Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > منتديات اللغة Language Forums > المنتدى الياباني Japanese Forum

المنتدى الياباني Japanese Forum موضوعات في اللغة والأدب والثقافة اليابانية.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: الخلط بين when و if أحيانا في ترجمة لفظة "إذا" في القرآن الكريم. (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: ما الترجمة العربية لكلمة (كاريزما) الأجنبية؟ (آخر رد :عبد الرؤوف)       :: تعليقات على كتاب (فقه اللهجات العربيات) للدكتور بهجت قبيسي (آخر رد :أحمد الأقطش)       :: Euphemism - Dysphemism! (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: حديث الإسرائيليات (آخر رد :عبدالرحمن السليمان)       :: منع المسجلين الجدد من فتح مواضيع (آخر رد :حامد السحلي)       :: فوائد علمية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: رسالةٌ إلى أَغَيْلَة (آخر رد :عبد الرؤوف)       :: ترجمة في سبيل الجبن (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ما هي أجمل لهجة سعودية بنظر الناطقين بها؟ أبناء المملكة يجيبون (آخر رد :drsoni)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 02-16-2011, 06:13 PM
الصورة الرمزية محمد زعل السلوم
محمد زعل السلوم محمد زعل السلوم غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Oct 2009
الدولة: سورية دمشق
المشاركات: 748
افتراضي دمى الطين تتنفس الكابوكي والنو


تتنوع دمى هاكاتا وتتم صناعتها بمختلف الأحجام والأشكال التي تتراوح بين مسرح الكابوكي الياباني ومسرح النو فضلا عن النساء الجميلات وشخصيات الأطفال.

تعود صناعة الدمى اليابانية إلى أربع قرون مضت وكانت في البداية عبارة عن دمى بسيطة غير مطلية ولكنها خلال السنوات الأولى من عصر ميجي (1868-1912) بدأ الفنانون اليابانيون بتوفير لمسات تجميلية وأضافوا إليها الطلاء فأصبحت معروفة منذ ذلك الوقت بمظهرها الأنيق من الداخل ومن الخارج.

أما دمى هاكاتا فتبدأ رحلتها من الصلصال الأبيض المحفور في فوكوكا وهي من الطين غير المكرر فيتم صنع قوالب من الجبس ثم توضع الدمى التي تصب بتلك القوالب في الفرن بين 10 وخمسين دمية دفعة واحدة مما يؤدي إلى صقلها وهو مايعطي دمى هاكاتا بريقها.

كما تركز صناعة الدمى على تعابير وجه مختلفة تعبر عن كل دمية .
قام شويشي كاواساكي ذو ال55 عاما من فوكوكا بصناعة دمى هاكاتا على غرار شخصيات مسرح الكابوكي .
وخاصة احدى الشخصيات الأكثر شهرة في الكابوكي والتي تسمى كاتاووكا نيزايمون الخامس عشر ومنذ خمس سنوات يعمل كاواساكي على هذا النوع من الدمى لنيزايمون وخصوصا أنه واجه أنظمة الكابوكي الصارمة مثل صناعة الشعر المستعار لتلك الدمية وقد يستمر أحيانا لسنوات في صناعة قالب دمية واحدة من الكابوكي.

كما قام بصنع نوع آخر من الدمى تسمى دينغاكوماي التي تعبر عن الموسيقى التقليدية اليابانية والرقص والأداء المتعلق بصناعة الأرز وقد جاء الإلهام لدى كاواساكي عندما رأى رسم تقريبي بمتحف الفن يمثل أداء الدينغاكوماي.
كما يسعى كاواساكي إلى خلق أنماط جديدة من دمى هاكاتا وهومن ورث عن أبيه هذه الصناعة وتساعده بهذا العمل شقيقته ساشيكو ودماه تلك توازي محاسن دمى مانيوبيجين القديمة.
عن صحيفة يوميوري اليابانية
ترجمة : محمد زعل السلوم
رد مع اقتباس
رد

العبارات الدلالية
محمد زعل السلوم, دمى هاكاتا, صحيفة يوميوري اليابانية, صناعة الدمى اليابانية

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 03:40 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر