Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > منتدى أهل الأدب Literary Forum > واحة الشعر Poetry

واحة الشعر Poetry الشعر العمودي والحر بالفصحى

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: Trend (آخر رد :عبد الرؤوف)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: Scopus و Arcif تصنيف مجلة الجمعية (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ليس زهر مثل ام (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: خرجوا (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: ويقولون : كُنْ سعيداً قبل أن تموت (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: حتى لو ذهبوا الى الغابات (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: دعوة لمؤتمر الإنسانيات الرقمية بالجامعة الأميركية في الشارقة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: السومريون واللغة السومرية (آخر رد :حامد السحلي)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 06-09-2009, 05:39 PM
الصورة الرمزية محمد علي الهاني
محمد علي الهاني محمد علي الهاني غير متواجد حالياً
شاعر تونسي
 
تاريخ التسجيل: Jun 2009
الدولة: توزر-تونس
المشاركات: 61
افتراضي وَطَنِــــــي الجميـــــــل- قصيدة عمودية للشاعرمحمد علي الهاني ( تونس)




وَطَنِــي الجميــل




يَقُولُ الْعَاشِقُونَ: « سَلَوْتَ لَيْلَـــى = ولَيْلَى لَمْ تَخُنْكَ ، فَمَا تَقُـــولُ؟ »
كِـتَابُ الْحُـبِّ أَقْرَأُهُ جِهَــــارًا = و فِي كُلِّ الْفُصُولِ لَهُ فُصُــــولُ
خََطَطْتُ سُطُورَهُ بِنُثَـــارِ قَلْبِـي = فَأَيْنَعَ فِي دَمِي الْوَرْدُ الْقَتِيـــلُ
و حَمَّلنِي الْهَوَى عِبْئًا ثَقِيــــلاً = أَلاَ يَا حَبَّـذَا الْعِبْءُ الثَّقِيـــلُُ !
فَلِي فِي كُلِّ وَاقِعَـةٍ خُيُــــولُ = ولِي فِي كُلِّ مَأْسَدَةٍ نَخِيـــــلُ
ولِي فِي كُلِّ زَاوِيــةٍ حَكَايَـــا = وعَنْ وَطَنِي حِكَايَاتِــي تَطُــولُ
و لَوْ أَنَّ الزَّنَابِـقَ فِي دِمَائِـــي = تُوَاعـِدُنِي ؛ فَإِنِّي لاَ أَمِيــــلُ
يُضِيءُ الْمَجْدُ فِي وَطَنِي شُمُوسـاً = و تَحْتَجِبُ الشُُّمُـوسُ ، ولاَ يَـزُولَُ
أَطَـالُ النَّجْمَ فِي سَفَرِي صُعُـودًا = وبِي تَسْعَـى إِلَى وَطَنِي السَّبِيـلُ
فَـمَا فِي الْقَلْبِ مُتَّسَـعٌ لِلَيْـلَى = و إِنْ خَانَـتْ فَلِي وَطَـنٌ جَمِيـلُ

شعر: محمد علي الهاني-تونس-



__________________

سماء الفرح

خارِجٌ من لَظَى تَعَبِـي
* داخلٌ في سماءِ الفرحْ

اِغْـرِزُوا فِـيَّ أنْيابَكُمْ * إِنَّ جُرْحِيَ قوسُ قُزحْ

شعر:محمد علي الهاني ( تونس)

***

Poème écrit en arabe MOHAMED ALI ELHANI –TUNISIE

Traduit en français par Lailasaw - La Syrie


Je sors des flammes de ma fatigue
Je pénètre dans les cieux des joies
Que vous enfoncez vos dents en moi
Mes blessures furent un arc en ciel]

رد مع اقتباس
  #2  
قديم 06-09-2009, 06:12 PM
الصورة الرمزية ahmed_allaithy
ahmed_allaithy ahmed_allaithy غير متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 3,952
افتراضي

قصيدة جميلة، وأعجبني منها بوجه خاص
و حَمَّلنِي الْهَوَى عِبْئًا ثَقِيلاً ... أَلاَ يَا حَبَّذَا الْعِبْءُ الثَّقِيلُُ !

وليلى إن لم تكن الوطن فحبها متغير زائل.

من ناحية أخرى فقد استوقفتني قافية الشطر
ولِي فِي كُلِّ مَأْسَدَةٍ نَخِيلُ
إذ كنت أتوقع ما يتلائم مع المأسدة. فلعل لدي شاعرنا الأستاذ محمد علي الهاني ما يجلي لنا الاختيار.

شاعرنا الجميل: قلت فأطربت.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

رد مع اقتباس
  #3  
قديم 06-15-2009, 07:16 PM
الصورة الرمزية محمد علي الهاني
محمد علي الهاني محمد علي الهاني غير متواجد حالياً
شاعر تونسي
 
تاريخ التسجيل: Jun 2009
الدولة: توزر-تونس
المشاركات: 61
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ahmed_allaithy مشاهدة المشاركة
قصيدة جميلة، وأعجبني منها بوجه خاص
و حَمَّلنِي الْهَوَى عِبْئًا ثَقِيلاً ... أَلاَ يَا حَبَّذَا الْعِبْءُ الثَّقِيلُُ !

وليلى إن لم تكن الوطن فحبها متغير زائل.

من ناحية أخرى فقد استوقفتني قافية الشطر
ولِي فِي كُلِّ مَأْسَدَةٍ نَخِيلُ
إذ كنت أتوقع ما يتلائم مع المأسدة. فلعل لدي شاعرنا الأستاذ محمد علي الهاني ما يجلي لنا الاختيار.

شاعرنا الجميل: قلت فأطربت.



أخي الكريم الأستاذ / ahmed_allaithy

تحيّة وسلاما

و بعد ، فعذرا لإبطائي في الردّ لأنني كنت مشغولا ، ثمّ مسافرا.

أسعدتني كلماتك المعطّرة والمضيئة والمنغمة...

أشكرك ألفًا...

* أمّا من ناحية ملاحظتك التي أحترمها و أثمّنها :

فإنني عادة لا أشرح شعري ... والمتنبي عندما سأله أحد أصحابه عن تفسير بعض أبياته ، أجاب: (اسألوا ابن جني فهو أدرى بشعري مني)...

ولمّا طلبت أنت يا أخي ما يجلي الاختيار؛ فإنني أقول: اخترت المَأْسَدَة والنّخِيل للدلالة على الشموخ...
ولكن يسعدني أن تكون قراءتك وقراءات الآخرين مختلفة و متعددة...

وتقبّل ودّي وتقديري .


__________________

سماء الفرح

خارِجٌ من لَظَى تَعَبِـي
* داخلٌ في سماءِ الفرحْ

اِغْـرِزُوا فِـيَّ أنْيابَكُمْ * إِنَّ جُرْحِيَ قوسُ قُزحْ

شعر:محمد علي الهاني ( تونس)

***

Poème écrit en arabe MOHAMED ALI ELHANI –TUNISIE

Traduit en français par Lailasaw - La Syrie


Je sors des flammes de ma fatigue
Je pénètre dans les cieux des joies
Que vous enfoncez vos dents en moi
Mes blessures furent un arc en ciel]

رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
تعبتُ مِنَ الموتِ يا جُثَّتِي- شعر:محمد علي الهاني(تونس ) محمد علي الهاني واحة الشعر Poetry 2 08-27-2009 10:33 AM
الأثــــــرُ- شعر: محمد علي الهاني ( تونس)/ ترجمه إلى الفرنسية : مرتضى العبيدي ( تونس) محمد علي الهاني المنتدى الفرنسي French Forum 5 07-06-2009 04:01 PM
الله أكبر يا مآذن فاشهدي - شعر: محمد علي الهاني ( تونس) محمد علي الهاني واحة الشعر Poetry 4 07-06-2009 03:38 PM
المركز الوطني للترجمة تونس soubiri حركة الترجمة في الوطن العربي Translation in the Arab World 1 02-21-2008 10:10 AM
دستور تونس ladmed دساتير مترجمة Translated Constitutions 0 07-26-2006 12:39 PM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 02:49 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر