Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > منتديات اللغة Language Forums > المنتدى الإسباني Spanish Forum

المنتدى الإسباني Spanish Forum منتدى اللغة الإسبانية

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: الدكتور أحمد الليثي أستاذا زائرا في بلجيكا (آخر رد :حامد السحلي)       :: الولايات المتحدة على كراهية المسلمين | ترجمة الفيلم الوثائقي United States of Hate (آخر رد :فيصل كريم)       :: زهير سوكاح ـ صورة الشباب العربي اللاجئ في الصحافة الألمانية: نموذج مجلة دير شبيغل - فيديو (آخر رد :زهير سوكاح)       :: بحث عن تأثير اللغة الأم "الروسية" على عبرية اليهود (آخر رد :حامد السحلي)       :: الدكتور زهير سوكاح يفوز بجائزة أحسن البحوث العربية! (آخر رد :زهير سوكاح)       :: مشكلات وقضايا فى الترجمة العلمية (آخر رد :حامد السحلي)       :: مقامات القرني (آخر رد :khadidja sohbi)       :: مقولة (آخر رد :khadidja sohbi)       :: الجد نبي الله في الأرض، والسبط ظل الله في الأرض (آخر رد :عبد العزيز لخفاوني)       :: طلب ترجمة مقولة "توماس إيديسون" إلى العربية مستعجل. (آخر رد :حسين ليشوري)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 06-22-2006, 12:12 PM
الصورة الرمزية ladmed
ladmed ladmed غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2006
المشاركات: 276
افتراضي Glosario de árabe-español de términos jurídico-económicos -Nicolás Roser Nebot

Nicolás Roser Nebot
Glosario de árabe-español de términos jurídico-económicos

معجم عربي-أسباني في الاصطلاحين القانوني والاقتصادي
2001
أتعاب مهنية Honorarios
أثر إيجابي Efecto positivo
أثر سلبي Efecto negativo
أجر ج أجور Salario
إيجار Alquiler
إجارة Licencia
احتياطي Reservas
الاحتياطي المرصد للاستثمار Reservas asignadas a la inversión
أحكام انتقالية Disposiciones transitorias
أدلة مؤيدة Pruebas que corroboran
الأرباح المدورة Beneficios redondeados
إيرادات أخرى Otros ingresos
استثمار Inversión
استدراك Ajuste
استشارات Consultas/asesorías (acción)
الاستهلاكات المتناقصة Consumos de disminución gradual
الاستهلاك المتراكم Consumo acumulado
أسعار منافسة Precios competitivos
أشخاص طبيعيون Personas físicas
أشخاص معنويون Personas jurídicas
الأصول الثابتة Activo inmovilizado
إطفاء Amortización
اعتمادات مستندية Créditos documentados
إفصاح Especificación, detalle
الاقتطاع الضريبي Deducciones fiscales
بالأقساط A plazos
إمضاء Firma
أنشطة استثماري Actividades de inversión
أنشطة تشغيلية Actividades de funcionamiento
أنشطة تمويلية Actividades de financiación
انصرام المدة Conclusión del período
إنعاش Fomento, reconstrucción
إنعاش التشغيل Fomento del empleo
بدلا من En lugar de, en sustitución de
بيان Manifiesto, declaración, concepto (en gráficos y facturas)
بيانات مالية Gráficos económicos
بيوت الخبرة Asesorías (empresas)
تأريخ الاستحقاق Fecha de vencimiento
تبويب Dividir en capítulos
تجزيء الأراضي Parcelación de terrenos
تجمع بنكي Consorcio Bancario
تجهيزات مكتبية Material de oficina
تحت التصنيع En proceso de fabricación
تحديث Modernización
تحفيز Incentivación
التحكيم الدولي Arbitraje internacional
تخطيط Planificación
تخفيض العبء الضريبي Reducción de la presión fiscal
تدابير تحفيزية Medidas incentivadoras
التدريب المهني Formación Profesional
التدفقات النقدية Flujos monetarios
تدقيق Auditoría
ترشيد الاستهلاك Orientación del consumo
تشجيع التصدير Impulsar la exportación
تشريع Legislación
التشريع الجاري به العمل Legislación/legalidad vigente
تصليحات Reparaciones mecánicas
تصميم Diseño
تصنيف Clasificación
تظهير المشروع Presentación de un proyecto
تعزيز الضمانات Incremento de las garantías
تقدير Evaluación
تقييم Valoración
تنمية Desarrollo
تنمية جهوية Desarrollo regional
التنطيق Distribución por zonas
توابع الآلة Accesorios de una máquina
توزيع أفضل Mejor distribución
جريدة رسمية Boletín Oficial
جودة Calidad
الحد الأدنى Mínimos
حساب جار Cuenta corriente
حساب ودائع Cuenta de depósito
حصص المساهمة Cuotas de participación
حالا واستقبالا Ahora y en el futuro
الحق في الخصم Derecho a reducción
حوافز الإنتاج Incentivos a la producción
خارج الخزانات Fuera de tesorería
خصومات تشجيعية Descuentos de carácter incentivo
دستور Constitución
دفتر التكاليف Libro de gastos
الديون المشكوك في تحصيلها Deudas morosas
الذمم الدائنة Garantías acreedoras
ذمم مدينة Garantías deudoras
الربح الضريبي Beneficio fiscal
الربح العقاري Beneficio inmobiliario
راتب ج رواتب Sueldo
رسم ج رسوم Tasa/arancel
رسم الاستيراد Arancel de importación
الرسوم الجمركية Aranceles aduaneros
رسوم التسجيل Tasas de inscripción
رصيد Saldo, remanente
رغبة في En pro (de)
رقابة فنية Control técnico
الزيادة في رأس مال الشركة Ampliación de capital
سجلات محاسبية Libros contables
سد الحاجة Colmar las necesidades
سعيا لكذا Con el fin de
السلع التجهيزية Productos de equipo
سنة مالية Año económico, ejercicio financiero
سن يسن Promulgar
سيولة Liquidez
بشرط A condición de (que)
شركات التأمين Agencias de seguros
شركة محدودة Sociedad Limitada
شركة مساهمة Sociedad Anónima
شريطةً A condición de que
صافي الربح Beneficio neto
صافي المبيعات Ventas netas
صافي الوزن Peso neto
بصورة عادية De forma ordinaria
الصيانة الدورية Mantenimiento regular
الضريبة الحضرية Impuesto urbano
الضريبة على القيمة المضافة Impuesto sobre el Valor Añadido
الضريبة العامة على الدخل Impuesto General sobre la Renta
الضريبة المهنية Impuesto de patentes
طبقا لكذا De acuerdo a, conforme a
طرق الطعن Vías de traspaso
طوب حراري Ladrillos refractarios
ظهير Decreto
ظهير شريف Real Decreto
العائد على السهم Rendimiento de las acciones
عدة ج عدد Material, equipo
بعدالة De forma incontestable
على أساس اختياري De carácter optativo
العمر الإنتاجي Vida productiva
عملا ب Siguiendo, atendiendo
عمولة Comisión
عند الاقتضاء En caso de ser preciso
غرض شخصي Uso particular
فروقات عملة Diferencial entre divisas
فصل ج فصول Epígrafe, claúsula
فقرة Párrafo
فوائد مستحقة Intereses devengados
فوائد مستحقة القبض Intereses a cobrar
قابل للتحويل Convertible, transferible
قابل التغيير Variable
قابل للخصم Reducible
قرض قصير الأجل Crédito a corto plazo
قرطاسية Papelería
قسط ج أقساط Plazo (de un préstamo)
قطر ج أقطار País árabe (en relaciones interárabes)
قطع منفصلة Piezas independientes
قانون إطار Ley marco
قانون المالية Ley de finanzas
قوائم مالية Tablas económicas
قيد ج قيود Registro (acción), consigna (acción)
القيمة الدفترية Valor contable
كلفة الاستثمار Coste de inversión
كلفة الإنتاج Coste de producción
كلفة متغيرة Coste variable
بالكامل Por completo, totalmente
لجنة تسيير Comisión de seguimiento
مؤسسات الائتمان Entidades de crédito
مؤشرات مالية Indicadores financieros, económicos
المبادئ المحاسبية Principios contables
متفرقة Varios
متوسط الأسعار Media de precios
المتوسط المرجح Media probable
مجلس النواب Congreso de Diputados
مجمل الربح Beneficio global
محجر Cantera
محروقات Combustibles
محاسبة منتظمة Contabilidad reglamentada
المحافظة على البيئة Conservación del Medio Ambiente
مخصص Asignación
مادة Artículo, cláusula
مدقق الحسابات Interventor de cuentas, auditor
المركز المالي Imagen real de la empresa(Situación económica de una empresa)
مراقبة النفقات Control de gastos
مراعاة للمصلحة Teniendo en cuenta el interés
مساهم Accionista
مسطرة إدارية Patrón, modelo administrativo
المشار إليه أعلاه \أسفله أو أدناه Arriba/abajo indicado
مصادقة Ratificación
مصاريف بطاقة Gastos de tarjeta
مطبوعات Publicaciones
المطلوبات Pasivo
المطلوبات المتداولة Pasivo en circulación
المطلوبات غير المتداولة Pasivo fuera de circulación
معد للسكنى Destinado a vivienda
معدات Equipamiento
معدل Promedio
معيار ج معايير Criterio
مكافأة Prima, plus
ملحقات الرواتب Completos a los sueldos
منخفض الجودة De baja calidad
منشأ ج منشآت Instalaciones, empresas
مناصب الشغل Puestos de trabajo
مناطق التصدير الحرة Zonas de libre exportación
مناطق مالية حرة Zonas económicas libres (Offshore)
المنافسة الحرة Libre competencia
بموجب En virtud de, según lo dispuesto
الموجودات Activo
الموجودات الثابتة Activo inmovilizado
موجودات متداولة Activo en circulación
موجودات غير متداولة Activo fuera de circulación
المواد الأولية Materias primas
مواد خام Materias en bruto
موعد السداد Vencimiento (de la fecha de pago)
ميثاق Acuerdo, Carta Magna
نسبة ج نسب Porcentaje
النصوص التشريعية Textos legales
النصوص التنظيمية Reglamentos
نطاق تطبيق الإعفاء عن الضريبة Marco de aplicación de la exención de impuestos
نظام التبريد Sistema de refrigeración
نظام ضريبي Sistema fiscal
نظام المستودعات الصناعية الحرة Régimen de zonas francas para depósitos industriales
نقد في الصندوق ولدى البنوك Dinero en caja y bancos
ناقص الأرباح Déficit de beneficios
وفقا لكذا De acuerdo a, según
وقعه بالعطف Firmado de forma subsiguiente
وكالة عقارية Agencia inmobiliaria

