عرض مشاركة واحدة
  #36  
قديم 01-05-2007, 08:37 AM
الصورة الرمزية Demerdasch
Demerdasch Demerdasch غير متواجد حالياً
مترجم
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
الدولة: ألمانيا
المشاركات: 2,018
افتراضي _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية



Die träne rollten ihm aus den Augen, als er die Hinrichtung sah
انهمر الدمع من عينيه عندما شاهد منظر الإعدام

Was muss ich nur erleben ??
آهٍ يا زمن !! أعشت حتى أرَ هذه المهازل ؟؟

Ja, du hast den Nagel auf den Kopf getroffen
إى والله فلقد أصبت كبد الحقيقة


Große Worte und nichts dahinter
كلمات رنانة لكن بدون أفعال



Niemand will in seine Haut stecken
موقف لا يحسد عليه إطلاقاً



Da hat Rami die Erleichterung geseuftzt
عندما تنفس رامى الصعداء


Liebe und Verstand gehen nur selten Hand in Hand
نادراً ما يتفق الحب والعقل
بالعامية المصرية : نضارة الحبا عميا


Araber ?? Welche Araber meinst du ? Mein Lieber ! Damit ist es vorbei
عرب ؟؟ ترى أى عرب تقصد يا عزيزى لقد مر زمان ذلك


Es gibt manchmal manche Mächte, die den Frieden dektieren. Aber was für einen Frieden meinen Sie ?
أحياناً يوجد بعض القوى التى تملى شروطاً للسلام ، لكن أى سلام يقصدون ؟

Manchmal sagt man , Macht geht vor Recht
وأحياناً يقال : القوة فوق القانون والحق

Keine Macht der Welt kann aber ein Volk verhindern, weiter zu leben
إلا أن قوة فى الوجود ليس بوسعها أن تمنع شعباً من مواصلة الحياة
__________________
النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.
رد مع اقتباس