Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > منتديات اللغة Language Forums > منتدى اللغة العربية Arabic Language Forum > عرض ونقد Book Preview

عرض ونقد Book Preview عرض للكتب والمؤلفات في مجالات اللغة والترجمة والأدب والفكر والثقافة وتعريف بها.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: ترجمة آية 34 من سورة النساء (فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ) (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: إشكالية ترجمة لفظ (عذاب يوم أليم) سورة هود 26 وسورة الزخرف 65 (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: وقفة عند ترجمة لفظ (الثمرات) في القرآن الكريم (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: سذاجة بعيد عنك! (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: وقفة عند ترجمة قول: ( أسالك بالله إلا فعلت كذا وكذا..) (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: "أبومازن" – "مشعل"، غزل مُتبادل في فضاءات حرّة (آخر رد :شيماء قهد)       :: المسلمون في أوربا (آخر رد :saaleh)       :: الأستاذ الدكتور فاروق مواسي في ذمة الله (آخر رد :saaleh)       :: لفظ (أمة) في القرآن جاء بمعانٍ متعددة في السياق القرآني، منها : (آخر رد :ahmed_allaithy)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 10-10-2007, 04:06 PM
الصورة الرمزية عبدالقادر الغنامي
عبدالقادر الغنامي عبدالقادر الغنامي غير متواجد حالياً
كبار الشخصيات
 
تاريخ التسجيل: May 2006
الدولة: سويسرا
المشاركات: 218
افتراضي كتاب الأعاجيب في كلام الأعاريب - علي درويش

صدر عن دار رايتسكوب للمنشورات التقنية

كتاب الأعاجيب في كلام الأعاريب
في الصحافة والسياسة والإعلام
تأليف: علي محمد درويش


شركة رايتسكوب للمنشورات التقنية، ملبورن، أستراليا، تموز/يوليو 2007

The Book of Wonders of Arabic Blunders
In Journalism, Politics and the Media
Ali Darwish

Arabic with English abstracts

Writescope Pty Ltd, ACN 082036253
P.O.Box 418 Patterson Lakes, Vic 3197
Melbourne, Australia
المحتويات

الإهداء

تقديم: آخر العلاج

تمهيد

المقدمة: الأعاجيب في كلام الأعاريب في الصحافة والسياسة والإعلام

1- أمّة بلا ذاكرة: دور الإعلام العربي في صوغ التاريخ والرموز الحضارية
2- الصحافة العربية بين وهم الحداثة وحداثة الوهم: أثر الترجمة في اللغة والفكر والتعبير
3- الإعلام والسياسة في عين العاصفة
4- الإعلام العربي والترجمة في الشرخ الأوسط الكبير: اللغة والحضارة وظاهرة المرج الأخضر
5- الترجمة العربية وانقطاع السلالة المعرفية
6- كارتر وفضائح الترجمة العربية
7- العربية المعاصرة بين الاستدامة ونوستراداما: اعتباطية النقل والترجمة والاصطلاح في الصحافة والإعلام
8- الفعل الاستئنافي: محاسنه ومساوئه في إنشاء الخبر العربي
9- المنظور العمودي في اللغة الانجليزية وأثره في الترجمة العربية
10- دور الترجمة في تأطير الأخبار والبرامج الوثائقية في الإعلام العربي
11- السياسيون العرب والترجمات غير المحسوبة
12- الترجمة الصوتية بين التمثيل والتوصيل في الفضائيات العربية
13- الإعلام العربي بين الصحافة والخرافة
14- المواغدة في الإعلام والرقابة
15- الفضائيات العربية بين العصرنة والعرصنة: حكاية الإبداع والترجمة في العربية المعاصرة
16- الروابط والضوابط والتحريف في الترجمة العربية المعاصرة
17- العامية والفصيحة والترجمة الحرفية وأسرار التخلف عند العرب

المراجع العربية
المراجع الأجنبية

ملحق بملخصات باللغة الانجليزية للمقالات والدراسات في هذا الكتاب
About this Book: Why Suffer Fools Gladly?

موقع الأستاذ علي درويش على الشابكة:

http://www.at-turjuman.com
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 10-10-2007, 06:44 PM
الصورة الرمزية s___s
s___s
Guest
 
المشاركات: n/a
افتراضي كتاب الأعاجيب في كلام الأعاريب - علي درويش

شكرا عزيزي عبدالقادر والسباق في الخيرات دوما

وشكرا لتعريفنا بآخر نتاجات صاحب فكرة الجمعية الأساس حسب ما لدي من معلومات،

وأتمنى في يوم من الأيام أن ترجع له حقوق النشر لفكرة الجمعية أدبيا على الأقل وأن نرى نتاجه هنا*في القريب العاجل

رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
الدكتور علي درويش admin_01 حركة الترجمة في الساحة العالمية Translation in the World Arena 6 06-23-2020 02:01 PM
كتاب جديد للدكتور فاروق مواسي: محمود درويش، قراءات في شعره إدارة الجمعية أنشطة الجمعية ومشروعاتها ATI Activities & Projects 9 08-19-2009 12:21 PM
«ثقل الفراشة» لمحمود درويش يفوز بجائزة الترجمة الى الإنكليزية JHassan حركة الترجمة في الساحة العالمية Translation in the World Arena 0 10-06-2008 08:52 PM
لاعب النرد - محمود درويش s___s واحة الشعر Poetry 4 08-15-2008 07:05 AM
محمود درويش nahedhashem واحة الشعر Poetry 2 08-12-2008 01:05 PM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 08:54 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر