Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > منتديات اللغة Language Forums > منتدى اللغة العربية Arabic Language Forum > منتدى العربيات Arabics' Forum

منتدى العربيات Arabics' Forum منتدى اللغات واللهجات العربية القديمة.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: العهدة العمرية _ترجمة للنقاش (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: مدونة الأحوال الشخصية المغربية: الجزء الأول (آخر رد :badiri)       :: الــمَـوتَان (آخر رد :عبد الرؤوف)       :: صالح علماني في ذمة الله ما له وما عليه (آخر رد :حامد السحلي)       :: ترجمة معنى(إنا لله وإنا إليه راجعون) (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: الإسلام والمسلمون في الولايات المتحدة الأمريكية (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: الرشيد وأبو العتاهية_ترجمة للتعليق (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: الطريق إلى الفاشية _ترجمة للتعليق (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: هُوهُ وأَنَاؤُهُ (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: خنجر في ظهر الوهم (آخر رد :ahmed_allaithy)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 04-10-2007, 05:13 PM
الصورة الرمزية hanan_xxx
hanan_xxx hanan_xxx غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Apr 2007
المشاركات: 8
افتراضي اللغة العربية وأساليب التلطف

بسم الله الرحمن الرحيم

هذا موضوع في خاطري كان يجول وله أهمية بالنسبة إلى

" اللغة العربية و أساليب التلطف"
اللغة العربية هي لغة القرآن و لذا فهي تتميز بالجمال و الفصاحة و البلاغة و الأدب.

هي لغة تتميز بالسمو و الرفعة عن باقي اللغات , كما تتميز بتنوع الأساليب. من بين الأساليب التي تتميز بها هذه اللغة هي أساليب التلطف و التهذيب كما توجد هذه الأساليب في اللغة الإنجليزية"Euphemisms". ولكنني أرى أن هذا الأسلوب أو هذا الفن في اللغة العربية لم يعطى حقه في الدراسة و التدقيق و التمحيص و لم تنقل هذه الأساليب إلى اللغات الأخرى , بل هي أساليب أعتبرنا مقصرين من ناحيتها في نقلها في اللغات الأخرى.

لماذا أقول هذا الكلام؟ قد تتعجب أخي و أختي القارئة لهذا الكلام ولكن عندي ما يقنعك.

الآن لو تصفحت الانرتنت أو ذهبت إلى المكتبة لشراء قاموس ما, سترى تنوع القواميس في اللغات الأخرى و بالأخص اللغة الإنجليزية خاصة في مبحث أساليب التلطف , ولن تجد قاموساً يخدم أساليب التلطف في اللغة العربية. هذا ما أسعى في تحقيقة و انجازه ولكن أريد يد العون منكم.

فقط في البداية أريد أن أذكر بعض الأمثلة و بإمكانكم المشاركة بالمزيد ولو بمثال واحد.

نقول في العربية : مات----> أنتقل الى جوار ربه , وافته المنية, رحل إلى الرفيق الأعلى , لا يبقى إلى وجه الله سبحانه و تعالى , جاءه الحق , هو في ذمة الله.

شخص معاق---> شخص من ذوي الاحتياجات الخاصة
حمّّام---> دورة مياه
دول فقيره-----> دول ناميه
امتحان----> اختبار


هذه الأمثله حاولت البدء بها فأرجو من الجميع المساهمة في زيادتها لكي أستطيع اكمال مشروعي


شكـــراً للجميع

حنان
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 04-10-2007, 10:11 PM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,715
افتراضي _MD_RE: اللغة العربية وأساليب التلطف

أهلا وسهلا ومرحبا بالأستاذة حنان في الجمعية، وشكرا لحضرتها على طرح هذا الموضوع المهم والجديد.
العربية لغة الوحي، ولقد تطورت كثيرا وتطور معجمها وهذب الإسلام روحها وصقل الأدب العالمي الذي أنتجته كيانها. من ثمة ذلك التهذيب الدائم، وذلك التلطيف المستمر لمفرداتها.
موضوع مهم وجدير بالبحث والإثراء.
وتحية طيبة عطرة.
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 04-11-2007, 06:20 AM
الصورة الرمزية Farouq_Mawasi
Farouq_Mawasi Farouq_Mawasi غير متواجد حالياً
Senior Member
 
تاريخ التسجيل: May 2006
الدولة: باقة الغربية - قضاء حيفا
المشاركات: 310
افتراضي _MD_RE: اللغة العربية وأساليب التلطف

الأستاذة حنان حفظها الله

تحيات طيبات ومرحبات

أشكرك إن تكرمت بذكر أسماء المعاجم التي تحصر التلطف ، فأود أن أتعرف إلى نماذج كثيرة بالإنجليزية ، لأنني لا أعرف إلا* تعبيرًا أو اثنين ،
*- passed *away* instead of died
ويمكنك نقل بعضها هنا* ، ولكن أرجو قبل الطباعة *أن تختاري - تحت أيقونة المشاركة على اليمين* وفي مربعات ( اختر ) آخر اختيار وهو
kiovi
عندها يفتح لك صفحة للتصرف بالألوان والحروف ووو

تحيــــة فاروقيـــــة

__________________
أ. د/ فاروق مواسي
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 04-11-2007, 07:29 AM
الصورة الرمزية ahmed_allaithy
ahmed_allaithy ahmed_allaithy متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 3,785
افتراضي اللغة العربية وأساليب التلطف

الأستاذة حنان

التعبيرات المذكورة أمام كلمة (مات) مثلاً أو غيرها ليست جميعها من باب التلطف في القول. بل منها ما له استخدامات خاصة، ودلالات محددة لا تعبر عنها الألفاظ الأخرى أو تحل محلها، ولو من باب التلطف.

وهناك كتابات كثيرة في هذا الموضوع أحدها موجود بمكتبة الجمعية ويمكنك تحميله من هناك، وهو كتاب "نجعة الرائد وشرعة الوارد في المترادف و المتوارد‏" وهو كما يبدو من اسمه يورد المترادف والمتوارد، وفيه فائدة في موضوعك إن شاء الله.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

رد مع اقتباس
  #5  
قديم 04-11-2007, 08:04 AM
الصورة الرمزية s___s
s___s
Guest
 
المشاركات: n/a
افتراضي اللغة العربية وأساليب التلطف

أهلا وسهلا بك أولا، لا أدري كيف وصلت إلى أن العرب وهم أول من أخترع القواميس والمعاجم على مستوى العالم لا يوجد لديهم قواميس متنوعة وفي كل شيء؟

ولو راجعت موقع مكتبة النيل والفرات لوحدها على سبيل المثال ستجدي أكثر من 1500 نوع لقواميس ومعاجم عربية-عربية، ناهيك مع اللغات الأخرى؟
كما ستجديهم في الروابط التالية


http://www.neelwafurat.com/locate.aspx?search=title&entry=%e3%da%cc%e3&Mode=1

http://www.neelwafurat.com/locate.aspx?search=title&entry=%de%c7%e3%e6%d3&Mod e=1

http://www.neelwafurat.com/browse1.aspx?search=software&ddmSubject=12

فكم سيكون العدد إذن*لو راجعت بقية المكتبات ودور النشر؟

رد مع اقتباس
  #6  
قديم 04-11-2007, 02:20 PM
الصورة الرمزية s___s
s___s
Guest
 
المشاركات: n/a
افتراضي اللغة العربية وأساليب التلطف

الكتاب الذي ذكره لك د. أحمد الليثي لليازجي، نشر أجزاء *منه الأستاذ صابر أوبيري مشكورا*في الموقع التالي
نجعة الرائد وشرعة الوارد

http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=300&forum=8

وما نشره الأستاذ محمد لعضمات من مقتطفات لكتاب الثعالبي وكتاب أبن المقفع في المواقع التالية مشكورا

سحر البلاغة وسر البراعة

http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1673&forum=53

*الأدب الصغير والادب الكبير لابن المقفع

http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1672&forum=53

وما نشره الأستاذ محمد قفص من مقتطفات لكتاب الهمذاني في الموقع التالي مشكورا

الألفاظ الكتابية

http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=506&forum=53

أرجو أن تكون ذات فائدة لك في بحثك

رد مع اقتباس
  #7  
قديم 04-12-2007, 12:23 PM
الصورة الرمزية hanan_xxx
hanan_xxx hanan_xxx غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Apr 2007
المشاركات: 8
افتراضي _MD_RE: اللغة العربية وأساليب التلطف

بسم الله الرحمن الرحيم

د. عبد الرحمن

شكراً لك و على مرورك

ولكن يا حبذا شاركت في الموضوع من ناحية ضرب الأمثلة.

وجزاك الله خيراً.

حنان

رد مع اقتباس
  #8  
قديم 04-12-2007, 12:54 PM
الصورة الرمزية hanan_xxx
hanan_xxx hanan_xxx غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Apr 2007
المشاركات: 8
افتراضي _MD_RE: اللغة العربية وأساليب التلطف

د. فاروق

شكراً على المرور وعلى النصيحه

ولك ما طلبت وهذا ما أذكره من القواميس المتخصصه*بــ*Euphemisms

Very Nice Ways to Say Very Bad Things: The Unusal book of Euphemisms by Linda Berdoll

*

How Not To Say What You Mean: A Dictionary of Euphemisms by RW Holder

*

A Dictionary of Euphemisms and Other Double Talks by Hugh Rawson

*

Kind Words—A Thesaurus of Euphemisms, compiled by Neaman and Silver.

*

The Uses of Euphemism by Enright DJ

رد مع اقتباس
  #9  
قديم 04-12-2007, 12:57 PM
الصورة الرمزية hanan_xxx
hanan_xxx hanan_xxx غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Apr 2007
المشاركات: 8
افتراضي _MD_RE: اللغة العربية وأساليب التلطف

لي عودة ان شاء الله للرد على البقية

حنان

رد مع اقتباس
  #10  
قديم 04-12-2007, 02:46 PM
الصورة الرمزية hanan_xxx
hanan_xxx hanan_xxx غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Apr 2007
المشاركات: 8
افتراضي _MD_RE: اللغة العربية وأساليب التلطف

د. أحمد
عذراً, ولكنني لا أتفق معك فيما قلت أن الكلمات التي ذكرت لا تتعتبر أساليب تلطف لكلمة مات*

فهي كذلك لأنها تنقل الخبر بأسلوب مهذب لبق وليس بالاسلوب الصريح بأن فلان الفلاني "مات" بل انتقل إلى جوار ربه

أبو صالح

أنا قصدت أن اللغة العربية لا يوجد بها قواميس تواكب التنوع و التطور الثقافي و مستجداته. فما*ذكرته* لي من مراجع لا تذكر أو بالأصح لا تسرد أساليب التلطف فيما يسمونه " فصحى العصر" التي تعتبر الأقرب لنا الآن بل كما هو معلوم "ترادف"* .

تحياتي للجميع

رد مع اقتباس
  #11  
قديم 04-12-2007, 03:14 PM
الصورة الرمزية منذر أبو هواش
منذر أبو هواش منذر أبو هواش غير متواجد حالياً
Senior Member
 
تاريخ التسجيل: May 2006
الدولة: الأردن
المشاركات: 769
افتراضي _MD_RE: اللغة العربية وأساليب التلطف

المجاز التلطيفي

تجميل أو تهذيب أو تلطيف العبارة في البلاغة، فبدل القول: مات الرجل، نقول: رحل إلى الرفيق الأعلى، وبدل التغوط تقول: قضاء الحاجة، والفعل عندها يحسن العبارة ويجملها ويهذبها ويلطّفها
__________________
منذر أبو هواش
مترجم اللغتين التركية والعثمانية
Munzer Abu Hawash
ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

munzer_hawash@yahoo.com
http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg
رد مع اقتباس
  #12  
قديم 04-12-2007, 04:42 PM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,715
افتراضي _MD_RE: اللغة العربية وأساليب التلطف

هل تأهَّلَ (اتخذَ أهلاً) تلطيفٌ لـتَزَوَّجَ (اتخذ زوجة) خصوصا وأن ذكر كلمة زوجة عند بعض العرب لا يجوز؟!
وهل أهلي وجماعتي والتي عندي تلطيفٌ لكلمة زوجتي؟!
*
رد مع اقتباس
  #13  
قديم 04-12-2007, 05:45 PM
الصورة الرمزية منذر أبو هواش
منذر أبو هواش منذر أبو هواش غير متواجد حالياً
Senior Member
 
تاريخ التسجيل: May 2006
الدولة: الأردن
المشاركات: 769
افتراضي _MD_RE: اللغة العربية وأساليب التلطف

كلمة (أهل) وردت في القرآن الكريم
بمعنى (الأهل) ووردت كمرادف لـ (الزوجة)

الأهل بمعنى الأهل:

فَأَنجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلاَّ امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ

(الأعراف 83)
والأهل بمعنى الزوجة:

فَلَمَّا قَضَى مُوسَى الْأَجَلَ وَسَارَ بِأَهْلِهِ آنَسَ مِن جَانِبِ الطُّورِ نَارًا قَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍ مِنَ النَّارِ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ

(القصص 29)

مع أنه لم يكن مع موسى عليه السلام سوى زوجته. *

__________________
منذر أبو هواش
مترجم اللغتين التركية والعثمانية
Munzer Abu Hawash
ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

munzer_hawash@yahoo.com
http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg
رد مع اقتباس
  #14  
قديم 04-12-2007, 07:35 PM
الصورة الرمزية s___s
s___s
Guest
 
المشاركات: n/a
افتراضي اللغة العربية وأساليب التلطف

عزيزتي حنان

أنا وضعت لك الروابط للإفادة ولو ألقيت نظرة فاحصة فيها ستجدي الكثير مما يساعدك في بحثك، وسيكون انتاجك أقوى وأجمل وأكثر فائدة إن اطلعت على جهود من سبقك في هذا المضمار فبالتوفيق

ولي تحفـّظ على العبارة التي استخدمتها "فصحى العصر" فالفصحى فصحى، ولكن هناك تعابير ومفردات أكثر شهرة لكل زمان ومكان،

أما بالنسبة لكلمة "ترادف" فلي رأي تجديه في الرابط التالي
مفهوم المترادفات ما بين العربية والإنجليزية وبقية لغات العالم

http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=114&forum=53


وأهلا وسهلا

رد مع اقتباس
  #15  
قديم 04-12-2007, 10:44 PM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,715
افتراضي _MD_RE: اللغة العربية وأساليب التلطف

ما أوردته صحيح أخي منذر ولم يغب عن بالي وسؤالي هو:

هل يستعمل الأردنيون والفلسطينيون كلمة تأهل أي تزوج بمعناها القرآني؟

هذا ما قصدته بالسؤال عندما أقحمت معها "جماعتي؛ اللي/التي عندي"! وهذا كناية عن الزوجة بسبب الحرج الذي يسببه*ذكرها أو ذكر اسمها، *وليس ذلك في القرآن الكريم.

رد مع اقتباس
  #16  
قديم 04-13-2007, 01:52 AM
الصورة الرمزية منذر أبو هواش
منذر أبو هواش منذر أبو هواش غير متواجد حالياً
Senior Member
 
تاريخ التسجيل: May 2006
الدولة: الأردن
المشاركات: 769
افتراضي _MD_RE: اللغة العربية وأساليب التلطف

هل كلمة (زوج) غير لطيفة؟!

أجدنا هنا أمام نوعين من المجاز اللغوي، مجاز التلطيف، وهو نوع قائم بذاته من أنواع المجاز اللغوي، ولا يكون التلطيف تلطيفا إلا إذا لم يكن الملطف لطيفا! فهل هناك كلمة ألطف من كلمة زوج (لأن كلمة زوج تطلق على كل واحد من الزوجين)، وهل تستخدم كلمة (أهل) هنا من أجل التلطيف؟ لا أعتقد ذلك.

إن استخدام كلمة أهل بدلا من زوجة، وكلمة تأهل بدلا من تزوج هو نوع آخر من المجاز اللغوي وهو إطلاق اسم الكل على الجزء: نحو: {وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ} [المنافقون: 4] أي وجوههم، لأنه لم ير جملتهم.

وأعتقد أن إطلاق اسم الكل على الجزء المستخدم في بلاد الشام أو المشرق العربي أصله هذا النوع من المجاز اللغوي، ولا أعتقد لهذا السبب بجواز إدراجه في باب مجاز التلطيف.

نقول عن الزوجة (الأهل)، ونقول (العيال)، ونقول (العيلة)، ونقول (الجماعة) وكلها مسميات تندرج تحت هذا النوع من المجاز اللغوي.

والله أعلم.

*

__________________
منذر أبو هواش
مترجم اللغتين التركية والعثمانية
Munzer Abu Hawash
ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

munzer_hawash@yahoo.com
http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg
رد مع اقتباس
  #17  
قديم 04-13-2007, 03:51 PM
الصورة الرمزية Farouq_Mawasi
Farouq_Mawasi Farouq_Mawasi غير متواجد حالياً
Senior Member
 
تاريخ التسجيل: May 2006
الدولة: باقة الغربية - قضاء حيفا
المشاركات: 310
افتراضي _md_re: اللغة العربية وأساليب التلطف

عزيزتي حنان

لك شكري ، وبالغ تقديري ، وأرجو أن تتمي ما وعدت به من ذكر أمثلة ، بل أكون شاكرًا إذا كان هناك رابط يعرفنا بهذا الأسلوب وصوره بالإنجليزية ، فأنا أبحث في كتب البلاغة إن كان ذلك مذكورًا من حيث تعريفه وتنوعه.............

وتحيـــــة فاروقيـــــة
__________________
أ. د/ فاروق مواسي

التعديل الأخير تم بواسطة : Moderator-1 بتاريخ 07-21-2009 الساعة 10:03 AM
رد مع اقتباس
  #18  
قديم 04-13-2007, 05:17 PM
الصورة الرمزية Reader
Reader غير متواجد حالياً
Senior Member
 
تاريخ التسجيل: Jan 2007
المشاركات: 432
افتراضي _md_re: اللغة العربية وأساليب التلطف

See also:
http://iteslj.org/Lessons/Alkire-Euphemisms.html
(I hope it is useful)
Readerean Greetings

التعديل الأخير تم بواسطة : Moderator-1 بتاريخ 07-21-2009 الساعة 10:03 AM
رد مع اقتباس
  #19  
قديم 04-13-2007, 10:09 PM
الصورة الرمزية Delmon
Delmon Delmon غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Mar 2007
المشاركات: 19
افتراضي _md_re: اللغة العربية وأساليب التلطف

السلام عليكم

( إن استخدام كلمة أهل بدلا من زوجة، وكلمة تأهل بدلا من تزوج هو نوع آخر من المجاز اللغوي وهو إطلاق اسم الكل على الجزء )

في تصوري .. أخي منذر أن استخدام كلمة أهل بدلا من زوجة هو نوع من التطليف والتورية كما ذكر الأخوة ..

كثيرٌ من الناس - وأنا منهم - يعدِلون عن كلمة زوجة إلى كلمة أهل .. خصوصاُ إذا كانوا يتكلمون مع الرجل عن زوجته .. ألا ترى أن النساء لا يقلن للمرأة : أهلكِ .. بل يقلن زوجكِ .. لأن التحرج من ذكر القرين حتى بالاسم -عندنا - لا يكون إلا من جانب الزوج ..

فإذا قلتَ للرجل .. هل ذهبت زوجتك مثلاً .. فأنت تلاحظ هذه العلاقة بكل ما فيها .. أما إذا قلت أهلك فإنك لا تلاحظ إلا صلة القرابة .. والأهل تشترك فيه الزوجة وغير الزوجة مما يجعل الكناية أبلغ وأخفى ..


الكنايات كثيرة في القرآن والسنة النبوية المطهرة وخصوصا فيما يتعلق بالعورة أو بالعلاقة الزوجية ..

انظر إلى كلمة "الملامسة" في قوله تعالى : ( أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ )

أو انظر إلى جمال كنايته عليه الصلاة والسلام ..
( حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
أَنَّ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيَّ تَزَوَّجَ امْرَأَةً ثُمَّ طَلَّقَهَا فَتَزَوَّجَتْ آخَرَ فَأَتَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَتْ لَهُ أَنَّهُ لَا يَأْتِيهَا وَأَنَّهُ لَيْسَ مَعَهُ إِلَّا مِثْلُ هُدْبَةٍ فَقَالَ لَا حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ ) ( البخاري )

الرسول كان لابد له أن يخبر المرأة بالحكم الشرعي .. ولابد له لبيان هذا الحكم أن يذكر ما قد يُستقبح ذكره خصوصاً أمام النساء .. فكنى عن ما يريد وهو سيد البلغاء

التعديل الأخير تم بواسطة : Moderator-1 بتاريخ 07-21-2009 الساعة 10:03 AM
رد مع اقتباس
  #20  
قديم 04-14-2007, 05:57 AM
الصورة الرمزية Farouq_Mawasi
Farouq_Mawasi Farouq_Mawasi غير متواجد حالياً
Senior Member
 
تاريخ التسجيل: May 2006
الدولة: باقة الغربية - قضاء حيفا
المشاركات: 310
افتراضي _md_re: اللغة العربية وأساليب التلطف

تحيتي ومحبتي للقارئ الذي أود أن يعرّف بنفسه ، فنحن الدارسين أحوج ما نكون على معرفة وأواصر قربى ....
شكرًا يا أخي على الرابط الرائع ، وقد اهتديت من خلاله إلى مقالات تهم الباحث من خلال تعليم اللغة للأجانب ....
وقد قرأت المادة ، وعرفت النماذج .......
وتبين لي أن مسألة تحديد لفظة معينة أنها تلطيف أم لا تتعلق بالظروف والبيئة ودلالة اللغة ، وما أكثر الكنايات والمجازات المرسلة التي هي ضمن ذلك ، فرأيك - أخي منذر - صحيح في ظروف اللغة الأصلية وضمن مفاهيمها ، ورأي صديقنا د . عبد الرحمن صحيح كذلك ضمن الرؤية الشعبية واليومية ، وتبقى أنت باحثًا أصيلاً ، ويبقى لنا أبو ياسين صديقًا صدوقًا ، وكم يتحفنا !!! وتحية فاروقية
__________________
أ. د/ فاروق مواسي

التعديل الأخير تم بواسطة : Moderator-1 بتاريخ 07-21-2009 الساعة 10:04 AM
رد مع اقتباس
  #21  
قديم 04-14-2007, 07:09 AM
الصورة الرمزية منذر أبو هواش
منذر أبو هواش منذر أبو هواش غير متواجد حالياً
Senior Member
 
تاريخ التسجيل: May 2006
الدولة: الأردن
المشاركات: 769
افتراضي _md_re: اللغة العربية وأساليب التلطف

أستاذنا الدكتور فاروق مواسي،

تحية من القلب،
وشكرا لك على الملاحظة المفيدة،
ودمت لنا فاروقا

منذر أبو هواش
__________________
منذر أبو هواش
مترجم اللغتين التركية والعثمانية
Munzer Abu Hawash
ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

munzer_hawash@yahoo.com
http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

التعديل الأخير تم بواسطة : Moderator-1 بتاريخ 07-21-2009 الساعة 10:04 AM
رد مع اقتباس
  #22  
قديم 04-14-2007, 08:20 AM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,715
افتراضي _md_re: اللغة العربية وأساليب التلطف

أخي الحبيب أبا السيد،

أخي الحبيب منذر،
السلام عليكم، وما أحوجني إلى دعائكما.
عندما ذكرت "تأهل" فإني قصدت بالطبع استعمالها الشعبي كما أشرت لأن بعض العرب يأنف من ذكر اسم زوجته أو حتى مجرد الإشارة إليها بالزوجة. وهذه عادة متأصلة لدى القوم. ولأمر ما كنَّت العرب النساء!
سمعت مرة، بأم أذني وسندانها أيضا، في بعض بلاد العرب: "زوجتي، أعزَّك الله، ومولاة داري، حاشا قدرك"!!! فالقائل هنا يذكر "الزوجة" ويردفها بأعزَّك الله وكأنه يذكر شيئا مخلا بالآداب العامة!
وتحية طيبة عطرة.

التعديل الأخير تم بواسطة : Moderator-1 بتاريخ 07-21-2009 الساعة 10:05 AM
رد مع اقتباس
  #23  
قديم 04-14-2007, 10:17 AM
الصورة الرمزية Farouq_Mawasi
Farouq_Mawasi Farouq_Mawasi غير متواجد حالياً
Senior Member
 
تاريخ التسجيل: May 2006
الدولة: باقة الغربية - قضاء حيفا
المشاركات: 310
افتراضي _md_re: اللغة العربية وأساليب التلطف

سعدت بإجابتيـــكما

فلله دركمـــــــا


وتحيـــــة تعرفونهــــــا
__________________
أ. د/ فاروق مواسي

التعديل الأخير تم بواسطة : Moderator-1 بتاريخ 07-21-2009 الساعة 10:06 AM
رد مع اقتباس
  #24  
قديم 04-16-2007, 07:30 PM
الصورة الرمزية hanan_xxx
hanan_xxx hanan_xxx غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Apr 2007
المشاركات: 8
افتراضي _MD_RE: اللغة العربية وأساليب التلطف

أشكر الجميع على التفاعلوعندي سؤال آخر
من أسباب استخدام أساليب التلطف هو الإبتعاد عن الكلمات المحظوره أو المحرمة (Taboo)
فهل يوجد في اللغة العربية أمثلة على ذلك

وإذا كانت الإجابه بنعم فيا حبذا لو جئتم بأمثله



ولكــــم تحياتي

حنان

رد مع اقتباس
  #25  
قديم 04-16-2007, 09:52 PM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,715
افتراضي _MD_RE: اللغة العربية وأساليب التلطف

حسب علمي القليل لا يوجد في العربية كلام محرم (taboo) ماعدا الكلام الذي فيه شرك أو تجديف. والكلام المحرم (taboo) يكون في اللغات البدائية التي يدين متحدثوها بأديان بدائية وثنية، فيعتقدون أن التلفظ بكلمة ما قد يجلب عليهم شروراً الخ. ومن الجدير بالذكر أن التلفظ باسم الإله المعبود بحق عند اليهود (يهوه) يدخل في عداد الكلام المحرم (taboo).

ومن أسباب التلطف للابتعاد عن الكلام المحظور الشتائم التي يرد فيها ذكر للدين، ولقد ذكرت طرفاً منها على الرابط التالي:

http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=466&start=0

وتحية طيبة،

*

رد مع اقتباس
  #26  
قديم 04-17-2007, 08:00 PM
الصورة الرمزية hanan_xxx
hanan_xxx hanan_xxx غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Apr 2007
المشاركات: 8
افتراضي _MD_RE: اللغة العربية وأساليب التلطف

د. عبدالرحمن

شكراً لك





تحياتي

حنان

رد مع اقتباس
  #27  
قديم 05-31-2008, 09:28 AM
الصورة الرمزية xpert
xpert xpert غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Feb 2007
المشاركات: 14
افتراضي _MD_RE: اللغة العربية وأساليب التلطف

الحقيقة الموضوع أثار إعجابي لإنه يكشف سر من أسرار اللغات ومكنوناتها وهو الحشمة والأدب فاللغة كما تعلمون ليست رصفاً للعبارات والجمل بل تأدب وانتقاء في الألفاظ و العبارات لكونها تؤثر في السامع. والتطلف يعتمد على الفطنة وسرعة البديهة. ومن التطلف أيضاً قد يكون بالتعريض بالقول أو التورية ألم تسمع قوله صلى الله عليه وسلم(إن في المعاريض لمندوحة عن الكذب) وقد ورد عبارات كثيرة في القرآن الكريم عن التلطف وخصوصاً في التعبير عن علاقة الرجل بالمرأة ومثال ذلك قوله تعالى (نساؤكم حرث لكم)
وقوله (أو لامستم النساء) وقوله (فتحرير رقبة من قبل أن يتماسا) فكل هذه العبارات تشير إلى أن للغة العربية أسرار لا يستلذ بها إلاّ من يقرأ عنها.
__________________
رد مع اقتباس
  #28  
قديم 05-31-2008, 02:53 PM
الصورة الرمزية Demerdasch
Demerdasch Demerdasch غير متواجد حالياً
مترجم
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
الدولة: ألمانيا
المشاركات: 2,022
افتراضي _MD_RE: اللغة العربية وأساليب التلطف

السلام عليكم، >>

ماذا لو أثرينا النقاش بالتعرف على شيءٍ من الثقافات الأخرى، فأساليب التلطف معروفة كذلك عند الألمان ويستخدمونها بكثرة حتى وإن لم يعرفوا مدلولها اللغوي. وتعرف في علم اللغة بـEuphemismus . وإليكم أمثلة: >>

- يوم أن مات الدكتور هانز هونيش (1) طالعتنا صحيفة فرانكفورت ألجماينه بالتالي:

Prof. Hans Hönig ist entschlafen. مات البروفيسور هانز هونيش. والفعل entschlafen من مشتقات الفعل schlafen وeinschlafen أي نام وغط في النوم، وبدلاً من استخدام الفعل sterben الذي يدل على الموت صراحة، استُخدِم entschlafen > >

- كذلك بدلاً من أن نقول der Angestellte أي الموظف، نقول Der Kollege أي الزميل. >>

- كثيرة هي المصطلحات والكلمات التي يتجنب الألمان استخدامها – على الأقل في الأماكن العامة – وذلك نظراً لما لها من خلفية تاريخية تعود إلى الحقبة النازية، ومثال ذلك كلمة Ausländer التي تعني أجنبي. ورغم أننا كعرب لا نجد غضاضة في وصف الأجانب عندنا بهذه اللفظة، إلا أن الحال ليس كذلك في ألمانيا، فهم يلجأون إلى استخدام Fremder. ولكن يقل تأثير الكلمة إذا ما اقترنت بأخرى: Ausländerbehörde مكتب شؤون الأجانب وAusländische Studierende الطلبة الأجانب. >>

- ومن التلطف في التعبير كذلك، أن بعض أصحاب العمل عندما يرفتون شخصاً ما ويرغب المرفوت في شهادةٍ أو توصيةٍ أو تقييماً قد يعيينه فيما بعد على الالتحاق بوظيفةٍ أخرى. وبدلاً من أن يعبر صاحب العمل صراحةً عن عدم رضاه عن المرفوت، فيقول مثلاً: >>

Er war pünktlich كان منضبطاً >>

أو: >>

Bitte nehmen Sie Kontakt mit mir auf يرجى الاتصال بي >>> >

وقد يظن صاحب الشهادة – وخاصة في المثال الأول - أن هذا تقييماً جيداً، إلا أن الواقع عكس ذلك تماماً. لأن الانضباط في ألمانيا أمر ليس بحاجةٍ إلا ذكر، فإذا ذُكر في الشهادة فكأنها إشارة إلى الحسنة الوحيدة لهذا العامل. كذلك قد تسأل شخصاً عن رأيه في شيءٍ ما، فيقول: wie ein heißer Kaffee كقهوةٍ ساخنة. والمعروف أن الألمان لا يشربون القهوة إلا ساخنة، وعندما تذكر شيئاً كهذا فهو دليلٌ عن عدم الرضا عن شيءٍ ما. >>

- لم تعد تُستخدم كلمة Geheimdienst مخابرات، ولكن يقولون Nachrichtendienst. >>

- لاحظت كذلك ابتعادهم عن استخدام كلمة Führer التي نُقحرت إلى العربية بــ فوهرر. ولا أدري سبب هذه النقحرة العجيبة.>>

- بدلاً من استخدام كلمة Armee الجيش، يقولون Friedenstruppen قوات السلام (2). >>

- بدلاً من أن Entlassungen رفت العمال، يستخدمون Freisetzungen von Arbeitskräften (2).

----------------------------- >>

undefined1. undefined هانز هونيش: Hans Hönig عالم ألماني معروف في مجال الترجمة وله مفؤلفات عديدة، وكان يحاضر بكلية جرمرسهايم. >>

undefined2. undefined ملحوظة: المثالان الأخيران من الموقع التالي: >>

http://www.assoziations-blaster.de/info/Euphemismus.html >>

>>

__________________
النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.
رد مع اقتباس
  #29  
قديم 05-26-2012, 01:48 AM
الصورة الرمزية drsoni
drsoni drsoni غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Mar 2007
الدولة: السعودية
المشاركات: 95
افتراضي

الشكر للجميع على هذه المادة الشيقة بوركتم..
__________________
http://lahajat.blogspot.com/
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 2 ( الأعضاء 0 والزوار 2)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
مواقع تنشر مقالات أو كتب مترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية s___s منتدى اللغة الإنجليزية English Language Forum 4 10-14-2007 12:14 PM
مواقع تنشر مقالات أو كتب مترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الكـُردية s___s المنتدى الكردي Kurdish Forum 3 07-28-2007 12:54 PM
مواقع تنشر مقالات أو كتب مترجمة من اللغة العربية إلى اللغة التركية s___s المنتدى التركي Turkish Forum 0 07-07-2007 07:53 PM
مواقع تنشر مقالات أو كتب مترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الهولندية s___s المنتدى العربي الهولندي Dutch-Arabic Forum 0 07-07-2007 07:45 PM
مواقع تنشر مقالات أو كتب مترجمة من اللغة العربية إلى اللغة العبرية s___s اللغة العبرية The Hebrew Language 0 07-07-2007 07:43 PM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 01:19 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر