Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > اللغات الجزيرية (The Afro-Asiatic Languages) > اللغة العبرية The Hebrew Language

اللغة العبرية The Hebrew Language في اللغة العبرية ولهجاتها وآدابها

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: أجمل ما في الحب (آخر رد :RamiIbrahim)       :: ماذا يعني ان تكون الأكادية أقدم تدوينا من العربية؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: العيد كأمواج فرح تأتي مع الهواء (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: خطوات التطبيع القسري مع الشذوذ (آخر رد :حامد السحلي)       :: تطور الدلالة اللفظية بالعامية والتكافؤ الوظيفي مع الفصحى (آخر رد :حامد السحلي)       :: نظرية المؤامرة: خواطر و أسئلة و تأملات (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: بدلا من نظرية المؤامرة (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: هل نحن فى حاجة للفلسفة؟ (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: كيف نقضى على الإرهاب؟ (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 09-21-2016, 09:44 PM
الصورة الرمزية باحث عن المعلومات
باحث عن المعلومات باحث عن المعلومات غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Aug 2016
المشاركات: 7
افتراضي طلب المساعدة لترجمة مخطوطة قديمة جدا

السلام عليكم ورحمة الله تعالى
ابحث عن مساعدة لترجمة وتيقة عبرية قديمة وشكرا
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 09-23-2016, 01:03 PM
الصورة الرمزية باحث عن المعلومات
باحث عن المعلومات باحث عن المعلومات غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Aug 2016
المشاركات: 7
افتراضي

اين اساتذتنا المحترمة
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 09-25-2016, 08:54 AM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,719
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة باحث عن المعلومات مشاهدة المشاركة
اين اساتذتنا المحترمة
الأستاذ الفاضل،

تستطيع نشر الوثيقة هنا ويمكن في هذه الحالة للعارفين باللغة العبرية أن يساهموا في ترجمتها أو إلقاء الضوء عليها.

وإذا أراد أحد الأعضاء مساعدتك على الخاص فلا بأس، لكننا نفضل العمل دائما عبر هذا الموقع لإتاحة المعرفة للجميع.

وأنا شخصيا أعتذر عن الإجابة على الرسائل التي تردني على الخاص بخصوص ترجمة وثائق قديمة لأن الغرض من اجتماعنا هنا إنما هو العمل الجماعي ونشر المعرفة وإتاحتها للجميع، وليس غير ذلك.

تحياتي الطيبة.
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 09-25-2016, 09:06 AM
الصورة الرمزية باحث عن المعلومات
باحث عن المعلومات باحث عن المعلومات غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Aug 2016
المشاركات: 7
افتراضي

بارك الله فيك استاذنا المحترم عبد الرحمن السليمان على هذا الجواب الصريح ولكن افضل ان تبقى سرية لذا ارجوا من من يستطيع تقديم المساعدة ان يتصل بي على الخاص وشكرا
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 07:48 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر