Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > علم الترجمة Science of Translation > حركة الترجمة في الساحة العالمية Translation in the World Arena

حركة الترجمة في الساحة العالمية Translation in the World Arena حركة الترجمة في العالم.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: مساعدۃ فی ترجمۃ النشید من العربیۃ الی الاردویۃ (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ترجمة عبارات وجمل دينية (آخر رد :marwa-ahamd)       :: ما المقابل للمفعول المطلق في الإنجليزية ؟ (دعوة للمدارسة) (آخر رد :marwa-ahamd)       :: ماهي أدق ترجمة للفظة: (علماء بني إسرائيل) إلى اللغة الألمانية؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: كيف يترجم أساتذتنا الكرام مصطلح(الجاهلية)؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: هيروغليفية عربية (آخر رد :حامد السحلي)       :: عبارات وجمل عربية أعجبتني وشدت إنتباهي (آخر رد :إسلام بدي)       :: أنا والبحر .......... (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: قانون مكافحة الجرائم الإرهابية: ARA-Eng (آخر رد :ahmed_allaithy)      

أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
قديم 07-25-2008, 01:57 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي Interpol, Recruitment: Arabic Translator

Arabic Translator - 08/55/AB/LES/ARAB



Interpol is the world's largest international police organization, with 186 member countries. Created in 1923, it facilitates cross-border police co-operation and support and assistance to all organizations, authorities and services whose mission is to combat international crime. Interpol is currently seeking candidates with the qualifications required to fill the post of Arabic translator within the Language Services Sub-Directorate (Administration and Budget Directorate).

Post title: Arabic translator (Arabic mother tongue)
Directorate: Administration and Budget Directorate
Location: General Secretariat, Lyon, France
Duration: 3 years (renewable)
Grade: 5
Closing date for applications: 31 July 2008

Reporting to the Head of Department, the incumbent is responsible for translating into Arabic texts prepared mainly in English, but also in French and/or Spanish, by the various departments within Interpol and its partners dealing with the Organization's day-to-day activities and the decisions taken by its senior Management. He will also be required to translate texts prepared in Arabic into English and, occasionally, French.


1. Translate into Arabic texts prepared mainly in English, but also in French and/or Spanish, observing the Department's style and usage in Arabic, using the most appropriate vocabulary, scientific and technical terms. Check the accuracy of quotations in the language of the department.

2. Translate mainly into English, but also into French, texts produced in Arabic.

3. Research the relevant professional, scientific and technical subjects, consulting specialists, reference works, technical dictionaries or other sources, notably Internet. Help to produce glossaries and terminology bases. Possibly go on missions and attend international meetings.

Post Requirements


• Advanced university degree in translation, law, political science, arts, languages, etc..
• Excellent command of English and Arabic; good knowledge of French and/or Spanish.
• Very good writing skills.


• Five years of continuous translation experience, preferably in an international organization.
• Good computer skills.

Special aptitudes

• Very good general knowledge, given the variety of texts translated
• Ability to understand and deal with a variety of subjects
• Good interpersonal skills
• Team spirit
• Ability to adapt and react appropriately
• Meticulous, well-organized
• Discretion, methodical approach, tact and diplomacy.

Working Conditions

• Remuneration for appointment on contract: The starting salary for Grade 5 is EUR 3,181 per month.
• The successful candidate may be offered the post on a higher salary, depending on their experience and skills. For more information regarding conditions of service, please see the conditions of employment for officials under contract on the website (
• The incumbent may be required to work occasional overtime based upon workload.
• The duration of the normal working week is 37½ hours. A flexitime system is in operation at the General Secretariat.

رد مع اقتباس

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
UN MANUAL FOR ARABIC TRANSLATOR. amshahbawy الترجمة القانونية Legal Translation 13 12-08-2018 06:33 AM
funny language translator tarck منتدى الظل Fun Forum 9 04-01-2009 07:53 AM
Becoming a Translator: An Accelerated Course Aratype كتب إليكترونية للتحميل_Download e-books 0 09-27-2008 07:02 AM
Essays on Arabic and\or Arabic language tr_shaimaariad منتدى اللغة العربية Arabic Language Forum 2 06-04-2007 09:38 AM
NEW-TRANSLATOR إنضم للمنتدى NEW-TRANSLATOR رسائل إلى الأعضاء Messages to Members 0 01-01-1970 02:00 AM

جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 09:40 AM.

Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر