قضايا ترجمة الكتاب المقدس إلى العربية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • قضايا ترجمة الكتاب المقدس إلى العربية

    السلام عليكم! تحية طيبة لكم ولهذا المنتدى الفائق الجدوى. إني لم أسجل نفسي فيه إلا البارحة فمن المفروض أن أحدثكم بضع جمل عني. اسمي كيريل جوروف وأنا طالب في قسم الدراسات العربية لدى جامعة صوفيا ببلغاريا. وقد التحقت بهذا التخصص حبا لأجمل لغات العالم ألا وهي اللغة العربية الفصحى. فأتمنى أن أصبح مترجما ذات يوم إلا أن هذه الغاية صعب إنجازها علما بالمحيط المترامي الأطراف العميق القاع الذي يتمثل فيه هذا اللسان.
    وفي هذه السنة الدراسية وهي الرابعة بالنسبة إلي أدرس مقرر "المقدمة في الترجمة نظريا وعمليا" حيث يتوجب علي أن أحرر بحثا فصليا والموضوع الذي توجهت إليه هو قضايا ترجمة الكتاب المقدس إلى العربية. وها أنا ذا أواجه مشكلة عويصة هي إيجاد كتب معتمدة في هذا المجال. فهل يمكنكم أن ترشدوني إلى ما ينفعني في هذا التقرير من مصادر موثوق بها مقالات أو كتبا. وإذا كانت من المصادر المجانية فما أسهل الأمر علي.
    أشكركم جزيل الشكر!
    بالتوفيق!
  • ahmed_allaithy
    رئيس الجمعية
    • May 2006
    • 3961

    #2
    مرحبًا بك في الموقع، والكتب الخاصة بترجمة الكتاب المقدس عمومًا موجودة بلغات كثيرة، ويمكنك تطبيق ما تقرأه فيها على الترجمة العربية لتعرُّف المشكلات والنظر في الموضوعات التي تطرأ عن ذلك.
    د. أحـمـد اللَّيثـي
    رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
    تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

    فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

    تعليق

    يعمل...
    X