Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > منتديات اللغة Language Forums > منتدى اللغة العربية Arabic Language Forum > المنتدى الألماني German Forum

المنتدى الألماني German Forum منتدى اللغة الألمانية وآدابها وثقافتها.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: بدلا من نظرية المؤامرة (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: إشكاليات في تعريب مصطلح Anarchism -- ما رأيك في خياراته الثلاثة؟ (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: نظرية المؤامرة: خواطر و أسئلة و تأملات (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: Double Hero as a Modern Phenomenon in Hollywood Movies (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: An Analysis of The Saddest Music in the World (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: فتستعير السعادة من حولها (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: شكر وتقديرمن كلية الأداب جامعة أسيوط إلى الكاتب والأيب جمال هديه (آخر رد :جمال هديه)       :: 18أبريل عيد منفلوط وبني عدي وأسيوط القومي ! كتب : جمال هديه (آخر رد :جمال هديه)       :: تواصل ” الجريدة ” تقديم خدماتها الاعلامية المتميزة وبخاصة للمثقفين فنعرض اليوم للاديب جمال هدية الذى كتب كتابا عن أهم كتب المؤرخ العظيم “الجبرتى” بطريقته الشيقة فقال (آخر رد :جمال هديه)       :: وما توفيقي إلا بالله خطاب شكر وتقدير من كلية الطب البشري جامعة أسيوط (آخر رد :جمال هديه)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 05-10-2010, 05:14 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي الأفعال باللغة الألمانية

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته



كلنا يعلم أهمية الحفظ عند تعلم أي لغة ، فلا يمكن تعلم أي لغة بغير الحفظ ، وليس الحفظ وحده بل لابد من فهم القواعد ، ولكن الأهم بلا شك هو الحفظ خصوصاً للمحداثة ، ولهذا يقولون لكي تستطيع أن تتكلم لغة ما - من حيث المبدأ - لابد أن تحفظ ما لا يقل عن عدد 3000 كلمة ، هذا لكي تستطيع أن " تمشي حالك وتسلك أمورك الضرورية ، وإلا فإن إجادة المحادثة بطلاقة تحتاج ما لا يقل عن عدد 12000 كلمة .

سوف أقوم إن شاء الله تعالى بوضع مشاركات متعددة أضع في كل مشاركة عدد 10 أفعال للحفظ لمن لم يحفظها ، وللمراجعة لم كان قد حفظها .

وسوف أبدأ بعكس ترتيب أحرف القاموس ، بمعنى أنني سوف أبدأ بأفعال الحرف Z بدلاً من الحرف A .

مثال :
zwaengen = أَجبَرَ ، أرغَمَ ، حشَرَ .

كما أرجو ملاحظة أنني سوف أستعيض عن عدم قدرتي على كتابة أحرف الأملاوت - أحرف الإمالة - بكتابة الحرف e بعد حرف الامالة وتضليله بالأحمر مع وضع خط في الأسفل كما هو في المثال أعلاه , ولكم مني كل التقدير .

أخوكم : صالح
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 05-10-2010, 10:35 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

zagen = خافَ ، وَهَنَ ، خارَت عزيمتهُ

zahlen = دَفَعَ

zaehlen =عدَّ ، حَسَبَ

zaehmen = دَجَّنَ ، كَبَحَ جِماحَهُ

zahnen = سَنَّنَ ( نبَتَت أسنانُهُ )

zanken = تنازَعَ ، تشاجَرَ

zapfen = سَحَبَ أو فَرَّغَ شيئاً من برميل

zaubern = سَحَرَ

zaudern = أبطأ ، تردَّدَ

zaeumen = ألجَمَ ، كبَحَ .
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 05-11-2010, 11:56 AM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

قبل أن أواصل بمشيئة الله تعالى سرد الأفعال ، أحب أن ألفت إنتباهكم إلى طريقة تُسَّهِل الحفظ ، وهي حفظ الأفعال المتشابهة مع بعض ، كما تعلمون هناك العديد من الأفعال في الألمانية تتشابه في الوزن والحروف بحيث لايفصل بينها سوى حرف واحد أو حرفين ، وعلى سبيل المثال :

الفعلين : suchen و besuchen ، فالأول بمعنى : يبحث ( زوخِن ) ، والثاني بمعنى : يزور ( بِزوخِن ) .

طبعاً الأمثلة على ذلك كثيرة جداً ، ولن أذهب بعيداً ، فالأفعال التي وضعتها في المشاركة السابقة بعضها متشابه في الوزن وبعضها في الوزن والحروف معاً ، ولذى أفضل حفظها بتقريب المتشابه منها بحيث تكون مُقسَّمة كالتالي :

[ zagen - zahlen - zahnen ]

[ zaehlen - zaehmen]

[zanken - zapfen]

[ zaubern - zaudern]

[ zaeumen]
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 07-02-2010, 04:47 PM
الصورة الرمزية Aya waheed
Aya waheed Aya waheed غير متواجد حالياً
weissherz
 
تاريخ التسجيل: Jan 2010
المشاركات: 644
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة saleh مشاهدة المشاركة
zagen = خافَ ، وَهَنَ ، خارَت عزيمتهُ

zahlen = دَفَعَ

zaehlen =عدَّ ، حَسَبَ

zaehmen = دَجَّنَ ، كَبَحَ جِماحَهُ

zahnen = سَنَّنَ ( نبَتَت أسنانُهُ )

zanken = تنازَعَ ، تشاجَرَ

zapfen = سَحَبَ أو فَرَّغَ شيئاً من برميل

zaubern = سَحَرَ

zaudern = أبطأ ، تردَّدَ

zaeumen = ألجَمَ ، كبَحَ .
بسم الله الرحمن الرحيم

هذه محاولة لمعرفة المزيد عن كل فعل....هل هو متعدى أم لازم أم منعكس ، معرفة معناه من خلال مترادفات أخرى في اللغة الألمانية، وربما توضيح الفعل من خلال وضعه فى جملة....او معرفة حرف الجر الذى يأتى مع الفعل ( إن وجد)

وأسأل الله أن نستفيد جميعا من تلك التجربة
وبالطبع انتظر منكم إثراء ما ستناله أيدى بمزيد من المعلومات أو الملاحظات


.zagen I intr
تريث ، تردد ، خاف (قاموس جوتس شرجله)

zagen=furchtsam sein
,aus unentschlossenheit
Aengstlichkeit zoegern



aufgrund von Bedenken unentschlossen sein

sie soll nicht zagen
( Duden deutsches Universalwoerterbuch)
__________________
Ich bin verwirrt

رد مع اقتباس
  #5  
قديم 07-03-2010, 07:03 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

einwirken = عَمِلَ على ، أثَّرَ

einwohnen = إستقرَّ

einwurzeln = مدَّ جذراً ( مدَّ جذراً في الأرض )

einzahlen = دفعَ

einzaehlen = حسَبَ ، أحصَى

einzaeunen = سيَّجَ

einzeichnen = قيَّدَ ( إسمَهُ )

einziehen = دخلَ في ، إنتقلَ

eitern = تقيَّحَ

ekeln = قزَّزَ النفس
رد مع اقتباس
  #6  
قديم 07-03-2010, 07:26 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

elektrisieren = كهرَبَ

emaillieren = طلى بالمِيْناء

emanzipieren = أعتقَ ، ساوَى

empfangen = إستقبَلَ ، إلتقطَ ، استلم َ

empfehlen = أوصَى بـ

empfinden = شَعَرَ

empoeren = عَصَى ، ثارَ

emporkommen = عَلا ، سَما إلى

endigen - enden = أنهَى

engagieren = شَغَّلَ ، إستخدَمَ
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 07-04-2010, 12:05 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

engen = ضيَّقَ

ent’arten = تحوَّلَ ، إنحَطَّ

entbehren = استغنى عن ، إفتقرَ إلى

entbinden = أعْتقَ ،أعفاهُ من ، ولَّدَ ( المرأة )

entblaettern = نزَعَ أوراق الشجرة

entbloeden = تبلَّمَ ، خَجلَ

entbloessen = عَرَّى

entbrennen = إشتغلَ

entdecken = إكتشَفَ ، إخترَعَ

ent’ehren = هتكَ الحُرمَة ، أهانَ
رد مع اقتباس
  #8  
قديم 05-11-2010, 04:53 PM
الصورة الرمزية Aya waheed
Aya waheed Aya waheed غير متواجد حالياً
weissherz
 
تاريخ التسجيل: Jan 2010
المشاركات: 644
افتراضي

هذه فكره رائعة جددددددددددددددددا ... خاصة لانى اعانى من حفظ الكلمات وتشتد المعاناه فى حفظ الأفعال..... وأنا كنت دائما أقول لنفسى ان اللغة ممارسة فليس تعلم اللغة هو عن طريق الامساك بالورقة والقلم وتكرار الكلمة عشرررااات المرات لأنه بهذه الطريقة لا يثبت فى ذهنى سوى ربما 20% فقط
لكن ربما طريقة الحفظ من خلال هذا المنتدى الرائع ستكون اكثر تشويييييييييقا
جزاكم الله خيرا
__________________
Ich bin verwirrt

رد مع اقتباس
  #9  
قديم 05-11-2010, 10:09 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة aya waheed مشاهدة المشاركة
هذه فكره رائعة جددددددددددددددددا ... خاصة لانى اعانى من حفظ الكلمات وتشتد المعاناه فى حفظ الأفعال..... وأنا كنت دائما أقول لنفسى ان اللغة ممارسة فليس تعلم اللغة هو عن طريق الامساك بالورقة والقلم وتكرار الكلمة عشرررااات المرات لأنه بهذه الطريقة لا يثبت فى ذهنى سوى ربما 20% فقط
لكن ربما طريقة الحفظ من خلال هذا المنتدى الرائع ستكون اكثر تشويييييييييقا
جزاكم الله خيرا
وجزاكم الله خيراً .

المعاناة من الحفظ قد تكون بسبب كثرة الحفظ في وقت قصير أو زيادة المعدل اليومي من الكلمات أو بسبب ضعف المراجعة والمذاكرة ، فالحفظ لا يثبت بغير مراجعة .
رد مع اقتباس
  #10  
قديم 05-11-2010, 09:28 PM
الصورة الرمزية سامي عبدالباري
سامي عبدالباري سامي عبدالباري غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 21
افتراضي

شكراً أستاذ صالح على هذه المشاركة القيمة سأتابعك لأني بحاجة إلى الكثير من الحفظ لا سيما وأني لم أمارس الألمانية بشكل عميق الفترة الأخيرة مما جعلني فريسة الأخطاء والتكرار المملل لمحدثي !

شاكر لك هذا التقديم والفكرة جميلة
رد مع اقتباس
  #11  
قديم 05-11-2010, 10:13 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سامي عبدالباري مشاهدة المشاركة
شكراً أستاذ صالح على هذه المشاركة القيمة سأتابعك لأني بحاجة إلى الكثير من الحفظ لا سيما وأني لم أمارس الألمانية بشكل عميق الفترة الأخيرة مما جعلني فريسة الأخطاء والتكرار المملل لمحدثي !

شاكر لك هذا التقديم والفكرة جميلة
عفواً أستاذ سامي عبدالباري .

كلنا بحاجة إلى الحفظ ، بل حتى الخافظ يحتاج للمراجعة من أجل التثبيت وعدم النسيان .
رد مع اقتباس
  #12  
قديم 05-11-2010, 10:39 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

zehren = إقتاتَ بـ ، أكلَ بتأنٍ

Zeichen = يُوَقِّع ، وتأتي بمعنى : علامة

zeichnen = رَسَمَ

zeigen = أشارَ إلى ، أظهَرَ ، دلَّ على ، أرى

zelten = خَيَّمَ

zementieren = فَرَشَ بالإسمنت

zensieren = راقَبَ ، أعطى علامة

zentralisieren = رَكَّزَ ( وّحَّدَ المركز )

zerbrechen = كسَّرَ ، حطَّمَ

zerbroeckeln = فتَّتَ ، تَفَتَّتَ .
رد مع اقتباس
  #13  
قديم 05-12-2010, 12:52 PM
الصورة الرمزية Aya waheed
Aya waheed Aya waheed غير متواجد حالياً
weissherz
 
تاريخ التسجيل: Jan 2010
المشاركات: 644
افتراضي

فعلا بالظبط هذا ما يحدث معى .... لا أحفظ الكلمات سوي قبل الإمتحان وتكون كمية ضخمة جدا أنساها حتى قبل الدخول إلى لجنة الإمتحان... إن شاء الله جارى التعديل
__________________
Ich bin verwirrt

رد مع اقتباس
  #14  
قديم 05-13-2010, 02:46 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

zerfallen = إنهار ، تفككَ

zerkleinen = قطَّعَ

zerlegen = فكَّكَ

zermahlen = سَحَقَ ، طحَنَ

zermalmen = سَحَقَ

zerquetschen = مَعَسَ ( دَلَّكَ بشِدَّة ) ، سَحَقَ

zerreiben = سَحَقَ ، دَكَّ ، مزَّقَ

zerren = جرَّ

zerschlagen = حَطَّمَ

zerschmettern = حَطَّمَ ، سَحَقَ
رد مع اقتباس
  #15  
قديم 05-13-2010, 05:16 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

zerstoeren = دَمَّرَ ، خَرَّبَ

zerstreuen = بَدَّدَ ، شَتَّتَ

zerstueckeln = قطَّعَ ، حَلَّ أوصالهُ

zertruemmern = هَدَمَ ، دَمَّرَ ، قوَّضَ

zerwuehlen = إستَأصَلَ ، شَعَّثَ

zeugen = شاهَدَ ( رأى بعينِهِ ) ، ولَّدَ ، خَلَّفَ

ziehen = سَحَبَ ، قَطَّرَ ، رَبَّى ، حَرَّكَ حجارة الشطرنج أو النرد ، بَنى ، قلَعَ

ziemen = لاقَ بـ

zitieren = إقتبَسَ ، نَقلَ عن ،استشهَدَ بـ

zittern = إرتجَفَ ، إرتعَشَ

رد مع اقتباس
  #16  
قديم 05-15-2010, 12:09 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

zoegern = تردَّدَ

zubereiten = أعدَّ ، أحضَرَ

zubilligen = رَخَّصَ ، سلَّمَ بـ

zubleiben = ظلَّ مُغْلقاً

zubringen = قضَى الوقت

zuechten = رَبَّى ( الحيوان ) ، تعهد ( الزَّرع )

zuechtigen = رَبَّى ، عاقبَ

zucken = اختلج ، هَزَّ كتِفَيْهِ

zuckern = سَكَّرَ

zudecken = غطَّى
رد مع اقتباس
  #17  
قديم 05-15-2010, 12:19 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

للتذكير

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة saleh مشاهدة المشاركة
كما أرجو ملاحظة أنني سوف أستعيض عن عدم قدرتي على كتابة أحرف الأملاوت - أحرف الإمالة - بكتابة الحرف e بعد حرف الامالة وتضليله بالأحمر
هكذا : ae - oe - ue
رد مع اقتباس
  #18  
قديم 05-16-2010, 08:11 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

zudiktieren = أمْلَى عليهِ

zudruecken = أقْفَلَ ، قَفَلَ

zu’eilen = أسْرَعَ

zu’erkennen = اعْتَرَفَ له

zufluestern = هَمَسَ ( في أذنه )

zufrieren = تَجَمَّدَ ، جَمُدَ

zukleben = ألْصَقَ

zuknoepfen = زَرَّ

zunknuepfen = رَبَطَ

zulaecheln = إبْتَسَمَ لَهُ
رد مع اقتباس
  #19  
قديم 05-17-2010, 11:27 AM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

zulassen = أذِنَ

zulegen = أضافَ إلى

zuleiten = أرسلَ إلى

zumachen = قفلَ ، غلقَ

zumuten =طالبَ

zunageln =سَمَّرَ

zunaehen = خاطَ

zuenden = أشْعَلَ

zunehmen = إزْدادَ ، نما

zuneigen = مالَ

رد مع اقتباس
  #20  
قديم 05-17-2010, 11:59 AM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

zunicken = أوْمَأ إلىَّ بهَزِّ الرَّأس

zurechnen = عَدَّ ، عَزَى أو نسَبَ إليه

zurechtkommen = وَصَلَ في وَقتِهِ

zurechtweisen = أرشَدَهُ إلى سواء السبيل

zureden = شجَّعَ ، أقنَعَهُ

zurichten = رَتَّبَ ( وضّب )

zuriegeln = أغلقَ الباب بالمِزلاج

zuemen = أغضَبَ

zurueckbehalten = عاقَ ، أبْقى

zurueckbleiben = تأخَّرَ ، بَقِيَ

zurueckbringen = رَدَّ ( الشيء )

zurueckfahren = عادَ
رد مع اقتباس
  #21  
قديم 05-17-2010, 01:36 PM
الصورة الرمزية Aya waheed
Aya waheed Aya waheed غير متواجد حالياً
weissherz
 
تاريخ التسجيل: Jan 2010
المشاركات: 644
افتراضي

اقترح أن نتوقف قليلا عن سرد الأفعال ومحاولة وضع الأفعال الآتية فى جمل صحيحة.... لأن اللغة الألمانية لغة سيااااااااق
كما أن وضع الفعل فى جملة يسهل من عملية الحفظ كذلك البحث عن سياقات مختلفة يُستخدم فيها الفعل أو حروف الجر التى تخص كل فعل

وجزاكم الله خيرا
__________________
Ich bin verwirrt

رد مع اقتباس
  #22  
قديم 05-17-2010, 02:30 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة aya waheed مشاهدة المشاركة
اقترح أن نتوقف قليلا عن سرد الأفعال ومحاولة وضع الأفعال الآتية فى جمل صحيحة.... لأن اللغة الألمانية لغة سيااااااااقكما أن وضع الفعل فى جملة يسهل من عملية الحفظ كذلك البحث عن سياقات مختلفة يُستخدم فيها الفعل أو حروف الجر التى تخص كل فعل

وجزاكم الله خيرا
فعلاً السياق يُغيِّر المعنى ، لكن في القاموس يكون هناك أكثر من معنى ، كما أن مؤلف القاموس يختار المعنى الأكثر استعمالاً للكلمة .

لا يمنع أن يقوم بعض الإخوة بوضع الأفعال - المتعدِّدة المعاني - في جُمل ، وسيكون في ذلك إثراء للموضوع ، وقتل لروتين السَّرد ، فكرتك يا أخت آيه فكرة مفيده جداً .

أما التوقف عن السرد فأظن أن ذلك سيكون له أثر سلبي على الهمِّّة والمثابرة ، فمثل هكذا مواضيع تحتاج إلى تواصل مستمر ، فالموضوع بالمقام الأول نسخ ونقل ، وكما أسلفت لا مانع من مشاركات تثري الموضوع وتمنع الملل .
رد مع اقتباس
  #23  
قديم 05-18-2010, 10:37 AM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

zurueckfordern = طالبَ برِّد الحق أو الشيء

zurueckfuehern = أعادَهُ ، أرجَعَهُ

zurueckhalten = أوقفَ ، منعَ عن

zuruecklassen = خلَّفَ وارءَهُ

zurueckrufen = استدعى

zuruecktreten =تَقهْقرَ ، استقالَ

zurueckstellen =أحَّزَ

zurueckziehen = سَحَبَ ، إنسَحَبَ ، ارتدَّ

zusagen = أجابَهُ إلى طلبهِ ، تعهَّدَ له بـ

zusammen’arbeiten = تعاونوا معاً
رد مع اقتباس
  #24  
قديم 05-18-2010, 10:58 AM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

zusammenbrechen = إنْهارَ

zusammenbringen = جَمَعَ بيْنَ ، وفَّقَ

zusammenfassen = أوجَزَ ، إختَصَرَ

zusammengehen = ساروا معاً

zusammenhaengen = تَعلَّقَ بـ

zusammenkommen = اجتمَع ، قابلَ

zusammenpassen = توافقَ ، انسجموا معاً

zusammenstimmen = وَفَّقَ بيْنَ ، نسَّقَ

zusammenstossen = اصطدَمَ

zusammentreffen = إجتمَعَ ، تقابلَ
رد مع اقتباس
  #25  
قديم 05-18-2010, 11:12 AM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

نلاحظ في الأفعال السابقة تكرار كلمة zusammen وهذه الكلمة تعني ( معاً ، سوياً ) وفي الألمانية كثيراً ما تتكون الكلمة من مقطعين أو أكثر ، ولهذا نجد كلمات أو أفعال طويلة ، وللمقاطع أهميتها في اللغة الألمانية ، فإتقان نطق الألمانية لا يمكن بدون معرفة المقاطع ، فكيف نعرف المقاطع ؟

نعرف المقاطع من تركيب الكلمة ، فعندما تتَّحد كلميتين أو أكثر يكون المقطع الثاني هو بداية الكلمة الثانية ، وإن كان المقطع حرف جر مثلاً تكون الكلمة بعد الحرف هي المقطع الثاني ، وفي الأفعال الماضية ما يدل على ذلك ، فكل ما جاء بعد الحرف zu يشكل مقطع ، وكل ما جاء بعد كلمة zusammen يشكل مقطع ، وكما أسلفت قد يكون في الكلمة الواحدة عدَّة مقاطع .
رد مع اقتباس
  #26  
قديم 06-01-2010, 10:13 AM
الصورة الرمزية waleedmukhtar
waleedmukhtar waleedmukhtar غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 5
افتراضي

مشكورررررر علي هذا المجهود
رد مع اقتباس
  #27  
قديم 06-01-2010, 10:14 AM
الصورة الرمزية waleedmukhtar
waleedmukhtar waleedmukhtar غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 5
افتراضي

موفق بإذن الله ... لك مني أجمل تحية .
رد مع اقتباس
  #28  
قديم 06-01-2010, 06:26 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة waleedmukhtar مشاهدة المشاركة
موفق بإذن الله ... لك مني أجمل تحية .
شاكر لك طيبَ مشاعرك
رد مع اقتباس
  #29  
قديم 06-01-2010, 06:30 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

نواصل معاً بإذن الله تعالى رحلتنا مع الأفعال الألمانية ، وستكون المرحلة الثانية أقل سرعة من المرحلة الأولى على أساس " قليل دائم خير من كثير منقطع " .
رد مع اقتباس
  #30  
قديم 06-01-2010, 06:54 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

uebelnehmen = إمتعضَ ، إستاءَ

ueben = تمرَّنَ

ueber’arbeiten = أعادَ النظرَ ، أفرطَ في العمل

ueberbieten = زايَدَ ( عرضَ ثمن أعلى )

ueberblicken = رأى ( يرى ) مجموعَهُ

ueberbringen = أوصَلَ

ueberdachen = سقَّفَ ( من السقفْ )

ueberdauern = تحمَّلَ

ueberdecken = غطَّى

ueberdenken = تأمَّلَ ، تفكَّرَ
رد مع اقتباس
  #31  
قديم 06-02-2010, 12:33 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

ueber’eilen = إستعجلَ

ueber’einstimmen = وافقَ على ، أقرَّ

ueber’essen = أفرطَ في الأكل

ueberfahren = دهسَ

ueberfallen = فاجأ ، باغتَ

ueberfluegeln = غلبَ ، فاقَ

ueberfluten = غمرَ

ueberfuehren = نقلَ ، أثبتَ على

ueberfuellen = أترَعَ ( طفَّحَ الكيل )

uebergeben = سلَّمَ لهُ

uebergehen = أهملهُ
رد مع اقتباس
  #32  
قديم 06-12-2010, 11:09 AM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

stornieren = سَحَبَ ، إسترجَعَ

stossen = دَفعَ ، صدَمَ ، رَفسَهُ برِجلِهِ

stottern = تأتأ

strafen = عاقبَ ، غرَّمَهُ غرامة

strahlen = أشَّعَ

stranden = جَنحَتْ السفينة إلى الشاطئ

strapazieren = أتعَبَ ، أعْيَى

straeuben = إنتفَشَ

straucheln = تعَثَّرَ

streben = طمِحَ ، سَعَى
رد مع اقتباس
  #33  
قديم 06-13-2010, 02:44 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

strecken = مَدَّ ، تمَطَّى ، ألقى السلاح

streicheln = رَبَتَ عليه ، دَلَّلَ

streichen = دَهَنَ ، شَطَبَ

streifen = مَسَّ ، خَطَّطَ ( قلَّمَ ) ، طافَ

streiken = أضْرَبَ

streiten = نازَعَ / تنازَعَ ، قاتلَ

streuen = نثَرَ ، بعْثَرَ

stricken = إشْتغلَ شُغل الإبرة ، شابَكَ

strolchen = طافَ ( جالَ في البلاد )

stroemen = تدَفَّقَ ، إحتشَدَ
رد مع اقتباس
  #34  
قديم 06-13-2010, 03:01 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

strotzen = زَخَرَ ، إمْتلأ

strudeln = دارَ الماءُ بشدَّة ، لفَّ عجينة الفطيرة

stueckeln = قطَّعَ

studieren = دَرَسَ ، بَحَثَ

stunden = أمهَلَهُ للدَّفع

stuermen = عَصَفت ( العاصفة أو الرياح ) ، إقتحَمَ

stuerzen = أسْقَطَ ، دَهْوَرَ

stutzen = قصَّرَ ، قصَّ

stuetzen = دَعَمَ ، إتَّكَأ على

stubtrahieren = طرَحَ
رد مع اقتباس
  #35  
قديم 06-13-2010, 03:16 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

subventionieren = قدَّمَ إعانة ( مالية )

suchen = فتَّشَ عن ، بَحَثَ

suggerieren = إقترَحَ ( قدَّمَ رأياً )

suehnen = كفَّرَ عن ذنبهِ ، وَفَى عن ذنبٍ

summen = طنَّ ، أزَّ

summieren = جَمَعَ

suendigen = أثِمَ ، أذنَبَ

suspendieren = كفَّ ، أوْقَفَ

symbolisieren = رَمَزَ إلى
رد مع اقتباس
  #36  
قديم 07-25-2010, 12:21 PM
الصورة الرمزية Muhammed Ragab
Muhammed Ragab Muhammed Ragab غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jul 2010
المشاركات: 35
افتراضي

أتصور ان اسهل طريقة لحفظ الكلمات تكون عن طريق الترجمة
فعندما نترجم نرى الكلمات الجديدة بنحث عنها في القاموس
ما تفعله وتكتبه بيدك لا ينسى ابدأ
رد مع اقتباس
  #37  
قديم 07-25-2010, 03:21 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

auflockern = إرتخى

auflodern = تأرجَحَ

auflösen = حلَّ

aufmachen = فتحَ

aufmarschieren = سارَ الجُند

aufmerken = دوَّنَ ، لاحظَ

aufmerksammachen = لفتَ النَّظر

aufmontieren = ركَّبَ

aufmuntern = أيقظَ

aufnähem = خاطَ
رد مع اقتباس
  #38  
قديم 07-25-2010, 03:30 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

aufnehmen = قبِلَ ( من القبول ) ، إلتقطَ صورة

aufnötigen = ألزَمَ

auf’opfern = ضحَّى

aufpacken = ثقَّلَ على

aufpassen = إنتبَهَ

aufpflanzen = غرَسَ

aufplatzen = إنفقعَ

aufoplstern = نجَّدَ

aufprägen = طبَعَ

aufprallen = وَقعَ بصوت مسموع
رد مع اقتباس
  #39  
قديم 07-25-2010, 03:42 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

aufpropieren = جرَّبَ

aufpumben = نفخَ

aufputzen = زيَّنَ ، وَشَّى

aufquellen = نبَعَ

aufraffen = إختطفَ

aufräumen = أزالَ ، رتَّبَ

aufrechnen = عدَّدَ

aufrecht’erhalten = حافظَ على

aufregen = هيَّجَ

aufreißen = أبادَ
رد مع اقتباس
  #40  
قديم 07-25-2010, 08:27 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 790
افتراضي

aufreihen = صفَّفَ

aufreiben = مزَّقَ

aufreizen = حَرَّضَ

aufrichten = نصَبَ

aufriegeln = رفعَ مزلاج الباب

aufritzen = قطَعَ

aufrollen = لفَّ

aufrücken = تقدَّمَ

aufrufen = إستدعَى ، دَعا

aufrühren = أثارَ ، تمرَّدَ
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 05:37 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر