Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > علم الترجمة Science of Translation > حركة الترجمة في الوطن العربي Translation in the Arab World

حركة الترجمة في الوطن العربي Translation in the Arab World حركة الترجمة بالوطن العربي

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: اليوم العالمي للترجمة (آخر رد :عبدالمجيد العبيدي)       :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ماذا يعني ان تكون الأكادية أقدم تدوينا من العربية؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: عناوين صحفية وأخبار متنوعة باللغة الفرنسية (آخر رد :إسلام بدي)       :: عبارات وكلمات ومعلومات حول كرة القدم باللغة الإنجليزية (آخر رد :إسلام بدي)       :: عبارات وكلمات ومعلومات حول كرة القدم باللغة الفرنسية (آخر رد :إسلام بدي)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: قراءة في قصة " عبده الوزير .. إزازة سابقا " للدكتور محمد عمر بقلم / مجدي جعف (آخر رد :مجدي جعفر)       :: لفظ ( كيف ) في القرآن الكريم (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: ساروا الى مكة (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 02-21-2008, 10:02 AM
الصورة الرمزية soubiri
soubiri soubiri غير متواجد حالياً
أعضاء رسميون
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 1,459
افتراضي المركز الوطني للترجمة تونس

__________________
صابر أوبيري
www.essential-translation.com
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 02-21-2008, 10:10 AM
الصورة الرمزية soubiri
soubiri soubiri غير متواجد حالياً
أعضاء رسميون
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 1,459
افتراضي _MD_RE: المركز الوطني للترجمة تونس

__________________
صابر أوبيري
www.essential-translation.com
رد مع اقتباس
رد

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
الأثــــــرُ- شعر: محمد علي الهاني ( تونس)/ ترجمه إلى الفرنسية : مرتضى العبيدي ( تونس) محمد علي الهاني المنتدى الفرنسي French Forum 5 07-06-2009 04:01 PM
لنشر ترجماتك إلى العربية تبع المركز القومي للترجمة ahmed_allaithy أنشطة الجمعية ومشروعاتها ATI Activities & Projects 5 04-16-2009 02:25 PM
افتتاح المركز الأمريكي العربي للترجمة بواشنطن الأسبوع القادم JHassan الترجمة وحوار الحضارات Translation and Civilisations' Dialogue 0 05-07-2008 07:23 AM
المركز الوطني للترجمة- بيانات الاتصال soubiri حركة الترجمة في الوطن العربي Translation in the Arab World 0 03-01-2008 12:17 PM
للحصول على دعم من المركز الوطني للكتاب soubiri المنتدى الفرنسي French Forum 0 06-11-2006 11:29 AM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 06:23 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر