Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > دراسات مقارنة Comparative Studies > الترجمة المقارنة Comparative Translation

الترجمة المقارنة Comparative Translation دراسات وأبحاث ونقاشات في علم الترجمة المقارن

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: الخلط بين when و if أحيانا في ترجمة لفظة "إذا" في القرآن الكريم. (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: ما الترجمة العربية لكلمة (كاريزما) الأجنبية؟ (آخر رد :عبد الرؤوف)       :: تعليقات على كتاب (فقه اللهجات العربيات) للدكتور بهجت قبيسي (آخر رد :أحمد الأقطش)       :: Euphemism - Dysphemism! (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: حديث الإسرائيليات (آخر رد :عبدالرحمن السليمان)       :: منع المسجلين الجدد من فتح مواضيع (آخر رد :حامد السحلي)       :: فوائد علمية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: رسالةٌ إلى أَغَيْلَة (آخر رد :عبد الرؤوف)       :: ترجمة في سبيل الجبن (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ما هي أجمل لهجة سعودية بنظر الناطقين بها؟ أبناء المملكة يجيبون (آخر رد :drsoni)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 11-01-2010, 06:19 AM
الصورة الرمزية waleed_isec
waleed_isec waleed_isec غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 39
افتراضي دروس في لغويات مقارنة اللغة الانجليزية

المحاضرة الأولى:
http://videos.najah.edu/node/1310
المحاضرة الثانية:
http://videos.najah.edu/node/1347
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 11-01-2010, 06:20 AM
الصورة الرمزية waleed_isec
waleed_isec waleed_isec غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 39
افتراضي

المحاضرة الثالثة:
http://videos.najah.edu/node/1371
المحاضرة الرابعة:
http://videos.najah.edu/node/1413
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 11-01-2010, 06:40 AM
الصورة الرمزية waleed_isec
waleed_isec waleed_isec غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 39
افتراضي

لمحاضرة الخامسة:
http://videos.najah.edu/node/1439
المحاضرة السادسة:
http://videos.najah.edu/node/1475
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 11-01-2010, 06:50 AM
الصورة الرمزية waleed_isec
waleed_isec waleed_isec غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 39
افتراضي

المحاضرة السابعة:
http://videos.najah.edu/node/1500
المحاضرة الثامنة:
http://videos.najah.edu/node/1538
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 11-01-2010, 06:53 AM
الصورة الرمزية waleed_isec
waleed_isec waleed_isec غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 39
افتراضي

المحاضرة التاسعة:
http://videos.najah.edu/node/1588
المحاضرة العاشرة:
http://videos.najah.edu/node/1618
رد مع اقتباس
  #6  
قديم 11-01-2010, 07:03 AM
الصورة الرمزية waleed_isec
waleed_isec waleed_isec غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 39
افتراضي

المحاضرة الحادية عشر:
http://videos.najah.edu/node/1640
المحاضرة الثانية عشر:
http://videos.najah.edu/node/1690
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 11-01-2010, 07:04 AM
الصورة الرمزية waleed_isec
waleed_isec waleed_isec غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 39
افتراضي

المحاضرة الثالثة عشر:
http://videos.najah.edu/node/1709
المحاضرة الرابعة عشر:
http://videos.najah.edu/node/1731
رد مع اقتباس
  #8  
قديم 11-01-2010, 07:11 AM
الصورة الرمزية waleed_isec
waleed_isec waleed_isec غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 39
افتراضي

المحاضرة الخامسة عشر:
http://videos.najah.edu/node/1757

المحاضرة السادسة عشر:
http://videos.najah.edu/node/1784
رد مع اقتباس
  #9  
قديم 11-01-2010, 07:15 AM
الصورة الرمزية waleed_isec
waleed_isec waleed_isec غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 39
افتراضي

المحاضرة السابعة عشر:
http://videos.najah.edu/node/1824
المحاضرة الثامنة عشر:
http://videos.najah.edu/node/1852
رد مع اقتباس
  #10  
قديم 11-01-2010, 07:16 AM
الصورة الرمزية waleed_isec
waleed_isec waleed_isec غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 39
افتراضي

المحاضرة التاسعة عشر:
http://videos.najah.edu/node/1910
المحاضرة العشرون
http://videos.najah.edu/node/1938
رد مع اقتباس
  #11  
قديم 11-01-2010, 07:18 AM
الصورة الرمزية waleed_isec
waleed_isec waleed_isec غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 39
افتراضي

المحاضرة الحادية والعشرون
http://videos.najah.edu/node/1965
المحاضرة الثانية والعشرون
http://videos.najah.edu/node/1980
رد مع اقتباس
  #12  
قديم 11-01-2010, 07:24 AM
الصورة الرمزية waleed_isec
waleed_isec waleed_isec غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 39
افتراضي

المحاضرة الثالثة والعشرون
http://videos.najah.edu/node/2001
المحاضرة الرابعة والعشرون
http://videos.najah.edu/node/2046
رد مع اقتباس
  #13  
قديم 11-01-2010, 07:27 AM
الصورة الرمزية waleed_isec
waleed_isec waleed_isec غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 39
افتراضي

المحاضرة الخامسة والعشرون
http://videos.najah.edu/node/2071
المحاضرة السادسة والعشرون
http://videos.najah.edu/node/2099

تم المساق بحمد الله
.
.
ارجو ان ينال اعجابكم
رد مع اقتباس
  #14  
قديم 11-01-2010, 08:15 AM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,681
افتراضي

الأخ الفاضل الأستاذ وليد،

ألف شكر لحضرتك على نشر هذه الدروس المفيدة للأستاذة الدكتورة رقية حرز الله التي ألقتها في جامعة النجاح في نابلس. إن نشر الدروس وإتاحتها للجميع عمل رائع بحد ذاته، ذلك أن كثيرين من أساتذة جامعاتنا وأستاذاتها يضنون بمادتهم العلمية على غيرهم .. وعليه فإنه لا ينشر مادته ثم يعممها في الشبكة العنكبية إلا خيرة الأساتذة والأستاذات علما وغيرة على العلم وطلابه.

استمعت إلى محاضرة واحدة وأفدت منها. ولا شك في أن طلاب الإنجليزية والترجمة منها سيفيدون كثيرا من هذه الدروس.

بارك الله في الأستاذة الدكتورة رقية حرز الله، وفي كل من ساهم في نشر هذه الدروس في موقع جامعة النجاح وفي هذا الموقع وفي غيره.

وتحية طيبة عطرة.
رد مع اقتباس
  #15  
قديم 12-21-2010, 10:09 AM
الصورة الرمزية ahlam
ahlam ahlam غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Nov 2010
المشاركات: 3
افتراضي

ألف شكر لحضرتك على نشر هذه الدروس المفيدة للأستاذة الدكتورة رقية حرز الله التي ألقتها في جامعة النجاح في نابلس.
رد مع اقتباس
رد

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 07:26 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر