتراحاتكم وأرى استقبال هذا الرجل فرصة له ولمَن يستقبله. وأنتظر ردكم. وجزاكم الله خيرا. أخوكم: جون جوزيف كولانجيلو.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

ويمكن للمهتمين أن يتواصلوا مع الأستاذ جون جوزيف كولانجيلو في موقع عتيدة.

وتحية طيبة عطرة،

رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
مصطلحات متفرقة ياسين خ. بحبوح ترجم کلمة Translate a Word 1 02-19-2009 04:14 AM
أخبار متفرقة ولكن غريبة ومهمة جدا! عبدالرحمن السليمان نقاشات مفتوحة Open Discussions 13 02-09-2008 12:52 PM
أخبار متفرقة - Varia عبدالرحمن السليمان المنتدى العربي الهولندي Dutch-Arabic Forum 3 10-16-2007 01:09 PM
حواش متفرقة admin_01 التدريب على الترجمة Translation Training 1 12-12-2006 10:02 AM
حواش متفرقة عبدالرحمن السليمان دراسات لغوية مقارنة Comparative Linguistic Studies 0 05-27-2006 07:15 PM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 05:15 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر