Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > اللغات الجزيرية (The Afro-Asiatic Languages) > اللغة المصرية The Egyptian Language

اللغة المصرية The Egyptian Language في اللغة المصرية ولهجاتها وآدابها

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: مجلة دراغومان Dragoman _المجلد13 _العدد14_مايو2023 (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: نظرية المؤامرة: خواطر و أسئلة و تأملات (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: بدلا من نظرية المؤامرة (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: إشكاليات في تعريب مصطلح Anarchism -- ما رأيك في خياراته الثلاثة؟ (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: Double Hero as a Modern Phenomenon in Hollywood Movies (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: An Analysis of The Saddest Music in the World (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: فتستعير السعادة من حولها (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: شكر وتقديرمن كلية الأداب جامعة أسيوط إلى الكاتب والأيب جمال هديه (آخر رد :جمال هديه)       :: 18أبريل عيد منفلوط وبني عدي وأسيوط القومي ! كتب : جمال هديه (آخر رد :جمال هديه)       :: تواصل ” الجريدة ” تقديم خدماتها الاعلامية المتميزة وبخاصة للمثقفين فنعرض اليوم للاديب جمال هدية الذى كتب كتابا عن أهم كتب المؤرخ العظيم “الجبرتى” بطريقته الشيقة فقال (آخر رد :جمال هديه)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 12-07-2006, 08:05 PM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,720
افتراضي الكتابة الهيروغليفية

الكتابة الهيروغليفية (الأبجدية)

بمقدور أي مهتم بتعلم الكتابة الهيروغليفية (الأبجدية) أن يحملها على حاسوبه من الوصلة التالية:

http://www.omniglot.com/writing/egyptian.htm

هيئة الكتابة الهيروغليفية التي يمكن تحميلها من الوصلة أعلاه:



الأرقام المصرية القديمة:


ولا يستغرق التحميل وقتا كثيرا!

بعد التحميل: تضاف الكتابة الهيروغليفية آليا إلى قائمة الخطوط في حاسوبك. بعد ذلك: أضف اللغة المصرية القديمة إلى قائمة اللغات أسفل الشاشة لتنتقل إليها كلما أردت الكتابة بها بالنقر عليها بالفأرة لاختيارها ثم اكتب بالهيروغليفي وكأنك تكتب بالعربي!
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 12-09-2006, 09:01 AM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,720
افتراضي _md_re: الكتابة الهيروغليفية

تتكون الكتابة المصرية من خمسة مكونات رئيسية لها هي:

الكتابة الصورية

الكتابة المقطعية المكونة من صوتين

الكتابة المقطعية المكونة من ثلاثة أصوات

الكتابة المركبة

الكتابة الأبجدية (المنشورة أعلاه)

بالإضافة إلى مكملات صوتية ورمزية ومحددات للمعاني كثيرة.

*****
لم أنجح في نشر مكونات الكتابة الهيروغليفية الأخرى، لذلك أحيل القراء المهتمين بها على الرابط التالي المحتوي على تلك المكونات:

http://www.ancient-egypt.org/index.html
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 01-05-2010, 02:16 AM
الصورة الرمزية Nara
Nara Nara غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jan 2010
الدولة: الاردن
المشاركات: 1
افتراضي

السلام عليكم ورحمة الله
جزاك الله خيراً استاذ عبدالرحمن
يمكن الحصول على محرر للغة الهيروغليفية من مشروع JSesh على الرابط التالي:
http://jsesh.qenherkhopeshef.org
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 01-12-2010, 12:16 AM
الصورة الرمزية ELMASRYRAUF
ELMASRYRAUF ELMASRYRAUF غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jan 2010
المشاركات: 2
افتراضي

شكرا استاذ عبد الرحمن علي اللينك الجميل التالي :

http://www.ancient-egypt.org/index.html
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 01-12-2010, 12:26 AM
الصورة الرمزية ELMASRYRAUF
ELMASRYRAUF ELMASRYRAUF غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jan 2010
المشاركات: 2
افتراضي Elmasryrauf

شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .
رد مع اقتباس
  #6  
قديم 01-17-2010, 09:47 AM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,720
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nara مشاهدة المشاركة
السلام عليكم ورحمة الله
جزاك الله خيراً استاذ عبدالرحمن
يمكن الحصول على محرر للغة الهيروغليفية من مشروع jsesh على الرابط التالي:
http://jsesh.qenherkhopeshef.org
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة elmasryrauf مشاهدة المشاركة
شكرا استاذ عبد الرحمن علي اللينك الجميل التالي :

http://www.ancient-egypt.org/index.html

أهلا وسهلا بالزميلة نارا والزميل رؤوف المصري،
وشكرا جزيلا على مروركما من هنا.
وشكرا للزميلة نارا على الرابط المهم.

وتحية طيبة.
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 02-10-2010, 12:01 PM
الصورة الرمزية عجوري
عجوري عجوري غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Feb 2010
المشاركات: 19
افتراضي

السلام عليكم
أريد أن أفهم أمرا، عدا عن الصور التي كان المصريون يضعنوها أواخر الكلمة لتوضيح المعنى، كيف فهم الناس المقصود من الكلمات و خاصة أن اللغة مصرية كانت بائدة عند اكتشاف الحجر اللذي استخدم لفك طلاسم تلك الكتابات
رد مع اقتباس
  #8  
قديم 02-10-2010, 09:13 PM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,720
افتراضي

أخي الكريم الأستاذ عجوري،

الكتابة المصرية خليط من الكتابة الصورية والكتابة الرمزية والكتابة الأبجدية. والكتابة الأبجدية في عهود اللغة المصرية الوسطى والأخيرة تدون حروف الجذور اللغوية صوتيا. وبما أن الرموز الصورية والرمزية كانت تضاف إلى آخر الكلمات المكتوبة بالكتابة الأبجدية، فقد كانت تلك الرموز الصورية والرمزية بمثابة الترجمة الحسية لتلك الكلمات. مثلا الجذر المصري /ن ك/ ينتهي بصورة لقضيب الرجل ..

من جهة أخرى، يوظف علم اللغة المقارن وعلم التأثيل لتفسير مفردات اللغة المصرية القديمة (وسائر اللغات البائدة). فالقبطية بنت المصرية القديمة. والأمازيغية أختها، والعربية بنت عمها. وفي العربية: /ن ي ك/ وهو فعل النكاح. وجذور العربية وسائر اللغات الجزيرية الشرقية ثلاثية (مثلا: ن ي ك)، بينما جذور المصرية وسائر اللغات الجزيرية الغربية ثنائية (مثلا: ن ك). هذه قاعدة مطردة.

وعليه فلا يكون من الصعب أن نترجم الفعل المصري /ن ك/ المنتهي بصورة قضيب الذكر بـ "نكح". وبالمناسبة: (ن ك) هو الأصل الجزيري الضارب في القدم أضيف إليه في اللغات الجزيرية الشرقية حرفا ثالثا لتحديد المعنى (نك + ي) و(نك + ح) الخ.

وأرجو أن يكون في هذا الجواب السريع جواب،
وهلا وغلا!
رد مع اقتباس
  #9  
قديم 02-11-2010, 12:35 AM
الصورة الرمزية حامد السحلي
حامد السحلي حامد السحلي غير متواجد حالياً
إعراب e3rab.com
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
الدولة: سورية
المشاركات: 1,367
افتراضي

أستاذي السليمان
أتابع بشغف هذه المواضيع التي تتعلق بتحول الجذور الثنائية إلى ثلاثية والتي تقترب من أن تكون نظرية في الدراسات اللسانية المقارنة الحديثة

وإن مر معك مرجع بالانكليزية مستوف لشرح هذه المقارنة فسأكون شاكرا أن تحيلني إليه
__________________
إعراب نحو حوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle
المهتمين بحوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
المدونات العربية الحرة
http://aracorpus.e3rab.com
رد مع اقتباس
  #10  
قديم 02-11-2010, 12:23 PM
الصورة الرمزية عجوري
عجوري عجوري غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Feb 2010
المشاركات: 19
افتراضي

شكرا على توضيحك لي هذه الأمور و لكني مضطر أن أعترف أنني ما زالت لا أفهم كيف تم اكتشاف اللفظ الخاص بالحرف، فمثالك قد يدل على الفعل أو على اسم العضو الذي له اسم من حرفين بالعربية، ثم حتى لو كانت اللغة المصرية تتشابه مع كثير من الكلمات باللغات التي ذكرتها و لكن من الأكيد أن هناك كلمات لا توجد في أي لغة أخرى أو أنها تشبها و لكن لفظها مختلف مثل السين و الشين بين العربية و العبرية، و ماذا عن الأسماء غير الحسية ماذا يرمز لها؟ و ماذا عن أدوات الإستثناء و النفي و ماذا يدل على الأزمان، إن وجدت هذه الأدوات، كيف كان بإمكان من فكوا طلاسم الكتابات هذه أن يستدلوا إليها.
رد مع اقتباس
  #11  
قديم 01-09-2011, 09:40 PM
الصورة الرمزية محمد سمير سعد
محمد سمير سعد محمد سمير سعد غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 4
افتراضي

