Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > منتدى أهل الأدب Literary Forum > واحة الشعر Poetry > خواطر سليمانية Sulaymany Thoughts

خواطر سليمانية Sulaymany Thoughts خواطر أدبية نقدية هادفة

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ثقافة غنائية محيطة بحرفة النسج في إيران (آخر رد :RamiIbrahim)       :: ذهب نهارنا (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: القرآن ولغة السريان (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: Trend (آخر رد :عبد الرؤوف)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: Scopus و Arcif تصنيف مجلة الجمعية (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ليس زهر مثل ام (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: خرجوا (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: ويقولون : كُنْ سعيداً قبل أن تموت (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 09-09-2017, 02:42 PM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,720
افتراضي ميرمية بخبرة ألمانية!

ميرمية بخبرة ألمانية!

اشتريتُ أمس من متجر سوري في بروكسيل منتجاتٍ سوريةً عهدي ببعضها بعيد جدًا، كالقهوة المرة الجاهزة التي أعادني شربها 37 سنة إلى الوراء، وذكرني بأغنية "دِقّ المِهْباش يا حْمَيِّد"، مع تحفظي المسبق على الفائدة المجنية من هذه الذكرى!

ولعل أحسن ما اشتريت كان مجموعة من الزهورات التي أحبها وأشربها يوميًا، أنا وأفراد أسرتي، كالميرمية والمليسة واليانسون والشمر والزوفا والختمية والكركدية والكمون بالليمون والزنجبيل وغير ذلك مما نقتني بعضه من المتاجر البلجيكية والتركية والمغربية. وهآنذا أجدُ الزهورات البلدية التي يرتبط شكلها وطعمها بذاكرتي وتاريخي وعقلي الباطني والخارجي معا! فاشتريتُ كميات كبيرة، "فَرْط" ومعلبة بالأكياس الصغيرة للاستهلاك الفردي. فزهوراتنا لذلك - والصراحة راحة - أفضل من زهورات إخواننا المغاربة والأتراك والبلجيك وسائر العرب والعجم والديلم!

وقبل نصف ساعة حضرت كأسًا من اليانسون أحتسيه في أثناء كتابة فصل لكتاب، علّ الذكرى الطيبة تفتح لي ما استغلق في الدماغ، فأنهي الفصل بحلول الخامس عشر من أيلول/سبتمبر موعد تسليمه.

وبينما أنا أصنع الكوب قرأت على الظرف: "يانسون بخبرة ألمانية"! ثم وجدت أن هذه العبارة مكتوبة على أكياس الشمّر والميرمية، والزوفا والختمية، والكمون والزنجبيل، وأيضًا على خلطة الزهورات المكونة من الورد والبابونج والختمية والمليسة، فتعجبت وحوقلت، ومن الشيطان الرجيم تعوذت!

وتساءلت: أيش دخل ألمانيا وخبرتها في زهورات كنا ببساطة نزرع بعضها في حدائق منازلنا ونقطفها منها ونُيبِّسها تحت الشمس ثم نشربها شايًا لذيذًا ومفيدًا؟ بحبشتُ في الأكياس عن تفسير لإقحام ألمانيا في الميرمية وسائر الزهورات فما وجدتُ شيئًا، اللهم سوى مبدأ "كل افرنجي برنجي"!

كنت أتمنى لو تعلمنا من خبرات ألمانيا شيئًا لا نعرفه – فالمسافة العلمية والمعرفية بيننا وبين ألمانيا مسافةُ ألف سنة ضوئية – بدلاً من إقحامها في الزهورات البلدية.

عجيب – والله - أمر هذه الأمة التعبانة!
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 09-10-2017, 07:57 AM
الصورة الرمزية ياسين خ. بحبوح
ياسين خ. بحبوح ياسين خ. بحبوح غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jul 2006
الدولة: المملكة العربية السعودية
المشاركات: 140
افتراضي

أضحكت سني أستاذي د. عبد الرحمن.
هي سياسة تسويقية للترويج للمنتجات.
قابلت بائعاً كان يضع لصاقة موز ممتاز على جميع الخضراوات بما فيها البصل و الثوم. فسألته لماذا تضع هذه اللصاقة على جميع الخضار و الفواكه؟ فأخبرني أنه أُمي و لا يعرف القراءة و شكل هذه اللصاقة جميل يعطي انطباع حسن للزبون. و ما في حدا عم يدقق. المهم نبيع!
__________________
لا لنشر ثقافة القطيع...
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 09:10 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر