نزار ومدرسة الحب بالفرنسية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • محمد زعل السلوم
    عضو منتسب
    • Oct 2009
    • 746

    نزار ومدرسة الحب بالفرنسية


    مدرسة الحب


    أدخلني حبك سيدتي مدن الأحزان
    وأنا من قبلك لم ادخل مدن الأحزان
    لم اعرف أبدا أن الدمع هو الإنسان
    أن الإنسان بلا حزن ذكرى إنسان
    علمني حبك إن احزن
    وأنا محتاج منذ عصور لآمراة تجعلني احزن
    لأمراه ابكي فوق ذراعيها مثل العصفور
    لأمراه تجمع أجزائي كشظايا البلور المكسور
    علمني حبك سيدتي أسوء عادات
    علمني افتح فنجاني في الليلة آلاف المرات
    وأجرب طب العطارين واطرق باب العرافات
    علمني أن اخرج من بيتي لأمشط أرصفة الطرقات
    وأطارد وجهك في الأمطار وفي أضواء السيارات
    والملم من عينيكِ ملاين النجمات
    يا امرأة دوخت الدنيا يا وجعي يا وجع النايات

    أدخلني حبك سيدتي مدن الأحزان
    وأنا من قبلك لم ادخل مدن الأحزان
    لم اعرف أبدا أن الدمع هو الإنسان
    أن الإنسان بلا حزن ذكرى إنسان
    علمني حبك أن أتصرف كالصبيان
    أن ارسم وجهك بالطبشور على الحيطان
    يا امرأة قلبت تاريخي
    آني مذبوح فيكِ من الشريان إلى الشريان
    علمني حبك كيف الحب يغير خارطة الأزمان
    علمني حين أحب تكف الأرض عن الدوران
    علمني حبك أشياء ما كانت أبدا في الحسبان
    فقرات أقاصيص الأطفال
    دخلت قصور ملوك الجان
    وحلمت بان تتزوجني بنت السلطان
    تلك العيناها أصفى من ماء الخلجان
    تلك الشفتاها أشهى من زهر الرمان
    وحلمت باني اخطفها مثل الفرسان
    وحلمت باني اهديها أطواق اللؤلؤ والمرجان
    علمني حبك يا سيدتي ما الهذيان
    علمني كيف يمر العمر
    ولا تأتى بنت السلطان

    .نزار قباني

    voici la traduction :


    L'ECOLE DE L'AMOUR

    Votre amour, madame, m'a fait entrer dans les cités de la tristesse
    Et moi avant votre amour je ne savais ce qu'est les cites la tristesse
    Je n'ai jamais su que les larmes sont de l'humain
    Que l'humain sans tristesse n'était que l'ombre [souvenir] d'un humain

    Votre amour m'a appris a être triste
    Et depuis des siècles j'avais besoin d'une femme qui me rendrai triste
    D'une femme ,dans ses bras que je pleurerai comme un oiseau
    D'une femme , qui rassemblerai mes morceaux tel les pieces d'un vase [bocal] cassé
    Votre amour madame, m'a enseigné les pires manières
    Il m'a appris a regarder dans ma tasse(1) plusieurs fois durant la nuit
    A essayer les remèdes des guérisseurs et à frapper les portes des voyantes
    Il m'a appris à sortir de chez moi pour errer dans les rues
    Et à rechercher votre visage sous la pluie et dans la lumière des feux
    A rassembler a partir de vos yeux des millions d'étoiles
    O femme qui a pertubé le monde , O ma douleur, O douleur des Nays (2)

    Votre amour, madame, m'a fait entrer dans les cités de la tristesse
    Et moi avant votre amour je ne savais ce qu'est les cités de la tristesse
    Je n'ai jamais su que les larmes sont de l'humain
    que l' humain sans tristesse n'était que l'ombre [souvenir] d'un humain

    Votre amour m'a appris a me comporter comme les petits enfants
    A dessiner votre visage avec de la craie sur les murs
    O Femme qui a boulversé mon histoire
    De par vous ,je suis écorché d'un artère à un autre
    Votre amour m'a ensiegné comment l'Amour change_t_il le cours du temps
    Il m'a enseigné que lorsque j'aime, la terre cesse de tourner
    Votre amour m'a enseigné des choses qui ne sont jamais venu a l'ésprit

    Alors j'ai lu les contes d'enfants
    Je suis entrer dans les palais des rois génies
    Et j'ai revé que la fille du sultan m'épousait
    Celle aux yeux plus claire qu'une eau limpide
    Celle aux lèvres appetissantes plus que les fleurs des grenades
    Et J'ai rêvé que je l'enlevais telque font les chevaliers
    Et de lui offrir des quantités de perles et corails
    votre amour,madame, m'a enseigné ce qu'est le délire
    Il m'a enseigné comment le temps passe
    sans que vienne la fille du sultan ......

    PS:
    1/ Tradition orientale qui consiste à lire l'avenir au fond d'une tasse a café
    2/ Instument musical donnant des sons tristes.
يعمل...
X