ترجمة اول حديث من كتاب منتقى الاخبار (كتاب الجهاد والسير)

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • اسامة النعناعى
    عضو منتسب
    • Jul 2009
    • 46

    ترجمة اول حديث من كتاب منتقى الاخبار (كتاب الجهاد والسير)

    Muntaqa Al-akhbar:
    4173- عَنْ أَنَسٍ - رضي الله عنه - أَنَّ النَّبِيَّ
    - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «لَغَدْوَةٌ أَوْ رَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّه
    خَيْرٌ مِنْ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا» . مُتَّفَق عَلَيْهِ.

    *Der gleiche Hadith in Sahih Al-Bukhari
    Nr:2792 –:... Anas Ibn Malik, Allahs Wohlgefallen auf ihm, berichtete,
    daß der Prophet, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte:
    ”Wahrlich, ein Aufbruch am frühen Morgen oder am Tagesende
    auf dem Weg Allahs ist besser als
    die ganze Welt und das, was auf ihr ist.“
    Uebersetzt von Mohamad Rasoul
    [align=left]
    *Der gleiche Hadit in Sahih Muslim
    Nr: 33.39-:
    ….Anas Ibn Malik, Allahs Wollgefallen auf ihm, berichtete
    Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Heil auf ihm, sagte:
    Wahrlich, ein Aufbruch am frühen Morgen oder am
    Tagesende auf dem Wege Allahs ist besser
    als die ganze Welt und als das, was sich auf ihr befindet"
    Uebsrestzt von Samir Mourad[/align]


    *Der Gleiche Hadith in Riyad us Salhin
    NR:1288-:…
    ……Anas(r) berichtete: Der Gesandte Allähs(s) hat gesagt:
    [align=left]"Wahrlich, ein Aufbruch am Morgen [/align]oder am Abend [/align]für die Sache Allahs
    ist besser als diese Welt und was in ihr ist
    ."

    من وجهة نظرى أن الترجمة الثانية للحديث دقيقة
    خاصة ان صاحبها قد استفاد من الترجمات السابقة عليه,
    فأنت تجد أنه قد استخدم كلمة واحدة
    فارقا بين ترجمته وترجمة محمد رسول ,
    وإذا تسنى لنا أن نسخدم نفس الاسلوب
    حتى تزداد تلك الترجمة حسنا لكان لنا
    أن نضيف كلمة واحدة الى الترجمة
    الا وهى Alles وتكون الترجمة كاملة هكذا:

    ….*Anas Ibn Malik, Allahs Wollgefallen auf ihm, berichtete
    Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Heil auf ihm, sagte:
    Wahrlich, ein Aufbruch am frühen Morgen
    oder am Tagesende auf dem Wege Allahs ist besser
    als die ganze Welt und als Alles , was sich auf ihr befindet"
    Um an die Quelle zu kommen, muss man gegen den Strom schwimmen
يعمل...
X