رد مع اقتباس
  #2  
قديم 06-22-2006, 12:54 PM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,594
افتراضي Glosario de árabe-español de términos jurídico-económicos -Nicolás Roser Nebot

[size=x-large]أهلا وسهلا بالزميل الكريم محمد لعضمات، وتحية لحضرتك على هذه الهمة العالية.

رأيت في بياناتك أنك طالب في "مدرسة الملك فهد العليا للترجمة" في طنجة. يا سبحان الله! انتهيت اليوم من إعداد وثيقة بخصوص تبادل الطلاب بين "مدرسة الملك فهد العليا للترجمة" وجامعتنا في بلجيكا وذلك ابتداء من العام الجامعي المقبل. وسأزور "مدرسة الملك فهد العليا للترجمة" في الشهر المقبل إن شاء الله لإتمام مشروع التبادل.

وتحية طيبة وألف أهلا وسهلا بك.
[/size]
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 06-22-2006, 01:20 PM
الصورة الرمزية ladmed
ladmed ladmed غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2006
المشاركات: 276
افتراضي تحية

[size=x-large]تحية طيبة الى أستاذي د/ عبد الرحمن السليمان.لقد أفرحتني بزيارتك لمؤسستنا.وفي الوقت نفسه أتحسر لعدم قدرتي على اللقاء بك ،نظرا لأن الدراسة في المؤسسة قد شارفت على الانتهاء،ولم يبق لي سوى أيام قلائل في طنجة في انتظار الحصول على النتائج النهائية.مرحبا بك بين ظهرانينا،وأشكرك على الالتفات الى مؤسستنا،لاننا في مسيس الحاجة الى التواصل مع باقي المؤسسات الجامعية التي تشتغل في نفس الاطار.أنا مسرور بزيارتك وأتمنى أن أتمكن من ملاقاتك ،رغم أني سأجري فترة تدريبية في الشهر المقبل بمدينة الرباط بالمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية،وسأشتغل فيها على ترجمة الأمثال من اللغة الأمازيغية الى اللغة العربية والاسبانية.سنبقى على اتصال.وجزاكم الله خيرا على المجهودات التي تبدلونها.أخوك محمد لعضمات [/size]
__________________
محمد لعضمات :lol:
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 06-25-2006, 12:33 AM
الصورة الرمزية amattouch
amattouch amattouch غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 973
افتراضي Glosario de árabe-español de términos jurídico-económicos -Nicolás Roser Nebot

نفرق بين الشخص المعنوي والقانوني والطبيعي في القانون المعمول به في المغرب وبه وجب التنبيه
__________________
د/ محمد عمر أمطوش
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 06-25-2006, 12:43 AM
الصورة الرمزية amattouch
amattouch amattouch غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 973
افتراضي Glosario de árabe-español de términos jurídico-económicos -Nicolás Roser Nebot

[size=x-large]الرجاء مع سابق الشكر التدقيق في الاستعمالات التالية
تحت التصنيع
ترشيد الاستهلاك
تصليحات
تظهير المشروع
شركة المساهمة
المطلوبات
[/size]
__________________
د/ محمد عمر أمطوش
رد مع اقتباس
  #6  
قديم 06-25-2006, 10:27 AM
الصورة الرمزية ladmed
ladmed ladmed غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2006
المشاركات: 276
افتراضي Glosario de árabe-español de términos jurídico-económicos -Nicolás Roser Nebot

تحية طيبة.هذا المسرد من اعداد نيكولاس روزير نيبوت،كما أشرت الى ذلك بعد العنوان،لقد حاولت أن أجد بديلا للمصطلحات التي سجلت حولها ملاحظة،لكني لم أتمكن من ذلك.وأتمنى أن توافينا بالبديل لاستفيد من خبرتك وتجربتك في هذا المجال.وجزاك الله خيرا.
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 06-25-2006, 06:01 PM
الصورة الرمزية amattouch
amattouch amattouch غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 973
افتراضي Glosario de árabe-español de términos jurídico-económicos -Nicolás Roser Nebot

أخي الزعيم،
قرأت المصدر وفيه كثير من الأغلاط المصطلحية.
نتحدث عن شركات مجهولة وشركات مساهمة.
ودائنية ومدينية ورصيدالحسابات، دائنا أو مدينا
والموارد والاستخدامات
والإيرادات والنفقات
__________________
د/ محمد عمر أمطوش
رد مع اقتباس
  #8  
قديم 06-25-2006, 06:58 PM
الصورة الرمزية amattouch
amattouch amattouch غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 973
افتراضي Glosario de árabe-español de términos jurídico-económicos -Nicolás Roser Nebot

اقتباس:
ladmed كتب :


أشخاص معنويون Personas jurídicas
الأصول الثابتة Activo inmovilizado
استعملت (او استعمل صاحب المسرد) المصطلح الشائع وهو ضد الخصوم وبعضهم يستعمل المطلوبات والموجودات وهو غير شائع.

إطفاء Amortización
نستعمل استخماد أو تمويت الاستثمارات والتوظيفات

اعتمادات مستندية Créditos documentados
يتعلق الأمر بالقروض ولذلك نستحسن استعمال موثقة تاركين السند والسندات لمجال آخر
إفصاح Especificación, detalle
الاقتطاع الضريبي Deducciones fiscales
نقول اقتطاع ضريبي وهو يكون من المنبع ونقول تخفيض ضريبي
أنشطة استثمارية Actividades de inversión
أنشطة تشغيلية Actividades de funcionamiento
ليكون المصطلح معمما جرت العادة في المغرب باستعمال التنفيذ والتسيير ، تذكر ميزيانية التجهيز والتسيير!!!!

بيان Manifiesto, declaración, concepto (en gráficos y facturas)
مشرقا ومغربا بيان وجداول حسابات
أما حين يتعلق الأمر grafico فأكثر ما نستعمل مخطط

طريقة ومسار التصنيع En proceso de fabricación
under يقابل ما استعملت
التكوين المهني Formación Profesional
ولك في رباط الفتح وزارة بهذا الاسم


توجيه الاستهلاك Orientación del consumo
ونفرق بين التوجيه والترشيد ففي الترشيد نوع من "شد الحزام"

تعديلات عادية Reparaciones mecánicas
ويتعلق الأمر بتعديلات التسيير اليومي العادي والآلية غير الاستثنائية

تظهير المشروع Presentación de un proyecto
ولماذا لا تكتفي بتقديم المشروع وعرضه

التنطيق Distribución por zonas
ثقيلة وقد تفهم كأنها من أصل الاستنطاق البوليسي يكفي التوزيع الجهوي

عيار الآلة Accesorios de una máquina
حوافز الإنتاج Incentivos a la producción
خارج الخزانة/الصندوق Fuera de tesorería

الزيادة في رأس مال الشركة Ampliación de capital
دفاتر محاسبية Libros contables

سنة اقتصادية ، مالية Año económico, ejercicio financiero
شركة مجهولة Sociedad Anónima




متغير Variable
جداول اقتصادية Tablas económicas

القيمة الحسابية Valor contable
مدقق الحسابات Interventor de cuentas, auditor
المركز المالي Imagen real de la empresa(Situación económica de una empresa)
ألا يتعلق الأمر بالوضع
منشأ ج منشآت/ مقاولة Instalaciones, empresas

نظام المناطق الحرة للمستودعات الصناعية Régimen de zonas francas para depósitos industriales
هديت يا زعيم وسدد الله خطاك
وبخصوص مثل هذه المصطلحات راجع تقارير الأبناك المغربية وستجد فيها الكثير من المصطلحات الموحدة والمضبوطة
ودمت مترجما سعيدا
__________________
د/ محمد عمر أمطوش
رد مع اقتباس
  #9  
قديم 06-26-2006, 08:42 PM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,594
افتراضي شكر وتقدير

[size=x-large]أخي الكريم محمد لعضمات،
شكرا جزيلا لك على الترحاب الحار. أجل سأزور طنجة إن شاء الله الشهر المقبل وسألتقى بأخي الدكتور محمد بن حدو سلمه الله. وستكون حجة وزيارة إن شاء الله. هنالك مشاريع جيدة قيد التحضير أهمها مشروع الماجيستير في الترجمة التقنية الذي تعده المجموعة الأوروبية لمدرسة الملك فهد العليا للترجمة ـ والذي كان لي شرف المشاركة في إعداده ـ وأرجو أن يرى المشروع النور قريبا. أما مشروع التبادل بين مؤسستينا، فلقد صودق عليه بحمد الله وسيبدأ العمل به ابتداء من العام الجامعي المقبل. وسأزور مدرسة الملك فهد العام الجامعي المقبل أستاذا زائرا إن شاء الله وذلك ضمن مشروع لتبادل الأساتذة أيضا، وإن شاء الله نلتقي هناك.

أتمنى لك النجاح في دراستك ومسعاك.

وتحية طيبة، [/size]

رد مع اقتباس
  #10  
قديم 06-27-2006, 08:53 AM
الصورة الرمزية ladmed
ladmed ladmed غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2006
المشاركات: 276
افتراضي شكر وتقدير

تحية طيبة.شكرا أستاذي د/عبد الرحمن السليمان.والى الملتقى ان شاء الله .مع كامل التقدير والاحترام.وفي انتظار ملاقاتك،تقبل مني ارقى تحية وأفضل سلام.
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 2 ( الأعضاء 0 والزوار 2)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
Diccionario árabe marroquí-español/ español-árabe marroquí allouchioutman المنتدى الإسباني Spanish Forum 0 03-02-2008 05:22 PM
Creación de una web especializada en la traducción árabe-español musakhaled المنتدى الإسباني Spanish Forum 4 05-08-2007 12:50 PM
El español jurídico ladmed المنتدى الإسباني Spanish Forum 0 11-16-2006 09:42 AM
Nuevo diccionario jurídico-económico (FR-ES, ES-FR) ladmed المنتدى الإسباني Spanish Forum 0 11-15-2006 10:41 PM
Glosario de términos islámicos ladmed المنتدى الإسباني Spanish Forum 0 07-26-2006 12:10 PM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 09:25 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر