Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > منتديات اللغة Language Forums > منتدى اللغة العربية Arabic Language Forum > المنتدى الصيني Chinese Forum

المنتدى الصيني Chinese Forum منتدى اللغة الصينية وآدابها وثقافتها

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ما الترجمة؟ (آخر رد :محمود الباز)       :: der Notarstempel (آخر رد :dalianabhan)       :: صورَةُ المُعَلِّمَة (آخر رد :محمد المختار زادني)       :: ما هو المكافئ التأثيلي العربي لكلمة rabbi العبرية (آخر رد :حامد السحلي)       :: القرآن ولغة السريان (آخر رد :حامد السحلي)       :: مقاربة نقدية في المجموعة القصصية( الدار بوضع اليد ) للدكتور حسين علي محمد بقلم / بهاء الصالحي (آخر رد :مجدي جعفر)       :: عزلة الكاتب الافتراضية . قراءة فى رواية ليلة فى حياة كاتب لمجدى محمود جعفر العربى عبدالوهاب (آخر رد :مجدي جعفر)       :: "ليلة في حياة كاتب": المثقف والمجتمع "رؤية سردية" بقلم / خالد جودة أحمد (آخر رد :مجدي جعفر)       :: ثقافة غنائية محيطة بحرفة النسج في إيران (آخر رد :RamiIbrahim)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 03-02-2007, 02:04 PM
الصورة الرمزية tamer_hitari
tamer_hitari غير متواجد حالياً
Member
 
تاريخ التسجيل: Dec 2006
المشاركات: 35
افتراضي (بجعات برية).. أعظم ما كتبه صينيون معاصرون

رد مع اقتباس
  #2  
قديم 03-04-2007, 12:42 PM
الصورة الرمزية s___s
s___s
Guest
 
المشاركات: n/a
افتراضي (بجعات برية).. أعظم ما كتبه صينيون معاصرون

عزيزي تامر

ما قرأته لك أعلاه ينطبق على محتويات الفيلم الأمريكي

The Joy Luck Club
متعة نادي الحظ

وهذا أحد المواضيع التي وجدتها في جووجل عنه

http://movies2.nytimes.com/gst/movies/movie.html?v_id=119009

ووجدت عن كاتبة القصة للفيلم، آمي تان الأمريكية والتي هي من أصل صيني في موقع ويكيبيديا التالي
http://en.wikipedia.org/wiki/Amy_Tan

فهل هي نفس القصة ونفس الكاتبة التي تكلمت عنها أم هناك تشابه أو شيء من السرقة العلمية؟ سيساهم موقعنا في كشفها؟

رد مع اقتباس
  #3  
قديم 04-06-2007, 07:57 PM
الصورة الرمزية tamer_hitari
tamer_hitari غير متواجد حالياً
Member
 
تاريخ التسجيل: Dec 2006
المشاركات: 35
افتراضي _MD_RE: (بجعات برية).. أعظم ما كتبه صينيون معاصرون

الأخ الكريم

كاتبة القصة ليست هي كاتبة قصة الفلم فبعد قرأتي للقصة وجدت القليل من التشابة في أحداث القصتين

فأعتقد أنه تشابه لا غير

شاكرا لك مداخلتك

رد مع اقتباس
رد

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
حياة الإمام محمد عبدالحي اللّكنوي / كتبه بنفسه/ ترجمه إلى اللّغة التركية نظام إبراهيم أوغلو nizameddin المنتدى التركي Turkish Forum 0 09-27-2007 01:34 PM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 10:12 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر