Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > منتديات اللغة Language Forums > المنتدى الإيطالي Italian Forum

المنتدى الإيطالي Italian Forum منتدى اللغة الإيطالية وآدابها وثقافتها.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: مساعدۃ فی ترجمۃ النشید من العربیۃ الی الاردویۃ (آخر رد :حامد السحلي)       :: ماهي أدق ترجمة للفظة: (علماء بني إسرائيل) إلى اللغة الألمانية؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: ترجمة عبارات وجمل دينية (آخر رد :marwa-ahamd)       :: ما المقابل للمفعول المطلق في الإنجليزية ؟ (دعوة للمدارسة) (آخر رد :marwa-ahamd)       :: كيف يترجم أساتذتنا الكرام مصطلح(الجاهلية)؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: هيروغليفية عربية (آخر رد :حامد السحلي)       :: عبارات وجمل عربية أعجبتني وشدت إنتباهي (آخر رد :إسلام بدي)       :: أنا والبحر .......... (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: قانون مكافحة الجرائم الإرهابية: ARA-Eng (آخر رد :ahmed_allaithy)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 02-03-2009, 08:43 AM
الصورة الرمزية rh_kamel
rh_kamel rh_kamel غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Feb 2009
المشاركات: 1
افتراضي نفسى أكون مترجم ايطالى هل من فيد ؟

السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة
فى البداية أحب أن أشكر جميع القائمين على هذا المنتدى وكذلك أحب أن أعرب عن سعادتى لأشتراكى فى هذا المنتدى لأعرض عليكم ما يجول فى ذهنى وأسأل الله أن أجد من يفيدنى....
أنا شاب مصرى أبلغ من العمر 30 سنة حاصل على بكالوريوس تجارة وحتى ابريل 2007 كنت لا أعرف شيىء عن اللغة الأيطالية ولم يخطر فى بالى أننى سأحب هذه اللغة وأكافح من أجل تعلمها . إلا انه فى هذا التاريخ ذهبت فى رحلة لمدة 20 يوم إلى مدينة فلورنسا بإيطاليا ضمن برنامج تدريبى بالمؤسسة التى أعمل بها وهناك رأيت ما كان مخفى عنى وعن اهتماماتى حيث الفن الأوربى والثقافة والتراث واللغة الرومانسية فقررت عند عودتى أن اتعلم اللغة الإيطالية وأدرسها بطريقة أكاديمية فوجدت أنه يمكننى الألتحاق بالمركز الثقافى الأيطالى بالقاهرة وبما أننى أعيش فى محافظة تبعد أكثر من 600 كيلومتر عن القاهرة ومتزوج ولدى طفلتين فلا أستطيع الألتحاق بهذا الكورس فقررت الأعتماد على نفسى من خلال شراء كتب وتحميل دروس من على شبكة الأنترنت وبدأت بالفعل ولكننى فرحت جداً عندما وجدت التعليم المفتوح حيث تم عمل اتفاقية بين مركز جامعة القاهرة للتعليم المفتوح ومحافظتى ووجدت أنه يمكن الألتحاق بكلية الأداب قسم ترجمة لأى لغة من اللغات الأتية : انجليزى - فرنساوى - المانى - اسبانى - عبرى ولم أجد قسم للغة الإيطالية فأتمنى من الله أن يفتحوا قسم للغة الإيطالية حتى أستطيع أن أحقق حلمى الذى يراودنى . فأرجوا من السادة الأعضاء أذا كانوا يعرفوا اى معلومات عن إمكانية لدراسة اللغة الإيطالية فى أى جامعة للتعليم الفتوح أكون شاكر لأنى نفسى فعلاً أن أجيد اللغة الإيطالية بطلاقة
وشكرا
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 02-03-2009, 09:11 PM
الصورة الرمزية حامد السحلي
حامد السحلي حامد السحلي متواجد حالياً
إعراب e3rab.com
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
الدولة: سورية
المشاركات: 1,323
افتراضي _MD_RE: نفسى أكون مترجم ايطالى هل من فيد ؟

مرحبا

أنا لا صلة لي أبدا بالسؤال ولكن اهتمامي كان بالعنوان أو بشكل أدق بآخر كلمة
فيد!!!!
هل المقصود فائدة وهذه تصغير أو شيء من هذا؟ طبعا أدرك أن هذا مستبعد من نص الطلب
أم المقصود هو feed بمعنى تغذية والمقصود توجيهات ونصائح؟
إذا كان هذا هو القصد وهو ما توقعته فأنا لدي نصيحة انطلاقا من تجربتي الشخصية والعديد من أصدقائي في مجال الترجمة
الخطوة الأولى لإتقان أي لغة هي أن تتقن لغتك الأم... ونحن الذين نسمي أنفسنا الناطقين بالعربية وصلنا إلى مرحلة لم نعد نتكلم فيها لغة بالمعنى العميق والدقيق للكلمة بل خليطا يمكننا من إيصال بعض المعاني للآخرين... أما عندما يجب أن يكون الكلام معبرا وواضحا غير قابل للبس فهنا يظهر عمق المشكلة
ولهذا الكثير ممن يعملون حقيقة في مجال الترجمة هم ليسوا مترجمين بالمعنى الحقيقي بل ينقلون ملامح المعنى
طبعا هناك نقص لا يمكن إغفاله في العربية نفسها من حيث المصطلحات ولا يمكننا مطالبة المترجم بتحمل عبء هذا ولكن النقص ليس بمستوى أن تبدو الترجمات ناقصة الدلالة أو مشكلة
ولا أدري لمن القول بأن المترجم هو عالم بكلتا اللغتين وهو مميز في كلتاهما بدون أن يختار أن يكون جسرا بينهما
__________________
إعراب نحو حوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle
المهتمين بحوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
المدونات العربية الحرة
http://aracorpus.e3rab.com
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
قاموس و معجم ايطالي عربي متخصص مجاني www.traduttorearabo.net dalnilo المنتدى الإيطالي Italian Forum 1 07-04-2009 04:42 PM
أستطيع أن أترجم RamiIbrahim رسائل إلى الأعضاء Messages to Members 10 12-12-2008 01:17 PM
قاموس رائع إيطالى انجليزى - انجليزى ايطالى Ahmed_Elkasass المنتدى الإيطالي Italian Forum 1 09-12-2008 06:30 PM
أريد أن أطور من نفسي في الترجمة ... aroma نقاشات مفتوحة Open Discussions 3 11-25-2006 04:54 PM
مطلوب مترجم baqir قضايا عامة General Issues 1 10-14-2006 08:22 PM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 12:28 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر