|
|
الترجمة الدينية Religious Translation ترجمة النصوص الدينية |
![]() |
![]() |
|
أدوات الموضوع | طرق مشاهدة الموضوع |
#1
|
||||
|
||||
![]() * أول ترجمة لمعاني القرآن الكريم مقاربة للنص (!!!) صدر أخيرا ما يمكن وصفه بأول ترجمة لمعاني القرآن الكريم، مقاربة للنص، حيث تمكن باحث سعودي هو الباحث والداعية الإسلامي عبدالعزيز بن فهد المبارك، وعبر أكثر من ثلاث سنوات، من وضع ترجمة هي أكثر التصاقا بدقة النص القرآني الكريم، وفي حواره مع الشرق الأوسط يقول المبارك، إنه – وبعد دراسة مستفيضة – وجد أن الترجمات الحالية لـ((معاني)) القرآن الكريم غير متطابقة مع النص أو المعنى القرآني ويستدل على وجود ألفاظ تؤدي معاني معاكسة للنص تارة وهزيلة لا تلائم روح النص القرآني. وبالرغم من جهده الخاص في العمل على وضع هذه الترجمة، فإن المبارك يتطلع إلى أن تكون ترجمته باعثا على مراجعة التراجم الحالية، وإيجاد لجنة علمية ضليعة باللغتين الإنجليزية والعربية معا تراجع ترجمته، أو تثريها بغية الوصول إلى ترجمة صحيحة للقرآن الكريم. [...] الشرق الأوسط التقت بعبدالعزيز المبارك في الظهران شرق السعودية وأجرت معه الحوار التالي:
ملاحظة: المعلِّق الرابع على الحوار -الدكتور وليد بن بليهش العمري- هو أحد مسؤولي مجمع الملك فهد لطباعة القرآن الكريم بالمدينة المنورة.
__________________
جميلة حسن وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه |
#2
|
||||
|
||||
![]() * الفاتحة = The She-Opener [!!!] ما رأي أساتذتنا في الترجمة الدينية بما كُتِبَ عن هذه الترجمة؟!!
__________________
جميلة حسن وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه |
#3
|
||||
|
||||
![]()
لقد وصلني الخبر أمس عبر البريد الإلكتروني.
تعليقي بالإنجليزية: We live and learn
__________________
د/ عبد المجيد العبيدي لَعَمْـرُك ما الإنسانُ إلاّ بدينه فلا تترُك التّقوى اتّكالا على النسبْ فقد رفعَ الإسلامُ سلمانَ فارسٍ وقد وضع الشركُ الشريفَ أبا لهبْ |
#4
|
||||
|
||||
![]()
الأستاذ الكريم عبد العزيز بن فهد المبارك
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ترجمة معاني القرآن الكريم بشكل يفهمه كافة الناس وبشكلها الصيحيح ، مجهود رائع لامثيل لها، إذ أبارك جهدكم ومثابرتكم العظيمة ، إنها إبداع علمي يفيد الإنسانية وبالأخص المسلمين منهم في كافة أنحاء العالم. جزاكم الله ألف خير ودمتم في رعايته |
![]() |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | |
طرق مشاهدة الموضوع | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
موقع يعرض ثلاث ترجمات لمعاني القرآن الكريم جنبا إلى جنب | JHassan | الترجمة الدينية Religious Translation | 0 | 11-08-2008 06:57 AM |
ترجمة جديدة لجمعيات حقوق النساء الأمريكية لمعاني القرآن الكريم وفق التعليمات الأمريكية | s___s | الترجمة الدينية Religious Translation | 7 | 07-28-2007 11:57 AM |
أرجو المساعدة : عندي بحث بعنوان طريقة الترجمة اللغوية لمعاني القرآن الكريم | الترجمة الدينية Religious Translation | 1 | 04-29-2007 10:57 AM | |
محمود غالي.. شيخ المترجمين لمعاني القرآن الكريم | عبدالقادر الغنامي | من أعلام أهل اللغة والترجمة Renowned Linguists & Translators | 0 | 05-22-2006 08:22 PM |