Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > نصوص مترجمة Translated Texts > وثائق رسمية وشهادات Official Documents & Certificates > نصوص عامة مترجمة General Translated Texts

نصوص عامة مترجمة General Translated Texts نصوص ذات طبيعة عامة في مختلف المجالات وترجماتها.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: هل يمكن معرفة حقيقية لللغة الفرعونية؟ (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: ماذا يعني ان تكون الأكادية أقدم تدوينا من العربية؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: ترجمة عبارات وجمل دينية (آخر رد :إسلام بدي)       :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: قراءة في رواية " قنص الأفاعي " للكاتب هيثم القليوبي بقلم / مجدي جعفر (آخر رد :مجدي جعفر)       :: لقاء مع جريدة مصر اليوم العربية والكاتب الصحفي سيد عبد الحفيظ مكتب أسيوط (آخر رد :جمال هديه)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: ذكرى غالية (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: الأستاذ الدكتـور فرحـان السـليـم - اللغــة العـربيــة ومكانتهـا بيـن اللغــات (آخر رد :AdilAlKufaishi)       :: عزاء للدكتور عبدالمجيد العبيدي بوفاة والده (آخر رد :د. أحمد صالح غازي)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 03-29-2009, 05:45 PM
الصورة الرمزية Mahmo
Mahmo Mahmo غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Mar 2009
الدولة: دولة عربية خليجية
المشاركات: 46
افتراضي مصطلحات شرعية حقوقية

أنا أعمل محامياً وقد درست القانون باللغتين العربية والأنجليزية كما درست الشريعة الأسلامية ولكن تجابهنى مشكلة مع بعض العملاء من شركات وغيرها خاصة الأجنبية منها التى تطلب منى أحياناً ترجمة المذكرات التىأستلمها فى المحكمة من خصومهم....تتمثل هذه المشكلة أن بعض المحامين يستعملون فى مذكراتهم مصطلحات حقوقية لها إصول شرعية مثل ( لا ضرر ولا ضرار ) و ( العجماءجرحها جُبار ولكن فعلها مضمون على حائزها ) و ( الخُراج بالضمان )و ( التعيين بالعرف كالتعيين بالشرط )و ( تعتبر العادة إذا إضطردت أو غلبت ) و( ما ثبت على خلاف القياس فغيره لا يُقاس عليه )....أين يُمكننى أن أجد مرجعاً به ترجمة معتبرة بالأنجليزية أو موقع بالنت لمثل هذه المصطلحات ؟؟؟؟؟؟
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 12-22-2009, 06:00 PM
الصورة الرمزية Mahmo
Mahmo Mahmo غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Mar 2009
الدولة: دولة عربية خليجية
المشاركات: 46
افتراضي

أين مشاركتى فى هذا الموضوع يا مشرفى الموقع هل ذهبت كسابقتها
التى جئت فيها بأبيات شعر مترجم فأظهرتم التعليقات ولم تُظهروا أصل
الموضوع ؟؟ّّ!!
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 12-22-2009, 06:40 PM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,720
افتراضي

مشكلة فنية وحلت بحمد الله.
كان ذاك بسبب النقل إلى الموقع الحالي.
وتحية طيبة.
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 12-23-2009, 07:02 PM
الصورة الرمزية Mahmo
Mahmo Mahmo غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Mar 2009
الدولة: دولة عربية خليجية
المشاركات: 46
افتراضي

شكراً لك يا أخى فما زلت أعشم فى رد على هذا الموضوع الذى كان قد إختفى لمدة كما يبدوبسبب فنى...
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
عقود ومصطلحات شرعية مع شرحها عبدالرحمن السليمان التدريب على الترجمة Translation Training 11 05-24-2009 11:22 AM
مصطلحات متفرقة ياسين خ. بحبوح ترجم کلمة Translate a Word 1 02-19-2009 04:14 AM
مصطلحات طبية lailasaw المنتدى الفرنسي French Forum 2 12-24-2008 09:26 PM
مصطلحات النجارة manora مسارد متخصصة Specialised Glossaries 0 07-08-2008 08:35 PM
مطلوب مترجمون ومراجعون ومدققون - نصوص شرعية عبدالقادر الغنامي الترجمة الدينية Religious Translation 0 11-15-2007 07:14 AM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 07:51 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر