ترجمة: " حَسَّنه ابن حجر" إلى الانجليزية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • زهير سوكاح
    مجلس الإدارة
    • Nov 2006
    • 795

    ترجمة: " حَسَّنه ابن حجر" إلى الانجليزية

    <p align="right"></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">كيف نُترجم الجمل التالية</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ma"> </span></strong><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ma"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>إلى الانجليزية</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">:</span></strong><strong><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ma">ـ " <span style="color: red">حَسَّنه</span> <span style="mso-spacerun: yes"> </span>ابن حجر" (يعني حديث نبوي)<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ma">ـ "<span style="color: red">أخرجه</span> أحمد في المسند"<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ma">ـ<span style="color: red"> "متفق عليه" </span></span></strong><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ma"></span></strong></p><p></p><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ma"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-MA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ma">وشكرا جزيلاً</span></b><span lang="AR-MA" style="mso-bidi-language: ar-ma"><p></p></span></p><p></p></span></strong><p></p><p align="right"></p>

  • #2
    ترجمة: " حَسَّنه ابن حجر" إلى الانجليزية

    <font color="#660000" size="5"><strong>أظن هذه يجب نقحرتها بحروف اللغة المنقولة إليها ووضع تعريف لها،<br /> <br />لأنها مصطلحات فقهيّة ويتم البناء عليها أحكام شرعيّة، <br /><br />عملية اختيار أي كلمة لها لا تكافئها تماما ستؤدي إلى مشاكل شرعيّة في الأحكام الصادرة عليها</strong></font>

    تعليق

    • ياسين خ. بحبوح
      عضو منتسب
      • Jul 2006
      • 140

      #3
      _MD_RE: ترجمة: " حَسَّنه ابن حجر" إلى الانجليزية

      <p><font face="MS Serif, New York, serif" color="#009900" size="4">السلام عليكم و رحمة الله و بركاته </font></p><p><font face="MS Serif, New York, serif" color="#009900" size="4">اجتهد, عسى اجتهادي يكن صائباً,  و خرجت بهذه المصطلحات: </font></p><p><font face="MS Serif, New York, serif" color="#009900" size="4"><font color="#ff0000">حسنه ابن حجر</font>: ameliorated by Ibn Hejr<br /><br />أخرجه: أعتقد أن هذه الكلمة تعني في هذا السياق البحث و الجمع و التحقيق و التدقيق, إلا أنني لم أجد بديلاً يكافئها في الإنكليزية<br /><br />متفق عليه: و تعني في هذا السياق إجماع الأئمة الستة على صحة الحديث, و بالتالي يمكن ترجمتها إلى<br />Approved by the Six Imams<br /><br />و الله أعلم <br /></font></p>
      لا لنشر ثقافة القطيع...

      تعليق

      • Aratype
        مشرف
        • Jul 2007
        • 1629

        #4
        _MD_RE: ترجمة: " حَسَّنه ابن حجر" إلى الانجليزية

        <p align="right"><font size="5">بحسب معرفتي البسيطة "حسّنه" يعني قال حديث حسن</font></p><p align="right"><font size="5">فالحديث حديث ولايمكن للراوي أن يضيف عليه أو يحسّن منه</font></p><p align="right"><font size="5"></font></p><p align="right"><font size="5">وفوق كل ذي علم عليم</font><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /></p>

        تعليق

        • حامد السحلي
          إعراب e3rab.com
          • Nov 2006
          • 1373

          #5
          _MD_RE: ترجمة: " حَسَّنه ابن حجر" إلى الانجليزية

          <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
          <html style="direction: rtl;">
          <head>
          <meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
          </head>
          <body style="direction: rtl;" bgcolor="#999999" text="#000099">
          <p style="margin-bottom: 0cm; margin-top: 0pt;"><font size="+1"><font
          face="Simplified Arabic">حسّنه أي صادق على كونه
          حسن وهي مرتبة دون الصحيح وإذا كان القارئ بلغته ليس على اطلاع فنقرحة
          المصطلح لا معنى لها</font></font></p>
          <font size="+1"><font face="Simplified Arabic">لهذا أقترح<br>
          semi authenticated by IBNHAJAR<br>
          أما أخرجه فليس لها مقابل بالانكليزية ولكنني أقترح <br>
          authenticate the carriers chain by<br>
          أما متفق عليه قالمقصود بها الشيخان البخاري ومسلم وليس الستة وأنا أقترح<br>
          approved by MUSLEM an ALBUKHARI at there SAHEEH<br>

          <br>
          </font></font>
          </body>
          </html>
          إعراب نحو حوسبة العربية
          http://e3rab.com/moodle
          المهتمين بحوسبة العربية
          http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
          المدونات العربية الحرة
          http://aracorpus.e3rab.com

          تعليق


          • #6
            ترجمة: " حَسَّنه ابن حجر" إلى الانجليزية

            تعليق

            • حامد السحلي
              إعراب e3rab.com
              • Nov 2006
              • 1373

              #7
              _MD_RE: ترجمة: " حَسَّنه ابن حجر" إلى الانجليزية

              إعراب نحو حوسبة العربية
              http://e3rab.com/moodle
              المهتمين بحوسبة العربية
              http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
              المدونات العربية الحرة
              http://aracorpus.e3rab.com

              تعليق


              • #8
                ترجمة: " حَسَّنه ابن حجر" إلى الانجليزية

                تعليق

                • حامد السحلي
                  إعراب e3rab.com
                  • Nov 2006
                  • 1373

                  #9
                  _MD_RE: ترجمة: " حَسَّنه ابن حجر" إلى الانجليزية

                  إعراب نحو حوسبة العربية
                  http://e3rab.com/moodle
                  المهتمين بحوسبة العربية
                  http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
                  المدونات العربية الحرة
                  http://aracorpus.e3rab.com

                  تعليق


                  • #10
                    ترجمة: " حَسَّنه ابن حجر" إلى الانجليزية

                    تعليق

                    يعمل...
                    X