Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > منتديات اللغة Language Forums > منتدى اللغة العربية Arabic Language Forum > المنتدى الفرنسي French Forum > ترجمات حرة من الفرنسية وإلى الفرنسية

ترجمات حرة من الفرنسية وإلى الفرنسية لمن يرغب في نشر ترجمة عربية فرنسية على البوابة

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: عبارات وكلمات ومعلومات حول كرة القدم باللغة الفرنسية (آخر رد :إسلام بدي)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: قراءة في قصة " عبده الوزير .. إزازة سابقا " للدكتور محمد عمر بقلم / مجدي جعف (آخر رد :مجدي جعفر)       :: لفظ ( كيف ) في القرآن الكريم (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: ساروا الى مكة (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: نمر بلا غابة (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: نظرية المؤامرة: خواطر و أسئلة و تأملات (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: بدلا من نظرية المؤامرة (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: مرثية (آخر رد :عبد الرؤوف)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 02-08-2009, 03:50 PM
الصورة الرمزية LAISANI
LAISANI غير متواجد حالياً
Junior Member
 
تاريخ التسجيل: Jun 2007
المشاركات: 20
افتراضي صدور كتاب ترجمته لدار الفارابي ببيروت

http://www.dar-alfarabi.com/Home/pub...on.php?ID=5640



أرسلت بتاريخ: 2/8 19:50:59

التعديل الأخير تم بواسطة : Moderator-1 بتاريخ 07-19-2009 الساعة 02:00 PM
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 02-08-2009, 05:14 PM
الصورة الرمزية Aratype
Aratype Aratype غير متواجد حالياً
مشرف
 
تاريخ التسجيل: Jul 2007
المشاركات: 1,483
افتراضي _MD_RE: صدور كتاب ترجمته لدار الفارابي ببيروت

مبارك عليك يا أخي عملك الرائع

بالمناسبة الرابط لايعمل تماماً فبحثت عن الكتاب في موقع الدار...

للأسف أنهم لايضعون تعريفاً بالمترجم مثلما يضعون تعريفاً بالمؤلف !

التاربخ الكامل للعالم

المؤلف: جان كلود باور/غيوم بيغو
الموضوع: تاريخ ووثائق
سنة الإصدار: 2009
المترجم: لحسن عيساني

منذ قرن مضى كان الذين يحسنون القراءة في فرنسا يعرفون أيضاً كيف يتموقعون في المكان والزمان. ولم يعد الأمر كذلك.
وقد أصبح الفرنسيون وكذا جميع الغربيين، في معظمهم، أناساً بلا ماض، "فاقدي ذاكرة". وللمفارقة الساخرة، يجري الحديث عن"واجب الذاكرة" كما لم يحدث من قبل، في أزمنة النسيان هذه، إذ أنه من المعروف تماماً أنه لا يتم التركيز على ميزة إلا إذا نسيت.
ويضاف إلى هذا احتقار بورصي للمدى الطويل وثقافة "الفورية"، وسوف تفهمون أن حداثتنا تصنع مستهلكين متنقلين قابلين للتبادل و "أبناء إعلانات" أكثر مما تنتج مواطنين مسؤولين راغبين في الفهم والبناء.
هل يمكن حقاً تفكيك الأحداث دون مرجعيات تاريخية، والأحداث الأكثر حالية تتجذر دائماً في المدى الطويل؟ فعلى سبيل المثال، كيف لنا أن نحدد موقع حروب العراق دون أن نكون قد سمعنا عن حضارة ما بين النهرين؟ فالصور تصدمنا دون أن تعنينا. ونحن نرى اليوم كل شيء فوراً وعلى المباشر، لكننا لا نفهم شيئاً.
ومن هنا جاءت هذه الفكرة البسيطة والطموحة في آن معاً لتأليف كتاب موجز جداً يكون سرداً لتاريخ العالم، ولكنه كرونولوجي بصورة حازمة لجميع القراء الذين يتمنون أن "يجدوا أنفسهم فيه"، ويحددوا مصائرهم الشخصية في التاريخ الجماعي الكبير، البطولي والمأساوي، السخيف أو المليء بالمعاني، للنوع البشري.
لذا فها هو ملخص لتاريخ الإنسانية، وهو ناقص (أولي)، ولكنه مليء بالمقاربات المفاجئة والأسئلة الوقحة؛ قصة حقيقية يستطيع القارئ أن يجد فيها تفسيرات قابلة للمناقشة لوقائع ليست كذلك. وهو موجه للجميع، باستثناء من يمتهنون التاريخ.

جان كلود بارو هو كاتب مقالات وروايات كثيرة لاقت نجاحاً وآخرها حقائق مسيحية (Vérités Chrétiennes) ، عام 2004 منشورات فايارد.
وهو يدير قسم الثقافة العامة في القطب الجامعي ليونارد دافنتشي .
وغيوم بيغو هو مؤرخ شاب نشر عام 2000 كتاباً مهماً جداً السيناريوهات السبعة للقيامة (Les Sept Scénarios de l’apocalypse) عن منشورات فلاماريون.

رد مع اقتباس
  #3  
قديم 02-09-2009, 03:21 PM
الصورة الرمزية LAISANI
LAISANI غير متواجد حالياً
Junior Member
 
تاريخ التسجيل: Jun 2007
المشاركات: 20
افتراضي _MD_RE: صدور كتاب ترجمته لدار الفارابي ببيروت

شكرا اخي
بارك الله فيك
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
صدور كتاب (أيها الطالب!) عبدالرحمن السليمان أنشطة الجمعية ومشروعاتها ATI Activities & Projects 20 12-20-2009 10:02 AM
صدور كتاب: Mein Hadit-Malbuch زهير سوكاح أنشطة الجمعية ومشروعاتها ATI Activities & Projects 10 04-30-2009 11:11 AM
صدور كتاب "الإيطاليون في الجنوب الليبي" ترجمة د. عبدالرازق عيد admin_01 أنشطة الجمعية ومشروعاتها ATI Activities & Projects 4 06-16-2008 05:35 PM
صدور الطبعة الثانية من كتاب"البعد اللامرئي: التحدي الزمني والإعلامي" ترجمة:نذير طيار عبدالرحمن السليمان أنشطة الجمعية ومشروعاتها ATI Activities & Projects 0 04-15-2008 10:42 AM
كيف انشر كتاب, بعد ترجمته ..؟ SauDi نقاشات مفتوحة Open Discussions 6 11-16-2006 06:41 AM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 01:46 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر