|
|
ضيافة الدكتور فاروق مواسي Dr. Farouk Mawasi's Corner أسئلة في اللغة والأدب: أنت تسأل والدكتور فاروق مواسي يجيب. |
![]() |
![]() |
|
أدوات الموضوع | طرق مشاهدة الموضوع |
#1
|
||||
|
||||
![]() بسم الله الرحمن الرحيم نرحب بكم في ضيافة الدكتور الجليل فاروق مواسي.
اطرح أسئلتك في اللغة أو الأدب، وتلقَّ الإجابة من عالم لغوي وأديب جهبذ. فحيّ على العلم!
__________________
إدارة المنتديات |
#2
|
||||
|
||||
![]() أبدأ باسم الله الرحمن الأرحم ....
وبعد ، فقد لاحظت خطأ شائعًا لدى صديق باحث أجله ، وهو كتابته ( أبو نُؤاس ) بدل ( أبو نُـواس ) - بدون تشديد الواو بالطبع . وأحب أن أذكرّه أن الحسن بن هانئ الحكمي الشاعر كنيته هي أبو نُواس ( بدون همز على الواو ) ..وذو نُواس ، ونواس بالضم من النَّوْس وهو تذبذب الشيء وشدة حركته ، وسمي بذلك لضفيرتين كانتا تنوسان على عاتقه ، وكان غلامًا حسنًا من أبناء الملوك ....وذو نواس هو صاحب الأخدود ، وكان يهوديًا ....( انظر : خزانة الأدب ، ج 2 ص 290 " ومن الأذواء الأوائل : أبرهة ذو المنار .... أما صاحبنا الحسن بن هانئ فقد كان مع خلف الأحمر الذي كان له ولاء باليمن ، وكان من أميل الناس إلى شاعرنا أبي نواس ، فقال له : أنت من أشراف اليمن، فتكنَّ بأسماء الذوين ( وهم الملوك الذين تبتدئ أسماؤهم : ذو ) ثم أحصى أسماءهم ، فقال : ذو جدن ، وذو يزن وذو نُواس ، فاختار الحسن الثالث وكني به ، فغلبت هذه الكنية على كنيته الأولى ( وهي : أبو علي ).... تحيـــــــة فاروقيــــة
__________________
أ. د/ فاروق مواسي |
#3
|
||||
|
||||
![]()
أستاذنا الجليل الدكتور فاروق مواسي حفظه الله،
أحببت فقط أن أقول إني اشتقت إليكم. فمرحبا بكم مجددا بين إخوانكم وتلاميذكم. عبد القادر الغنامي
__________________
الترجمة فهم وإفهام الترجمة السياق الترجمة الحوار www.atida.org مستقبَلات الأمة واحدة، وإنْ كانت الطرق إليها متعددة مَن ترك غيره يخطط له، رَهَن له مستقبله facebook.com/oumma.futures twitter.com/oummafutures العلم الذي لا عمل معه، لا قيمة له |
#4
|
||||
|
||||
![]()
حياك الله ، وأنا مشتاق للقائكم أحبتــــي ! :-)
__________________
أ. د/ فاروق مواسي |
#5
|
||||
|
||||
![]()
[size=x-large] الأستاذ الجليل الدكتور فاروق سلمه الله،
يخطئ البعض استعمالات "بعض" :-) في جمل من قبيل: - "يتعرف الناس على بعضهم البعض" ويرون الصواب في قول "يتعرف الناس بعضهم على (إلى) بعض". - "يلعب الأطفال مع بعضهم البعض"، والصواب في رأيهم قول "يلعب الأطفال بعضهم مع بعض". - "يضطرون إلى الاقتراض من بعضهم البعض" (يضطرون إلى الاقتراض بعضهم من بعض). هذا، ولم يتأت لي الاطلاع على أدلتهم، لكن ما وقفت عليه في الكتب الجيدة يؤيد رأيهم. فما رأي فضيلتكم؟ مع خالص الشكر والتقدير [/size]
__________________
الترجمة فهم وإفهام الترجمة السياق الترجمة الحوار www.atida.org مستقبَلات الأمة واحدة، وإنْ كانت الطرق إليها متعددة مَن ترك غيره يخطط له، رَهَن له مستقبله facebook.com/oumma.futures twitter.com/oummafutures العلم الذي لا عمل معه، لا قيمة له |
#6
|
||||
|
||||
![]()
[size=x-large] يا صديقي وأخي :
أحييك أولاً ، وبعد فمن الخطأ القول : يتعرف الناس على بعضهم البعض" والصواب هو في قول : يتعرف بعض الناس إلى بعضهم أو "يتعرف الناس بعضُهم إلى بعض". ( بعض هنا بدل جزء من كل وهي مرفوعة هنا ) وخطأ أن نقول: - "يلعب الأطفال مع بعضهم البعض"، والصواب القول :"يلعب الأطفال بعضهم مع بعض" أو يلعب بعض الأطفال مع بعض . نقول : انتقم بعضهم من بعض ، وخرج بعض الصحابة على بعض ، وقال تعالى : " وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون " وفي القرآن " بعضهم أولياء بعض " و " بعضكم لبعض عدو " ... أما قول الإنجيل : أحبوا بعضكم بعضًا فشكل ( بعض ) الأولى هو الرفع لأنه بدل من الواو : أحبوا بعضُــكم .... وتحيـــــة فاروقيـــــة [/size] :-)
__________________
أ. د/ فاروق مواسي |
#7
|
||||
|
||||
![]()
[size=x-large] أستاذنا الفاضل الدكتور فاروق حفظه الله
نقول: ربنا لك الحمد ونقول: ربنا ولك الحمد. فما الفرق؟[/size]
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#8
|
||||
|
||||
![]()
[size=x-large] الحبيب دكتور أحمد الفعال المفضال ....
تحية فيها سلام ... ربنا ! لك الحمد . جملتان الأولى جملة النداء والجملة الثانية الاسمية هي استئنافية . والقائل هنا يركّز على الجملة الثانية - جملة الدعاء . نحو : صديقَــي ، لك التحية . أما القول الثاني : ربنا ، ولك الحمد ! فالجملة الأولى جملة النداء والثانية جملة حالية ، والتركيز هنا على نداء الله ودعوته أو دعائه ، وتبقى الجملة الثانية وصفية لحال الخالق في أثناء دعائي .... ومثلها : صديقي - ولك التحية - : [/size]
__________________
أ. د/ فاروق مواسي |
#9
|
||||
|
||||
![]() أخي الحبيب الدكتور فاروق، قرأت لك في أحد الأماكن قولك: "إن للمغاربة صولات وجولات في الاشتقاق". ويوحي هذا القول باستحسانٍ للاشتقاقات المغربية التي لا تخلو من جرأة لغوية بادية تهدف إلى السهولة والدقة في آن واحد. من هذه الاشتقاقات الجريئة قولهم: ·***** "تَقَهْوَنَ": "تناولَ القهوة في الصباح"؛ ·***** "تَأَسْلَمَ تَأَسْلُماً" فهو "مُتَأَسْلِمٌ": "أصبحَ سلفياً/أصولياً"! ومنه: "ظاهرة التأسلم" أي "الظاهرة السلفية الأصولية"، وكذلك "مُتَأَسْلِمُو العصر؛ المُتَأَسْلِمُون": "السلفيون/الأصوليون"؛ ·***** "تَمَظْهَرَ": "اتخذ مظهراً ما"؛ تظاهر بمظهر ما"؛ ·***** "تَمَخْزَنَ": "باع ذمته للمَخزن"، والمخزن هو الدولة! ·***** "تَمَدْرَسَ": "ذهب إلى المدرسة وداوم على الدراسة فيها". ومنه: "بلغَ سِنُّ التَّمَدْرُس" وهي السن التي يلزم الطفل فيها بالالتحاق بالمدرسة والمثابرة على الدراسة فيها؟ وسؤالي هو: ما رأيك في هذه الاشتقاقات؟! هل تجد فيها جرأة لغوية تستحق الاهتمام والاقتداء بها، أم ترى فيها خروجاً على اللغة وأصول الاشتقاق فيها؟! وتحية عبدرحمانية!
|
#10
|
||||
|
||||
![]()
أخي الحبيب ، ويا حيا الله
منذ نصف ساعة وأنا أكتب ردًا ، وطال علي زمن الكتابة وامتدت هي ، فإذا بالموقع يخبرني وهو يضيع المادة أنني تجاوزت الوقت ( ؟ ؟ ) ، فلم لم يخبر مسبقًا حتى ننسخ المادة لنعود لنلصقها ؟ \وهكذا أيها الحبيب فترت حماستي للعودة ثانية ، فلعل الجواب سيكون في القريب ....ولكن ، هل للتقني أن يستخرج مادتي ؟يااااه لا أصدق ! وسلامي لكم أيها الأحبة ، وقد عدنا وتحيـــة فاروقيــــة :hammer:
__________________
أ. د/ فاروق مواسي |
#11
|
||||
|
||||
![]()
السلام عليكم ،
أستاذي الدكتور فاروق مواسي ، إطلالتك ياسيدي تبعث في نفوسنا الفرح والسرور لوجود مثلك بيننا . سؤالي هو : هل نقول تنصت أن تصنت ؟ وما الفرق ؟ وبارك الله فيك . عبدالقادر النجار |
#12
|
||||
|
||||
![]() أخي الحبيب الدكتور فاروق، آسف لما جرى من فقدان المداخلة و"خيرها في غيرها" كما يقال! للأسف الشديد: يقوم برنامج الحماية الذي ركبناه لحماية الموقع بإخراج الأعضاء، الذين يسجلون دخولهم ولا ينشرون شيئاً خلال نصف ساعة أو أكثر، تلقائياً. في هذه الحالة يخسر الأعضاء النصوص التي يكتبونها عند محاولة نشرها. والسبب في هذا الإجراء الوقائي هو "إغلاق حميع المداخل التي يمكن للمخربين أن يتسسلوا منها لتخريب الموقع"، لأن كل تسجيل دخول يفتح قناة تمكن المخربين من التسلل عبرها لاختراق الموقع. الحل إذا كانت كتابة المداخلة تستغرق نصف ساعة أو أكثر: طباعتها في برنامج "وورد" ثم نسخها ولصقها في النافذة المخصصة لنشر الردود، وذلك بعد اختيار خيار KIOVI EDITOR الذي يسمح لنا بالاحتفاظ بتنسيق النص المراد نشره كما تم تنسيقه في برنامج "وورد". وسأشرح لك ذلك بالتفصيل عندما نلتقي الأسبوع القادم إن شاء الله. وتحية عبدرحمانية متشوقة للقاء! |
#13
|
||||
|
||||
![]()
__________________
أ. د/ فاروق مواسي |
#14
|
||||
|
||||
![]() |
#15
|
||||
|
||||
![]() أخي الحبيب الدكتور فاروق، تحية طيبة مباركة،
دعا إلى أو دعا لـ؟ بالنسبة إلى أو بالنسبة لـ؟ بعيداً عن أو بعيدا من؟ فلقد رأيت الكتاب يخلطون بين هذه الحروف خلطاً شديدا!!! وتحية عبدرحمانية! |
#16
|
||||
|
||||
![]()
الحبيب* الرائع أبا ياسين بعد التحية
فأرى أن استخدام حروف الجر هنا* في أي صورة مما ذكرت من الصورتين لا يحدث أيــة *بلبلة في فهم المعنى ، وقد رأيت شواهد في كل منهما في مصادر قديمة* ، وعليه* فإن اختلاف المعنى في اللغات اللاتينية* ضمن ( propposition Verbs* - لا يعني بالضرورة اختلافها بالعربية .... ولا تنس حكاية التضمين التي تجيز في العربية نقل معنى كلمة إلى كلمة أخرى بما تقتضيه من تعد أو تلازم بالحرف ........ وتحيــــة فاروقيــــة ![]()
__________________
أ. د/ فاروق مواسي |
#17
|
||||
|
||||
![]() الحبيب أبا السيد، التحيات الطيبات! شكرَ الله لك، وأعتقد أن أخانا المهندس رائد حبش سيُسَر بالجواب! أبحث هذه الأيام في سبب تسميتهم الحب الروحاني الرفيع بـ "الحب الأفلاطوني"، فلقد اكتشفت أن لأفلاطون قطعاً شعرية تعبر عن حُبٍّ هو أقرب إلى حُبِّ أبي نواس منه إلى "الحب الروحاني" الرفيع! فكيف ينسبون إليه "الحب الأفلاطوني" الذي يقصدون به الحب العذري الروحاني الرفيع، وهو يتغزَّلُ بالغلمان؟! وتحية عبدرحمانية! |
#18
|
||||
|
||||
![]()
الأخ الغالي** دكتور عبد الرحمن
ولك تحيتي ومحبتي أما الحب الأفلاطوني فهو تعبير غربي ، حبذا أن تعود إلى بداياته في معجم أكسفورد التاريخي ( الإيتمولوجي ) فتزيدنا علمًا ببداياته . لكني وجدت من كتب عن الحب الأفلاطوني بأنه الموصل إلى الخالق حتى ولو ابتدأ من الجسد ، فيقول من كتب عن أفلاطون في موقع ألكتروني http://maaber.50megs.com/issue_april04/plato_1.htm: الديالكتيكا المترقِّية ترفعنا من حبِّ الجسد إلى حبِّ النفوس الجميلة، لتصل بنا أخيرًا إلى حبِّ العلم. لأنه، وبسبب كونه رغبةً في الخلود وتطلعًا إلى الجمال في ذاته، يقودنا الحبُّ الأرضي إلى الحبِّ السماوي. وهذا هو معنى ما سمِّيَ فيما بعد بـالحب الأفلاطوني، الذي هو الحب الحقيقي، كما يوصلنا إليه منطق المأدبة. إن أهمية هذا الحوار – الذي هو أحد أجمل الحوارات – لم تتدنَّ خلال تاريخ الفلسفة كلِّه: حيث نجد صداه، مثلاً، في العقيدة المسيحية للقديس أوغسطينوس، الذي كان يعتقد بأن "كلَّ فعل محبة هو، في النهاية، حب للإله". ثم اقرأ م اكتبه إمام عبد الفتاح في كتابه أفلاطون والمرأة :*
__________________
أ. د/ فاروق مواسي |
#19
|
||||
|
||||
![]()
__________________
جميلة حسن وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه |
#20
|
||||
|
||||
![]()
__________________
د. وفاء كامل فايد
|
#21
|
||||
|
||||
![]()
__________________
جميلة حسن وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه |
#22
|
||||
|
||||
![]() حضرة الدكتور فاروق المواسي المحترم،
__________________
وسلام من أم طارق :-) |
#23
|
||||
|
||||
![]() تحيات طيبات ، وعذرًا على التأخير ، فما قرأت السؤال إلا الآن ، وقد ظننت أن ليس هناك من يستفتي* في الآونة الأخيرة .... أرى أن الأصوب هو ( الترجمات ) ، وأنت تعرفين أن كل ما ينتهي بهاء التأنيث يصح جمعه جمعًا مؤنثًا سالمًا* ... أقول الأصوب لأن العرب جعلوا (*التراجم )*جمعًا لتَُرجمان* ، كقول المتنبي : تجمع فيه كلُّ لِـسْنٍ وأمّةٍ فما تُفهم الحدّاثَ إلا التراجمُ ونحن نعلم أن التراجم هو جمع لترجمة ( بمعنى** سيرة الحياة* ، وتراجم الأدباء كثيرة ) ، فإذا استخدمنا الترجمة مصدرًا لترجم* ( بمعنى النقل من لغة إلى أخرى ) فلا غضاضة أن نستعملها أيضًا بمعنى الترجمات* ، ولكن الأصوب كما قلت هو ( الترجمات )* ، فالتراجم اليوم أصبح معناها الشائع سير حيوات ....
__________________
أ. د/ فاروق مواسي |
#24
|
||||
|
||||
![]() الدكتور فاروق المواسي المحترم،
__________________
وسلام من أم طارق :-) |
#25
|
||||
|
||||
![]() السلام عليكم ورحمة الله.. جميلة حسن
__________________
جميلة حسن وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه |
#26
|
||||
|
||||
![]() عزيزتي الكريمة* جميلة* بعد تحيتي أود أن أقول لك إن المضاف إضافة معنوية* ( يفيد التخصيص أو التعريف ) لا يصح فيه إدخال لام التعريف ... ففي نحو التخصيص : بكاء طفل أسمعه*، *فبكاء لا يدخل عليها التعريف* ( البكاء ) ، وكذلك في التعريف : بكاء الطفل أسمعه* .... أما في الإضافة اللفظية* ( أعني بها ما كان* المضاف وصفًا* مشتقًا - نحو *اسم فاعل* أو اسم مفعول .....) فيصح* إدخال لام التعريف* : الفاعلُ الخيرِ كريم ، كان الحسنُ الوجهِ رائعًا ، وبالطبع فإن لمثل هذا الإدخال شروطًا ، ولا يصح - هكذا - بدون قيود يرجى العودة إلى مبادئ العربية للشرتوني ج 4* - موضوع الإضافة
__________________
أ. د/ فاروق مواسي |
#27
|
||||
|
||||
![]()
جميلة
__________________
جميلة حسن وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه |
#28
|
||||
|
||||
![]() أستاذنا الجليل السلام عليكم ما الفرق بين *النحت والتركيب *والاختصار؟؟؟ |
#29
|
||||
|
||||
![]() تحيات طيبات النحت* هو الجمع بين كلمتين أو أكثر لتكون لفظة واحدة* ، نحو* البسملة من قول بسم الله* ، وعبشمي* منسوب لعبد شمس ، وفي اللغة الحديثة : قبتاريخي = قبل التاريخ* . ومن مساهماتي : اجتأدبي* = اجتماعي أدبي . التركيب* = أية مجموعة هامة من الكلمات تشكل عبارة* أو جملة صغيرة أو جملة بسيطة ، نحو : ما شاء الله* ، إلى حيث ألقت ، ناطحات السحاب . الاختصار*= تحويل تعبير إلى آخر أقصر منه مثل الخ = إلى آخره ، وحماس = حركة مقاومة إسلامية. وتحيــــة فاروقيـــــة
__________________
أ. د/ فاروق مواسي |
#30
|
||||
|
||||
![]() الحبيب أبا السيد، { وَمَنْ أَوْفَى بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمً } الفتح : 10. |
#31
|
||||
|
||||
![]() أخي* الكريم الحبيب تحيات مباركات* وبعدها ، فإن ضم الهاء* لهجة حجازية ، وقد ورد في القرآن أكثر من لهجة* - كما تعلم - . يقول "*بلدياتك " محيي الدين الدرويش في إعراب القرآن الكريم ج7 ، ص 224: " وضمت الهاء مع أنها تكسر لمجيء سكون بعدها ، فيجوز الضم والكسر**". *وقد طالعت في كتب القراءات فوجدت أن هناك قراءات غير قراءة حفص تقرأها بالكسر . . *وإذا سمحت لي أن أذهب بعيدًا في تفكيري* وفكرتي فإن قراءة الكسر توجب جعل لفظ الجلالة رقيقًا* ، ولأمر ما أحب القارئ أن يفخم لفظ الجلالة استمرارًا لقوله يد الله فوق أيديهم ( في الآية السابقة )، واللفظ مفخم ، والآن ففي حالة إيفاء العهد* فإن التفخيم يعني وكأنه تذكير صوتي أيضًا* ( لا تستطيع الرقة اللفظية أن تساوي هذه الفخامة المنشودة في* وقتها ..... والله أعلم - هكذا كان السلف ينهي قوله .
__________________
أ. د/ فاروق مواسي |
#32
|
||||
|
||||
![]() شكر الله لك وحياك وبياك أخي الحبيب أبا السيد. |
#33
|
||||
|
||||
![]() الحبيب أبا السيد أعصر ذاكرتي عصراً في محاولة يائسة مني لاستحضار بيت لأبي تمام شطره الأول: ما جنة الرحمن هاجرت تبتغي ... وأظن أنه ذكر التمر أو التين أو الدبس في الشطر الثاني؟ هل تتذكر هذا البيت أيها الموسوعة الحبيبة؟! وتحية مشتاقة إلى اللقاء القريب إن شاء الله! |
#34
|
||||
|
||||
![]() تحيات طيبات البيت أيها الحبيب هو : وما جنةَ الفردوس هاجرتَ تبتغي ولكن دعاك الخبز - أحسب - والتمر
__________________
أ. د/ فاروق مواسي |
#35
|
||||
|
||||
![]() الدكتور فاروق المواسي المحترم، السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، استاذي الكريم، هل هناك فرق في استعمال أكثرية وأكثر وأغلبية وغالبية ومعظم؟ وتقبل مني فائق الاحترام والتقدير
__________________
وسلام من أم طارق :-) |
#36
|
||||
|
||||
![]() تحياتي وتقدير كبير* لأم طارق الرائعة* الدؤوب ..... وبعد فهذه مترادفات حديثة ، ولم يضع المؤلفون المحدثون* كتبًا في ( الفروق ) كما فعل أبو هلال العسكري والأنباري* . أما الحس اللغوي فهو الذي يحكم ، فنحن نقول : أكثرية الحاضرين يوافقون على هذا الرأي* ، ولو جعلنا ( أكثر ) ، ( معظم )* أغلبية ، غالبية ، أغلب* لما تغير المعنى ..... أما الصيغ أكثرية وأغلبية وغالبية فهي مصادر صناعية مستحدثة في العربية* وردت من : أكثر ، أغلب ، غالب* ، والأوليان اسما تفضيل والأخيرة اسم فاعل* . أما معظم فهي مصدر ميمي من ( أعظم ) تحيـــة فاروقيـــة من باقة الغربية
__________________
أ. د/ فاروق مواسي |
#37
|
||||
|
||||
![]() أخي أبا السيد: تدخلكم مرجو*على الرابط التالي: http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1386&forum=4&post_id=6835#f orumpost6835 |
#38
|
||||
|
||||
![]() الدكتور الغالي فاروق المواسي، أدامك الله السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، طبقاً لقواعد اللغة العربية، فإن مؤنث نائب يكون نائبة، ولكني ألاحظ أنه في بعض البلاد (وخصوصاً لبنان) يتحاشون هذه التسمية (على اعتبار ان نائبة تعني مصيبة ايضا) ويفضلون استعمال نائب للمؤنث والمذكر. ما هو الصحيح، ان اقول النائب فلانة او النائبة فلانة؟ ولك منى الف تحية وسلام
__________________
وسلام من أم طارق :-) |
#39
|
||||
|
||||
![]() السلام عليكم ورحمة الله
العزيز الدكتور فاروق طُرِح علينا سؤال فى إعراب كلمة فى القرآن الكريم إلا أننا وقفنا حيارى فيها يقول تعالى فى سورة البقرة : ولقد أخذنا ميثاقكم لا تسفكون دماءكم فى الآية تسفكون فعل من الأفعال الخمسة فلماذا لم تحذف النون رغم أن الفعل مسبوق باللام ؟؟ شكراً لك ودمت بكل خير
__________________
النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف. |
#40
|
||||
|
||||
![]() التحية الطيبة ، والشكر على سؤالك* وبعد فإن ( لا ) في الآية هي حرف نفي* ، والفعل المضارع بعدها مرفوع ، غير أن المعنى بلاغيًا ورد بصورة الخبر الذي بمعنى النهي* ، وهو أبلغ من التصريح بالنهي* لدى البلاغيين ، ومثل هذه الآية أيضًا : {وإذ أخذنا ميثاق بني إسرائيل لا تعبدون إلا الله وبالوالدين إحسانًا ....} وتحية فاروقية
__________________
أ. د/ فاروق مواسي |
![]() |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | |
طرق مشاهدة الموضوع | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
الجدار - شعر: د. فاروق مواسي | admin_01 | واحة الشعر Poetry | 0 | 05-24-2009 11:13 AM |
لغتنا كائن حي - د . فاروق مواسي | admin_01 | منتدى اللغة العربية Arabic Language Forum | 0 | 10-18-2006 09:51 PM |
كتاب بيبليوغرافيا فاروق مواسي | admin_01 | منشورات دار جمع-غارانت للنشر ATI-Garant Publications | 5 | 09-08-2006 09:29 AM |
إشكـــاليــــة المصــطــلـــح - د . فاروق مواسي | Farouq_Mawasi | علم المصطلح Terminology | 1 | 07-13-2006 06:37 AM |
قراءة نقدية لنص حديث بقلم د.فاروق مواسي | RaedHabash | عرض ونقد Book Preview | 0 | 06-04-2006 10:58 AM |