السلام عليكم ورحمه الله
اخى الفاضل , لقد نجح العلماء الاوائل فى فك هذه الطلاسم عن طريق ما يمكن ان نسميه الان على اللغات المقارن. ذلك بان العالم الفرنسى شامبليون لما وجد على حجر رشيد نصوص ثلاثه , ساورته نفسه ان هذه النصوص هى احد احتمالين : اولهما هو ان تكون هذه الثلاثه نصوص فى اصلها نصا واحدا مترجم للغات ثلات ، او يكون ثلات نصوص مختلفه .
وقد حاول ان يفسلر ما على الحجر بكلا الاحتمالين ،وقد كانت فكرته الاولى هى الصائبه ذلك ان اكتشف بعد ذلك ان مجرد نص واحد مكتوب بثلات لغات وهو ما سهل مهمته ، اذ لو كانت الثانيه لما استطاع ان يكشف النقاب عن هذع الكتابه.
اعتمد على مقارنه كلمه واحده فى هذا النص ، هذه الكلمه كانت موضوعه فى النصوص الثلاثه ( الهيروغليفيه-الديموطيقيه-اليونانيه) داخل شكل متشابه وهو ما اطلق عليه _ الخرطوش_ حيث كان ينقش اسم الملك واحيانا المعبودات فى مصر القديمه.
كان هذا الخرطوش لاحد ملوك البطالمه ولما تكرر الاسم كثيلاا فى النصوص ولان اسماء الاعلام لا تتغير من لغه الى اخرى( اللهم الا تغيرا طفيفا) فقد توصل هذا العالم شمبليون الى حروف متشابهه من لغات ثلاثه، انقرض اتنان منها وتبقت الثالثه وهنا توصل الى معنى الهيروغليفيه ، وكان ذلك طبعا بعد مقارنات مع مخطوطات وبرديات اخرى .

اما عن معانى المخصصات او الكتابات التصويريه فى اللغه المصريه فقد كانت علامه تسهيليه ارشاديه لمعرفه معانى الكلمات . ومن ذلك مثلا مخصص راجل جالس ويضع اصبعه فى فمه فى اشاره الى الجوع او العطش او الكلام او...... .
اما عن المشاعر والاحاسيس وطريقه التعبيرعنها فهناك طرق كثيره عبر بها عن ذلك .
رد مع اقتباس
  #12  
قديم 01-12-2011, 06:53 PM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,720
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حامد السحلي مشاهدة المشاركة
أستاذي السليمان
أتابع بشغف هذه المواضيع التي تتعلق بتحول الجذور الثنائية إلى ثلاثية والتي تقترب من أن تكون نظرية في الدراسات اللسانية المقارنة الحديثة

وإن مر معك مرجع بالانكليزية مستوف لشرح هذه المقارنة فسأكون شاكرا أن تحيلني إليه

أخي الكريم الأستاذ حامد،

آسف على التأخر،

لا أعرف مرجعا مستوفيا شرح تحول الجذور من الثنائية إلى الثلاثية في اللغات الجزيرية، لكن أكثر كتب المقارنة تفترض ذلك بناء على:

1. ثنائية الجذور في اللغات الجزيرية الغربية كالمصرية والأمازيغية وغيرهما،
2. استقراء الجذور الثلاثية في اللغات الجزيرية الشرقية كالعربية والعبرية والبابلية الخ.(مثل /لغ/ و/قط/ و/جم/ الخ، فهذه موجودة في كل اللغات الجزيرية الشرقية تقريبا).

وتحية طيبة.
رد مع اقتباس
  #13  
قديم 05-06-2013, 02:55 PM
الصورة الرمزية Nahed
Nahed Nahed غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2013
المشاركات: 2
افتراضي

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

بما يخص مكونات الكتابة الهيروغليفية لقد زودتنا استاذ سليمان برابط و لكنه باللغة الإنكليزية
هل بالإمكان المساعدة بروابط إما باللغة العربية او الفرنسية ؟؟؟
و عندي سؤال : هل الكتابة المقطعية المتكونة من صوتين أو ثلاثة ممكن أن تتواجد إلى جانب بعضها لتأليف الكلمة المراد التعبير بها ؟؟
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
كتاب إتقان الكتابة باللغة العربية عبدالرحمن السليمان قواميس ومعاجم عامة ومتخصصة General and Specialised Dictionaries 4 02-03-2010 08:30 PM
قواعد التشكيل الذكي في الكتابة العربية Aratype كتب إليكترونية للتحميل_Download e-books 2 06-16-2009 11:20 PM
نحو اتقان الكتابة باللغة العربية منتدى اللغة العربية Arabic Language Forum 10 01-23-2009 02:54 PM
كل تمارين الكتابة ـ Alle soorten schrijfoefeningen عبدالرحمن السليمان المنتدى العربي الهولندي Dutch-Arabic Forum 12 04-04-2008 05:11 PM
الكتابة الأمازيغية ladmed اللغة الأمازيغية The Tamazight Language 0 02-07-2007 09:03 PM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 05:42 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر