|
|
المنتدى الإسباني Spanish Forum منتدى اللغة الإسبانية |
![]() |
![]() |
|
أدوات الموضوع | طرق مشاهدة الموضوع |
#1
|
||||
|
||||
![]()
Nicolás Roser Nebot
Glosario de árabe-español de términos jurídico-económicos معجم عربي-أسباني في الاصطلاحين القانوني والاقتصادي 2001 أتعاب مهنية Honorarios أثر إيجابي Efecto positivo أثر سلبي Efecto negativo أجر ج أجور Salario إيجار Alquiler إجارة Licencia احتياطي Reservas الاحتياطي المرصد للاستثمار Reservas asignadas a la inversión أحكام انتقالية Disposiciones transitorias أدلة مؤيدة Pruebas que corroboran الأرباح المدورة Beneficios redondeados إيرادات أخرى Otros ingresos استثمار Inversión استدراك Ajuste استشارات Consultas/asesorías (acción) الاستهلاكات المتناقصة Consumos de disminución gradual الاستهلاك المتراكم Consumo acumulado أسعار منافسة Precios competitivos أشخاص طبيعيون Personas físicas أشخاص معنويون Personas jurídicas الأصول الثابتة Activo inmovilizado إطفاء Amortización اعتمادات مستندية Créditos documentados إفصاح Especificación, detalle الاقتطاع الضريبي Deducciones fiscales بالأقساط A plazos إمضاء Firma أنشطة استثماري Actividades de inversión أنشطة تشغيلية Actividades de funcionamiento أنشطة تمويلية Actividades de financiación انصرام المدة Conclusión del período إنعاش Fomento, reconstrucción إنعاش التشغيل Fomento del empleo بدلا من En lugar de, en sustitución de بيان Manifiesto, declaración, concepto (en gráficos y facturas) بيانات مالية Gráficos económicos بيوت الخبرة Asesorías (empresas) تأريخ الاستحقاق Fecha de vencimiento تبويب Dividir en capítulos تجزيء الأراضي Parcelación de terrenos تجمع بنكي Consorcio Bancario تجهيزات مكتبية Material de oficina تحت التصنيع En proceso de fabricación تحديث Modernización تحفيز Incentivación التحكيم الدولي Arbitraje internacional تخطيط Planificación تخفيض العبء الضريبي Reducción de la presión fiscal تدابير تحفيزية Medidas incentivadoras التدريب المهني Formación Profesional التدفقات النقدية Flujos monetarios تدقيق Auditoría ترشيد الاستهلاك Orientación del consumo تشجيع التصدير Impulsar la exportación تشريع Legislación التشريع الجاري به العمل Legislación/legalidad vigente تصليحات Reparaciones mecánicas تصميم Diseño تصنيف Clasificación تظهير المشروع Presentación de un proyecto تعزيز الضمانات Incremento de las garantías تقدير Evaluación تقييم Valoración تنمية Desarrollo تنمية جهوية Desarrollo regional التنطيق Distribución por zonas توابع الآلة Accesorios de una máquina توزيع أفضل Mejor distribución جريدة رسمية Boletín Oficial جودة Calidad الحد الأدنى Mínimos حساب جار Cuenta corriente حساب ودائع Cuenta de depósito حصص المساهمة Cuotas de participación حالا واستقبالا Ahora y en el futuro الحق في الخصم Derecho a reducción حوافز الإنتاج Incentivos a la producción خارج الخزانات Fuera de tesorería خصومات تشجيعية Descuentos de carácter incentivo دستور Constitución دفتر التكاليف Libro de gastos الديون المشكوك في تحصيلها Deudas morosas الذمم الدائنة Garantías acreedoras ذمم مدينة Garantías deudoras الربح الضريبي Beneficio fiscal الربح العقاري Beneficio inmobiliario راتب ج رواتب Sueldo رسم ج رسوم Tasa/arancel رسم الاستيراد Arancel de importación الرسوم الجمركية Aranceles aduaneros رسوم التسجيل Tasas de inscripción رصيد Saldo, remanente رغبة في En pro (de) رقابة فنية Control técnico الزيادة في رأس مال الشركة Ampliación de capital سجلات محاسبية Libros contables سد الحاجة Colmar las necesidades سعيا لكذا Con el fin de السلع التجهيزية Productos de equipo سنة مالية Año económico, ejercicio financiero سن يسن Promulgar سيولة Liquidez بشرط A condición de (que) شركات التأمين Agencias de seguros شركة محدودة Sociedad Limitada شركة مساهمة Sociedad Anónima شريطةً A condición de que صافي الربح Beneficio neto صافي المبيعات Ventas netas صافي الوزن Peso neto بصورة عادية De forma ordinaria الصيانة الدورية Mantenimiento regular الضريبة الحضرية Impuesto urbano الضريبة على القيمة المضافة Impuesto sobre el Valor Añadido الضريبة العامة على الدخل Impuesto General sobre la Renta الضريبة المهنية Impuesto de patentes طبقا لكذا De acuerdo a, conforme a طرق الطعن Vías de traspaso طوب حراري Ladrillos refractarios ظهير Decreto ظهير شريف Real Decreto العائد على السهم Rendimiento de las acciones عدة ج عدد Material, equipo بعدالة De forma incontestable على أساس اختياري De carácter optativo العمر الإنتاجي Vida productiva عملا ب Siguiendo, atendiendo عمولة Comisión عند الاقتضاء En caso de ser preciso غرض شخصي Uso particular فروقات عملة Diferencial entre divisas فصل ج فصول Epígrafe, claúsula فقرة Párrafo فوائد مستحقة Intereses devengados فوائد مستحقة القبض Intereses a cobrar قابل للتحويل Convertible, transferible قابل التغيير Variable قابل للخصم Reducible قرض قصير الأجل Crédito a corto plazo قرطاسية Papelería قسط ج أقساط Plazo (de un préstamo) قطر ج أقطار País árabe (en relaciones interárabes) قطع منفصلة Piezas independientes قانون إطار Ley marco قانون المالية Ley de finanzas قوائم مالية Tablas económicas قيد ج قيود Registro (acción), consigna (acción) القيمة الدفترية Valor contable كلفة الاستثمار Coste de inversión كلفة الإنتاج Coste de producción كلفة متغيرة Coste variable بالكامل Por completo, totalmente لجنة تسيير Comisión de seguimiento مؤسسات الائتمان Entidades de crédito مؤشرات مالية Indicadores financieros, económicos المبادئ المحاسبية Principios contables متفرقة Varios متوسط الأسعار Media de precios المتوسط المرجح Media probable مجلس النواب Congreso de Diputados مجمل الربح Beneficio global محجر Cantera محروقات Combustibles محاسبة منتظمة Contabilidad reglamentada المحافظة على البيئة Conservación del Medio Ambiente مخصص Asignación مادة Artículo, cláusula مدقق الحسابات Interventor de cuentas, auditor المركز المالي Imagen real de la empresa(Situación económica de una empresa) مراقبة النفقات Control de gastos مراعاة للمصلحة Teniendo en cuenta el interés مساهم Accionista مسطرة إدارية Patrón, modelo administrativo المشار إليه أعلاه \أسفله أو أدناه Arriba/abajo indicado مصادقة Ratificación مصاريف بطاقة Gastos de tarjeta مطبوعات Publicaciones المطلوبات Pasivo المطلوبات المتداولة Pasivo en circulación المطلوبات غير المتداولة Pasivo fuera de circulación معد للسكنى Destinado a vivienda معدات Equipamiento معدل Promedio معيار ج معايير Criterio مكافأة Prima, plus ملحقات الرواتب Completos a los sueldos منخفض الجودة De baja calidad منشأ ج منشآت Instalaciones, empresas مناصب الشغل Puestos de trabajo مناطق التصدير الحرة Zonas de libre exportación مناطق مالية حرة Zonas económicas libres (Offshore) المنافسة الحرة Libre competencia بموجب En virtud de, según lo dispuesto الموجودات Activo الموجودات الثابتة Activo inmovilizado موجودات متداولة Activo en circulación موجودات غير متداولة Activo fuera de circulación المواد الأولية Materias primas مواد خام Materias en bruto موعد السداد Vencimiento (de la fecha de pago) ميثاق Acuerdo, Carta Magna نسبة ج نسب Porcentaje النصوص التشريعية Textos legales النصوص التنظيمية Reglamentos نطاق تطبيق الإعفاء عن الضريبة Marco de aplicación de la exención de impuestos نظام التبريد Sistema de refrigeración نظام ضريبي Sistema fiscal نظام المستودعات الصناعية الحرة Régimen de zonas francas para depósitos industriales نقد في الصندوق ولدى البنوك Dinero en caja y bancos ناقص الأرباح Déficit de beneficios وفقا لكذا De acuerdo a, según وقعه بالعطف Firmado de forma subsiguiente وكالة عقارية Agencia inmobiliaria |
#2
|
||||
|
||||
![]()
[size=x-large]أهلا وسهلا بالزميل الكريم محمد لعضمات، وتحية لحضرتك على هذه الهمة العالية.
رأيت في بياناتك أنك طالب في "مدرسة الملك فهد العليا للترجمة" في طنجة. يا سبحان الله! انتهيت اليوم من إعداد وثيقة بخصوص تبادل الطلاب بين "مدرسة الملك فهد العليا للترجمة" وجامعتنا في بلجيكا وذلك ابتداء من العام الجامعي المقبل. وسأزور "مدرسة الملك فهد العليا للترجمة" في الشهر المقبل إن شاء الله لإتمام مشروع التبادل. وتحية طيبة وألف أهلا وسهلا بك. [/size] |
#3
|
||||
|
||||
![]()
[size=x-large]تحية طيبة الى أستاذي د/ عبد الرحمن السليمان.لقد أفرحتني بزيارتك لمؤسستنا.وفي الوقت نفسه أتحسر لعدم قدرتي على اللقاء بك ،نظرا لأن الدراسة في المؤسسة قد شارفت على الانتهاء،ولم يبق لي سوى أيام قلائل في طنجة في انتظار الحصول على النتائج النهائية.مرحبا بك بين ظهرانينا،وأشكرك على الالتفات الى مؤسستنا،لاننا في مسيس الحاجة الى التواصل مع باقي المؤسسات الجامعية التي تشتغل في نفس الاطار.أنا مسرور بزيارتك وأتمنى أن أتمكن من ملاقاتك ،رغم أني سأجري فترة تدريبية في الشهر المقبل بمدينة الرباط بالمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية،وسأشتغل فيها على ترجمة الأمثال من اللغة الأمازيغية الى اللغة العربية والاسبانية.سنبقى على اتصال.وجزاكم الله خيرا على المجهودات التي تبدلونها.أخوك محمد لعضمات [/size]
__________________
محمد لعضمات :lol: |
#4
|
||||
|
||||
![]()
نفرق بين الشخص المعنوي والقانوني والطبيعي في القانون المعمول به في المغرب وبه وجب التنبيه
__________________
د/ محمد عمر أمطوش |
#5
|
||||
|
||||
![]()
[size=x-large]الرجاء مع سابق الشكر التدقيق في الاستعمالات التالية
تحت التصنيع ترشيد الاستهلاك تصليحات تظهير المشروع شركة المساهمة المطلوبات[/size]
__________________
د/ محمد عمر أمطوش |
#6
|
||||
|
||||
![]()
تحية طيبة.هذا المسرد من اعداد نيكولاس روزير نيبوت،كما أشرت الى ذلك بعد العنوان،لقد حاولت أن أجد بديلا للمصطلحات التي سجلت حولها ملاحظة،لكني لم أتمكن من ذلك.وأتمنى أن توافينا بالبديل لاستفيد من خبرتك وتجربتك في هذا المجال.وجزاك الله خيرا.
|
#7
|
||||
|
||||
![]()
أخي الزعيم،
قرأت المصدر وفيه كثير من الأغلاط المصطلحية. نتحدث عن شركات مجهولة وشركات مساهمة. ودائنية ومدينية ورصيدالحسابات، دائنا أو مدينا والموارد والاستخدامات والإيرادات والنفقات
__________________
د/ محمد عمر أمطوش |
#8
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
__________________
د/ محمد عمر أمطوش |
#9
|
||||
|
||||
![]()
[size=x-large]أخي الكريم محمد لعضمات،
شكرا جزيلا لك على الترحاب الحار. أجل سأزور طنجة إن شاء الله الشهر المقبل وسألتقى بأخي الدكتور محمد بن حدو سلمه الله. وستكون حجة وزيارة إن شاء الله. هنالك مشاريع جيدة قيد التحضير أهمها مشروع الماجيستير في الترجمة التقنية الذي تعده المجموعة الأوروبية لمدرسة الملك فهد العليا للترجمة ـ والذي كان لي شرف المشاركة في إعداده ـ وأرجو أن يرى المشروع النور قريبا. أما مشروع التبادل بين مؤسستينا، فلقد صودق عليه بحمد الله وسيبدأ العمل به ابتداء من العام الجامعي المقبل. وسأزور مدرسة الملك فهد العام الجامعي المقبل أستاذا زائرا إن شاء الله وذلك ضمن مشروع لتبادل الأساتذة أيضا، وإن شاء الله نلتقي هناك. أتمنى لك النجاح في دراستك ومسعاك. وتحية طيبة، [/size] |
#10
|
||||
|
||||
![]()
تحية طيبة.شكرا أستاذي د/عبد الرحمن السليمان.والى الملتقى ان شاء الله .مع كامل التقدير والاحترام.وفي انتظار ملاقاتك،تقبل مني ارقى تحية وأفضل سلام.
|
![]() |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | |
طرق مشاهدة الموضوع | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
Diccionario árabe marroquí-español/ español-árabe marroquí | allouchioutman | المنتدى الإسباني Spanish Forum | 0 | 03-02-2008 06:22 PM |
Creación de una web especializada en la traducción árabe-español | musakhaled | المنتدى الإسباني Spanish Forum | 4 | 05-08-2007 01:50 PM |
El español jurídico | ladmed | المنتدى الإسباني Spanish Forum | 0 | 11-16-2006 10:42 AM |
Nuevo diccionario jurídico-económico (FR-ES, ES-FR) | ladmed | المنتدى الإسباني Spanish Forum | 0 | 11-15-2006 11:41 PM |
Glosario de términos islámicos | ladmed | المنتدى الإسباني Spanish Forum | 0 | 07-26-2006 01:10 PM |