Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > إعداد المترجم Translator's Making > ترجم کلمة Translate a Word

ترجم کلمة Translate a Word منتدى لترجمة الكلمات من وإلى اللغات المختلفة (حدد الزوج اللغوي من فضلك)

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ثقافة غنائية محيطة بحرفة النسج في إيران (آخر رد :RamiIbrahim)       :: ذهب نهارنا (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: القرآن ولغة السريان (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: Trend (آخر رد :عبد الرؤوف)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: Scopus و Arcif تصنيف مجلة الجمعية (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ليس زهر مثل ام (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: خرجوا (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: ويقولون : كُنْ سعيداً قبل أن تموت (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 09-16-2023, 08:08 PM
الصورة الرمزية Dr-A-K-Mazhar
Dr-A-K-Mazhar Dr-A-K-Mazhar غير متواجد حالياً
ملاح
 
تاريخ التسجيل: Nov 2007
المشاركات: 1,861
افتراضي Trend

Trend


ما الترجمة المناسبة لكلمة ترند
trend

a prevailing tendency or inclination: DRIFT
current trends in education

a general movement: SWING
the trend toward suburban living

a current style or preference: VOGUE
new fashion trends

a line of development: APPROACH
new trends in cancer research

the general movement over time of a statistically detectable change
also, a statistical curve reflecting such a change


a line of general direction or movement
the trend of the coast turned toward the west


show a tendency: INCLINE
prices trending upward

to become deflected: SHIFT
opinions trending toward conservatism


extend in a general direction : follow a general course
mountain ranges trending north and south

to veer in a new direction: BEND
a coastline that trends westward

to generate or attract a lot of interest or attention especially online and in social media
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 09-18-2023, 09:52 PM
الصورة الرمزية عبد الرؤوف
عبد الرؤوف عبد الرؤوف غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2014
المشاركات: 197
افتراضي

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

اقترح كثير من المشتغلين في مجال العربية والترجمة كلمة "رائج" ترجمةً ل: trend وأضاف بعضهم "الأدْول" و "الأحدوثة" و"مُتصدر" و"رائج" و"سائد" و"متداول" و"ذائع" لكن مجمع اللغة العربية في القاهرة اعترض على ذلك وأجاز استعمال: "ترند" كهذا مُنقخرةً وجَمَعَها على ترندات

وتحية طيبة مباركة

__________________
-------------------------------------
وَمَنْ يَأْمَنِ الدُّنْيَا يَكُنْ مِثْلَ قَابِضٍ
عَلَى الْمَاءِ خَانَتْهُ فُرُوجُ الأَصَابِعِ
رد مع اقتباس
رد

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 05:26 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر