Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > اللسانيات (اللغويات) Linguistics > علم اللغويات Linguistics > اللسانيات والحاسوب والمعالجة اللغوية Compu-linguistics

اللسانيات والحاسوب والمعالجة اللغوية Compu-linguistics في اللسانيات والحاسوب والمعالجة اللغوية

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: القرآن ولغة السريان (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: Trend (آخر رد :عبد الرؤوف)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: Scopus و Arcif تصنيف مجلة الجمعية (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ليس زهر مثل ام (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: خرجوا (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: ويقولون : كُنْ سعيداً قبل أن تموت (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: حتى لو ذهبوا الى الغابات (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: دعوة لمؤتمر الإنسانيات الرقمية بالجامعة الأميركية في الشارقة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 02-06-2007, 06:24 PM
الصورة الرمزية s___s
s___s
Guest
 
المشاركات: n/a
افتراضي ملاحظات على موقع عرب آيز

فتحت هذا المنتدى من أجل كتابة أي تعليقات أو ملاحظات على موقع عرب آيز الشقيق والذي له توصيلة في الصفحة الرئيسة

علّنا نوفر مادة تساعد في تطويره وتقديم خدمة مفيدة لهم

التوصيلة التالية*تنقلك إلى موقع عرب آيز*

http://wiki.arabeyes.org/%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%81%D8%AD%D8%A9_%D8%A7%D9%84% D8%B1%D8%A6%D9%8A%D8%B3%D9%8A%D8%A9

نسأله تعالى أن يكون عملنا هذا يساعد في تقديم لبنة علمية جديدة

في انتظار من الجميع أن يساهم في تقديم كل ملاحظاته

رد مع اقتباس
  #2  
قديم 02-06-2007, 06:26 PM
الصورة الرمزية s___s
s___s
Guest
 
المشاركات: n/a
افتراضي ملاحظات على موقع عرب آيز

لاحظت على اللغة المكتوبة* بها الصفحة الرئيسة، وكإنها ترجمة حرفية لنص أجنبي، ألا يمكن إعادة الصياغة بأسلوب عربي لا تحس به بالغربة؟

أتمنى ذلك

رد مع اقتباس
  #3  
قديم 02-06-2007, 06:30 PM
الصورة الرمزية s___s
s___s
Guest
 
المشاركات: n/a
افتراضي ملاحظات على موقع عرب آيز

كما أن هناك رابط في الصفحة الرئيسة لموقعنا توصلك إلى موقع عرب آيز، ألا يحق أن يكون لنا توصيلة لموقعنا في صفحتهم الرئيسة؟

أتمنى ذلك

رد مع اقتباس
  #4  
قديم 02-06-2007, 06:33 PM
الصورة الرمزية s___s
s___s
Guest
 
المشاركات: n/a
افتراضي ملاحظات على موقع عرب آيز

ألا يمكن تعريب هذه الصفحة والصفحات المرتبطة بها والتي دخلت عليها من الصفحة الرئيسة المعربة؟
http://wiki.arabeyes.org/User_Screenshots

أتمنى ذلك

رد مع اقتباس
  #5  
قديم 02-06-2007, 06:49 PM
الصورة الرمزية s___s
s___s
Guest
 
المشاركات: n/a
افتراضي ملاحظات على موقع عرب آيز

ألا يمكن إبدال النقحرة بكلمات عربية مقابلة تعطي معنى عربي حتى لا يحس المستخدم بالغربة؟ في الصفحة التالية وتعريب الصفحات المرتبطة بها؟

http://wiki.arabeyes.org/%D9%84%D9%82%D8%B7%D8%A7%D8%AA_%D8%AC%D9%86%D9%88% D9%85

وتعريب الصفحة التالية

http://wiki.arabeyes.org/%D8%B5%D9%88%D8%B1%D8%A9:Abiword.png

أتمنى ذلك

رد مع اقتباس
  #6  
قديم 02-17-2007, 08:49 PM
الصورة الرمزية chahibi
chahibi chahibi غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Dec 2006
المشاركات: 15
افتراضي _MD_RE: ملاحظات على موقع عرب آيز

شكرا على الملاحظات. سنحاول إصلاح هذه العيوب إن شاء الله. فيما يخص رداءة اللغة، فقد كان النص مترجما كما قلت، ونتمنى أن يشاركنا في الترجمة مترجمون محترفون ليشاركونا معرفتهم وتجربتهم. يمكن أن نضيف روابطا إلى المواقع الشقيقة في arabeyes.org لكني لا أرى رابطا إلى موقعنا في موقع الجمعية. أما عن المصطلحات الغريبة فيمكنك الإدلاء برأيك في القاموس التقني. لاحظ أنه يمكن تعديل الصفحات مباشرة عبر الزر الثالث أعلاه.
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 02-18-2007, 04:25 AM
الصورة الرمزية ahmed_allaithy
ahmed_allaithy ahmed_allaithy غير متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 3,952
افتراضي _MD_RE: ملاحظات على موقع عرب آيز

أخي الفاضل chahibi

لقد وضعنا رابطكم (بلوك خاص)*بالصفحة الرئيسة لفترة من الوقت، نتيجة ما كان دائراً من حوارات في هذا الشأن، بل إننا كنا قد كلفنا مهندس الموقع بأكثر من ذلك من تنصيب الويكي ميديا بموقعنا -نتيجة الحوارات بيننا أيضاً، وبعد فترة من التجارب خرجتم علينا بقولكم أنه لا حاجة لعمل ذلك لأنكم قمتم بما يلزم في موقعكم. ولذلك طلبنا من المهندس التوقف عن الاستمرار في الموضوع مع أن ما قام به كلفنا أموالاً، وقد قلنا لكم من قبل إننا نفعل ذلك بل وعلق الأخ السحلي عندما رأي برنامجاً من برامجكم موجوداً بالفعل في الصفحة الرئيسية وطلب تغييره إلى غيره فأخبرناه أن هذا*من باب التجريب. ومن ثم فقد كنتم تعلمون بالأمر.
ثم انتهى الأمر على أنكم اختفيتم فجأة ولم نتفق على طريقة المعاملة بالمثل ومن ثم قررت الإدارة حذف البلوك منذ ثلاثة أيام فقط، وهو ما*وضعناه ليصل بالمتصفح إلى مشروعكم.

فإن كانت لديكم الرغبة في مناقشة هذا الموضوع فتأكد أننا نعني ما نقول، وننفذ ما نقول، ولا ننسى ما نتفق عليه.

شكر الله لك.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

رد مع اقتباس
  #8  
قديم 02-18-2007, 09:27 AM
الصورة الرمزية chahibi
chahibi chahibi غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Dec 2006
المشاركات: 15
افتراضي _MD_RE: ملاحظات على موقع عرب آيز

لم يكلفنا تنصيب ميدياويكي قرشا، فهو برنامج مفتوح المصدر وحر وسهل التنصيب.

اقترحنا عليكم العمل معنا في القاموس التقني، لكننا لم نتلق أية مساعدة ملحوظة. لقد أنشئ ويكي عربآيز خصيصا للجمعية لتيسيير العمل على المستخدمين متوسطي الخبرة بالمعلوماتية، فقد بُدئ في مشروع القاموس منذ نحو ستة أشهر بوسائل معقدة تتطلب خبرة لا بأس بها.

أرى في القاموس التقني وسيلة أولى للتعاون. وأتمنى أن تنجح هذه المبادرة لتتوسع إلى مشاريع أخرى. فهل من مشكل في تحرير القاموس التقني؟ هل تجدون صعوبة في المشاركة؟

نعم، نرغب في مناقشة هذا الموضوع بجد إلا أنه يبدو لي أن هناك نوعا من سوء التفاهم.

القاموس التقني عبارة عن موقع يمكن المشاركة فيه مباشرة. فمثلا، لنقاش كلمة "Scanner" يمكن الذهاب إلى الرابط http://wiki.arabeyes.org/techdict:Scanner ثم نقر الزر الثاني أعلاه. تظهر في تلك الصفحة آراء مشاركين آخرين. لإبداء الرأي والصوت يجب نقر الزر الثالث.
رد مع اقتباس
  #9  
قديم 02-19-2007, 06:28 PM
الصورة الرمزية chahibi
chahibi chahibi غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Dec 2006
المشاركات: 15
افتراضي _MD_RE: ملاحظات على موقع عرب آيز

هل لا زلت لكم أية ملاحظات أخرى؟ أتمنى أن نوضح جميع الأمور الغامضة ليكون التعاون في أحسن وجه ممكن إن شاء الله.
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
ملاحظات اشتقاقية عبدالرحمن السليمان المعجم العربي التأثيليArabic Etymological Dictionary 56 05-14-2022 05:16 PM
ملاحظات على الموقع الجديد s___s اقتراحات تطوير الموقع Suggestions for Site Development 65 06-21-2010 04:37 AM
موقع ترجمة بفكرة جديدة ومميزة (موقع لاستغلال واستغفال المترجمين) alking2007 منتدى اللغة الإنجليزية English Language Forum 3 03-24-2009 10:05 AM
ملاحظات حول موضوع الهمزة nizameddin منتدى العربيات Arabics' Forum 1 02-04-2009 09:16 PM
ملاحظات لغوية مثيرة منتدى الظل Fun Forum 3 03-23-2007 07:09 PM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 05:00 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر