عرض مشاركة واحدة
  #40  
قديم 01-25-2007, 09:21 PM
الصورة الرمزية Demerdasch
Demerdasch Demerdasch غير متواجد حالياً
مترجم
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
الدولة: ألمانيا
المشاركات: 2,018
افتراضي _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

Hand darauf = Ich vespreche es dir أعدك بهذا - ميثاق شرف

Scher dich fort = Lass mich in Ruhe
دعني وشأني

Wo haben wir denn zusammen Schweine gehütet ?= Seit wann sind wir so vertraut ? مذ كم عرفت الثقة طريقها بيننا ؟

Ich war damals auf dem Holzweg
كنت آنذاك مخطئاً

Es ist nicht alles Gold, was glänzt
ليس كل ما يلمع ذهب

Der Richter nahm ihm den Eid ab, nur die Wahrheit zu sagen
حلفه القاضي ألا يقول إلا الحقيقة

Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen
تري ماذا سيأخذ الريح من البلاط ؟


Er hat nichts zu verlieren
ليس عنده ما يخسرهبالمصرية ( قال هيسخطوك يا قرد ،قال ما هي كده كده خربانة) ل

etw. in Flammen setzen

أضرم النيران فى الشيء


Ruf doch sofort die Feuerwehr an, alles steht in Flammen

اتصل بالمطافي فوراً فالنيران تأكل المكان أكلاً



Darauf kannst du Gift nehmen

يمكنك أن تثق بهذا وتعتمد عليه


Das Wasser hat einen Beigeschmack

للماء نكهة غريبة



Er studiert Arabistik im Iraq, an Ort und Stelle

يدرس العربية وآدابها فى العراق على أرضها وبين أهلها


Das Nachleben vom Jemen
ليالي اليمن الساهرة


Die Pariser Erinnerungen von Taha Husein

ذكريات طه حسين الباريسية
__________________
النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.
رد مع اقتباس