Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > الجمعية والتعاون الخارجي ATI and Co-operative Bodies > الهيئات المتعاونة مع الجمعية > خاص بالفيدرالية الدولية للمترجمين

خاص بالفيدرالية الدولية للمترجمين أخبار وتعميمات الفيدرالية الدولية للمترجمين باللغات العربية والفرنسية والإنجليزية

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: مجلة دراغومان Dragoman _المجلد13 _العدد14_مايو2023 (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: نظرية المؤامرة: خواطر و أسئلة و تأملات (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: بدلا من نظرية المؤامرة (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: إشكاليات في تعريب مصطلح Anarchism -- ما رأيك في خياراته الثلاثة؟ (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: Double Hero as a Modern Phenomenon in Hollywood Movies (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: An Analysis of The Saddest Music in the World (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: فتستعير السعادة من حولها (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: شكر وتقديرمن كلية الأداب جامعة أسيوط إلى الكاتب والأيب جمال هديه (آخر رد :جمال هديه)       :: 18أبريل عيد منفلوط وبني عدي وأسيوط القومي ! كتب : جمال هديه (آخر رد :جمال هديه)       :: تواصل ” الجريدة ” تقديم خدماتها الاعلامية المتميزة وبخاصة للمثقفين فنعرض اليوم للاديب جمال هدية الذى كتب كتابا عن أهم كتب المؤرخ العظيم “الجبرتى” بطريقته الشيقة فقال (آخر رد :جمال هديه)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 08-25-2010, 03:05 AM
الصورة الرمزية spartacus
spartacus spartacus غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Sep 2008
المشاركات: 59
افتراضي جائزة اللغة العربية في الترجمة الجزائر 2010 الجزائر

عادت الجائزة الأولى في اللغة العربية فرع الترجمة هذه السنة (2010) *إلى المترجم القدير الدكتور العربي عقون، وهذا عن ترجمته العلمية لكتاب
Aux origines de la Berbérie :
Massinissa ou les débuts de l'Histoire

مع دراسة نقدية تحليلية للكتاب

فهنيئا للدكتور الذي أسهم بعمله القيّم هذا في إثراء اللغة العربية
http://www.google.com/url?sa=t&sourc...zEEBLnLSfOJA4g
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 08-25-2010, 11:35 AM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,720
افتراضي

شكرا جزيلا للأستاذ اسبارطاقوس على إيراد هذا الخبر المهم.

ويبدو أن الكتاب قيم وأن المترجم أبدع في ترجمته ودراسته حتى حصل على الجائزة. وأرجو أن تذكر للقراء كيفية الحصول على الكتاب المترجم إذا أمكن ذلك.

وتحية طيبة.
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 09-01-2010, 03:26 PM
الصورة الرمزية spartacus
spartacus spartacus غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Sep 2008
المشاركات: 59
افتراضي

الاستاذ سليمان المحترم
اهلا
خبر الجائزة تناقلته الجرائد الجزائرية
والكتاب قيد الطبع
وكلنا ننتظر صدور الترجمة العربية عن الجهة التي تمنح الجائزة
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 03-27-2012, 08:55 PM
الصورة الرمزية آدم احمد
آدم احمد آدم احمد غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Aug 2011
المشاركات: 47
افتراضي

يمكن تحميل الكتاب من هنا:
http://www.mediafire.com/?qa2mtx32dyjdd57
لكن لست أدري إن كان تحميله قانونيا، ان كان غير قانونيا فالمرجو تنبيه الأدارة لحذفه.
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 07-31-2017, 01:44 PM
الصورة الرمزية سعدية بوسعيد
سعدية بوسعيد سعدية بوسعيد غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jul 2017
المشاركات: 13
افتراضي

بارك الله فيكم إنه كتاب قيم للغاية.
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 07:47 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر