عرض مشاركة واحدة
  #6  
قديم 03-22-2018, 02:49 PM
الصورة الرمزية حامد السحلي
حامد السحلي حامد السحلي غير متواجد حالياً
إعراب e3rab.com
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
الدولة: سورية
المشاركات: 1,354
افتراضي

بدر الثوعي

الترجمة خيانة :
——————-

تتوالى معارض الكتب هذه الأيام في عدد من المدن العربية، وسأنسل من جو النصائح المعرفية/الأخلاقية لزائر المعرض لأخبركم بأني ما تمنيت السلطة بيدي يومًا إلا لأعزر الذين يكررون تلك الجملة السخيفة "الترجمة خيانة" .
في مؤتمر "الترجمة وإشكالية المثاقفة" يحكي المترجم الفوري -صاحب النبرة الأشهر في أيامنا- موفق فائق توفيق ما كان يشعر به وهو يترجم كلمات جورج بوش أثناء قصفه لبلد المترجم العراق، وكيف كان رأس الكفر آنذاك يسوغ ذلك ببرود، وبما أن عليه نقل ذلك بدقة؛ فقد نشأ بداخله صراع أخلاقي . ردّ أحد حضور المؤتمر مازحًا : طبعًا المترجم خائن ! ثم تعالت الضحكات . انتهى الموقف ولو كنت حاضرًا للمؤتمر لأنسيت الناس صنيع منتظر الزيدي اللطيف مع بوش؛ جزاءً له وردعًا لمن ينوي اتهامنا بالخيانة .
لا أبرئ نفسي من مسحة انتصار للذات؛ فأنا دارس لتخصصين منفصلين جمعتهما هذه الجملة البليدة، فالترجمة تخصصي الأول، والقانون -المتهم بالتسويغ للخونة- تخصصي الثاني؛ أي أني خائن مزدوج .
أعتقد جازمًا أن سبب شيوع هذه الكلمة هو "سلطة السجع" لا أكثر؛ فالجملة الأصلية بالإيطالية "tradutorre traditorea" ولعلكم تلحظون التشابه بين الكلمتين، وإلا فالترجمة وسيلة نقل للمعرفة مثلها مثل الاقتباس والنقل من كاتب آخر . ما رأيكم لو قلت "الاقتباس التباس" مستخدمًا سلطة السجع في ذلك، وسأبرهن على ذلك بأن كثيرًا من النقلة يخطفون الكلمات من سياقاتها ويجلسونها على مقعد جملهم الجديدة مشدودة الوثاق بعلامتي تنصيص؛ ألا يعد ذلك إكراهًا موجبًا للالتباس ! وسيأتي الناس ليرفعوا جملة "الاقتباس التباس" المخترعة -قبل قليل- في وجه كل من ينقل عن غيره.
إلى رفاقي المترجمين الذين أذبلوا زهرة شبابهم في مشاهدة حماقة أستاذ الصوتيات وهو يضع أصبعه على حلقه شارحًا أحرف "الاهتزاز"، وتحملوا حفظ قصائد فارغة في الأدب الفيكتوري، وعانوا سماع هراء اللسانيين ونظرياتهم؛ إليكم جميعًا : صبرتم كثيرًا؛ فلا تسمحوا لأحمق آخر أن يتهمكم بالخيانة بسبب سجعة مستهلكة !
__________________
إعراب نحو حوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle
المهتمين بحوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
المدونات العربية الحرة
http://aracorpus.e3rab.com
رد مع اقتباس