Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > إعداد المترجم Translator's Making > ترجم کلمة Translate a Word

ترجم کلمة Translate a Word منتدى لترجمة الكلمات من وإلى اللغات المختلفة (حدد الزوج اللغوي من فضلك)

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: عودة إسرائيل إلى جبل الهيكل ! (آخر رد :عادل محمد عايش الأسطل)       :: محاولة لفهم ما جاء فى خطاب السيسى الأخير فى الأمم المتحدة حول الخلافة و الإخوان والإرهاب (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: كيف تطمئن لصحة إستنتاجك؟ (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: تهنئة بالعام الهجري وتقويم مجاني (آخر رد :محمد الدباغ)       :: جائزة واحدة وثلاثة فائزين !! (آخر رد :عادل محمد عايش الأسطل)       :: الأمانة هدية الهجرة للأمة (آخر رد :إشراقات)       :: القوّة لا تُعيد الهدوء والاستقرار !! (آخر رد :عادل محمد عايش الأسطل)       :: فوضى خلاقة ( 3 قصص قصيرة جداً ) (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: رائحة كريهة و لكنها جميلة ( ق ق ج) (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: تحرر (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 06-23-2008, 06:06 AM
الصورة الرمزية habibko
habibko habibko غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2008
المشاركات: 4
افتراضي كيف تترجم كلمة "دوام" للإنجليزية؟

لا أقصد هنا كلمة دوام بمعنى دائم أو permanent بل دوام مثلما نقول: "عندي دوام غدا لا أستطيع الحضور"

ربما لا يكون إستعمال الكلمة دقيقا لكنها كلمة دارجة جدا وهي من الكلمات التي تحيرني حقا في ترجمتها للإنجليزية

مثلا لو أردت القول "أنا عندي دوام بالكلية غدا" فأستطيع ترجمتها "I have college tomorrow" دون أن أجد كلمة تحل محل دوام

أقرب كلمة لها هي كلمة term لكنها لا توفي نفس المعنى هنا , فما رأيكم؟

__________________
حبيب
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 06-23-2008, 06:32 AM
الصورة الرمزية s___s
s___s
Guest
 
المشاركات: n/a
افتراضي كيف تترجم كلمة "دوام" للإنجليزية؟

أهلا وسهلا بك في البداية، وحبذا لو تضع في خانة التوقيع ما تحب مناداتك به

أظن استخدامنا لكلمة دوام في استعمالاتنا اليومية، يقابلها بالإنجليزية استخدامهم لكلمة
Busy
في استعمالاتهم اليومية

وسؤالك نبهني لتوضيح نقطة ربما تغيب عن الكثير

فلكل لغة لها سياقاتها وطرقها في التعبير

التمكّن من*أي لغة يتطلب كذلك معرفة سياقاتها وطرقها في التعبير

والمترجم الجيّد هو الذي يوازن في ترجمته ما بين المعنى القاموسي لأي مفردة من مفردات أي جملة وبين طرق وسياقات التعبير ما بين لغة وأخرى

اشكالية الترجمة الحرفية هو إلغاء الخصوصية لأي لغة بسياقات وطرق تعبير خاصة بها، ويتم حشر سياقات وطرق تعبير من لغة أخرى فيها يؤدي إلى تشويه وتعدي على اللغة المنقول إليها

وهذا ما نلاحظه بشكل واضح في نشراتنا الإخبارية والتعبيرات المترجمة حرفيا المستخدمة فيها

ما رأيكم دام فضلكم؟
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 06-23-2008, 12:44 PM
الصورة الرمزية RamiIbrahim
RamiIbrahim RamiIbrahim غير متواجد حالياً
عضو رسمي
 
تاريخ التسجيل: Apr 2007
المشاركات: 243
افتراضي _MD_RE: كيف تترجم كلمة "دوام" للإنجليزية؟

ما رأيكم ب:

I have classes tomorrow

إذا كنت طالباً أومدرساً

أو:

Tomorrow is a workday

إذا كنت موظفاً أو عاملاً بغض النظر عن نوع العمل

__________________
رامي الابراهيم
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 06-23-2008, 02:11 PM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 4,972
افتراضي _MD_RE: كيف تترجم كلمة "دوام" للإنجليزية؟

الإخوة والأخوات:
المستعمل في هذا السياق هو:
دوام (عمل):

Working hours

Offiche hours

دوام (مدرسة):

School time/hours

رد مع اقتباس
  #5  
قديم 06-23-2008, 09:49 PM
الصورة الرمزية habibko
habibko habibko غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2008
المشاركات: 4
افتراضي _MD_RE: كيف تترجم كلمة "دوام" للإنجليزية؟

حسبما أفهم من الردود أجد أنه لا توجد ترجمة حرفية للكلمة في اللغة الإنجليزية فقط معان مثل (ساعات عمل) أو (ساعات مدرسية) أو (يوم عمل)

في نفس السياق , هل كلمة دوام كلمة عربية فصحى من أصل اللغة وإستعمالها دقيق أم أنها إستعارة لغوية في غير محلها؟
__________________
حبيب
رد مع اقتباس
رد

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 56 ( الأعضاء 0 والزوار 56)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
ترجمة معاني القرآن الكريم بالإنجليزية كلمة كلمة JHassan الترجمة الدينية Religious Translation 0 11-08-2008 07:51 AM
همزة وصل - من العربية للإنجليزية mokasha ترجم کلمة Translate a Word 1 03-14-2008 11:37 AM
حواء studentin مقتطفات وآراء Extracts & Views 0 11-30-2007 05:12 PM
:: عاجل :: ترجم هذه الأسماء للإنجليزية Afra7 ترجم کلمة Translate a Word 5 09-08-2007 05:38 PM
مدخل لقراءة كلمة كلمة منتدى الظل Fun Forum 13 03-24-2007 03:10 PM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 09:43 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر