العثور على إنجيل قديم بالآرامية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عبدالرحمن السليمان
    عضو مؤسس، أستاذ جامعي
    • May 2006
    • 5732

    العثور على إنجيل قديم بالآرامية

    العثور على إنجيل يحوي نبوءة عيسى بالنبي محمد
    تعود إلى ما قبل 1500 عام وتم إخفاؤها 12 عاماً وطلب بابا الفاتيكان معاينتها





    دبي - إكرام اليعقوب

    عُثر في تركيا على نسخة نادرة من الإنجيل مكتوبة باللغة الآرامية وتعود إلى ما قبل 1500 عام، تشير إلى أن المسيح (عليه السلام) تنبأ بظهور النبي محمد (صلى الله عليه وسلم) من بعده.

    ومازال هذا الحدث يشغل الفاتيكان، فقد طالب البابا بنديكتوس السادس عشر معاينة الكتاب الذي بقي في الخفاء أكثر من الـ12 عاماً الماضية، وفقاً لصحيفة "ديلي ميل" البريطانية.

    وقال وزير الثقافة والسياحة التركي أرطغول غوناي: "إن قيمة الكتاب تقدر بـ22 مليون دولار، حيث يحوي نبوءة المسيح بظهور النبي محمد، ولكن الكنيسة المسيحية عمدت إلى إخفائه طيلة السنوات الماضية لتشابهه الشديد مع ما جاء في القرآن الكريم بخصوص ذلك.

    ويتوافق مضمون هذه النسخة من الإنجيل مع العقيدة الإسلامية، حيث يصف المسيح بأنه بشر وليس إلهاً يُعبد، فالإسلام يرفض الثالوث المقدس وصلب المسيح، وأن عيسى تنبأ ظهور النبي محمد من بعده.

    وجاء في نسخة الإنجيل أن المسيح أخبر كاهناً سأله عمن يخلفه، فقال: "محمد هو اسمة المبارك". وذكر غوناي أن الفاتيكان طلبت رسمياً معاينة الكتاب الذي أصبح بحوزة السلطات التركية، بعد اختفائه عام 2000 بمنطقة البحر المتوسط في تركيا، واتهمت حينها عصابة من مهربي الآثار بسرقته خلال الحفريات غير الشرعية وتتم محاكمتهم حالياً.

    ويقول القرآن الكريم في الآية 6 من سورة الصف: (وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّراً بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ).

    وقال القس إحسان أوزبك لصحيفة "زمان" التركية: "إن نسخة الإنجيل تعود إلى أحد أتباع القديس برنابا لأنها كتبت في القرن الخامس أو السادس، بينما عاش القس برنابا في القرن الأول للميلاد لكونه أحد رسل المسيح".

    فيما أوضح أستاذ علم اللاهوت عمر فاروق هرمان: "أن الفحص العلمي سيمكننا قريباً من كشف العمر الحقيقي للنسخة وستحدد إن كانت كتبت فعلاً عن طريق القديس برنابا أو أحد أتباعه".

    يُشار إلى أن مخطوطة من الكتاب المقدس باللغة السيريانية كتبها المسيح وتقدر قيمتها بنحو 2.4 مليون دولار، ستعرض في متحف الأنثوغرافيا في أنقرة.

    وكانت السلطات التركية قررت نقلها للمتحف لصيانتها والحفاظ عليها من التلف لكونها إحدى الأصول الثقافية.

    وتحوي المخطوطة مقتطفات من الكتاب المقدس مكتوبة بأحرف ذهبية على الجلد ومرتبطة بوتر.

    المصدر: http://www.alarabiya.net/articles/20...26/197120.html
    [/align]
  • ahmed_allaithy
    رئيس الجمعية
    • May 2006
    • 3960

    #2
    الدنيا مقلوبة على هذا الموضوع يا دكتور، مع إننا عارفينه من أكثر من 14 قرن.
    د. أحـمـد اللَّيثـي
    رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
    تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

    فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

    تعليق

    • أحمد الأقطش
      أقود سفينتي وسط الرمال
      • Aug 2009
      • 409

      #3
      نُشر عن هذا الإنجيل مِن قبلُ، ولم يتناول أحدٌ مضمونه. فقد نشرت وكالة رويترز خبراً عنه منذ ثلاث سنوات:
      عرضَت فيه لأقوال عدد من الخبراء الذين يرون أن الخط السرياني المكتوب به هذا الإنجيل لا يمكن أن يكون أقدم من القرن الخامس عشر الميلادي نظراً لشكل الحروف ووجود علامات التنقيط. والصور التي نشرت مؤخراً له أراها تؤكد ذلك، ففي آخر هذه الصفحة مكتوب:

      السطر الأول: ܒܫܡܬ ܡܪܢ ܦܝܫ ܟܬܝܒܐ ܐܗܐ ܟܬܒܐ
      بالخط العربي: بشمت مرن فيش كتيبا اها كتبا
      الترجمة المقترحة: بسم الرب تمت كتابة هذا الكتاب
      السطر الثاني: ܥܠ ܐܝܕܬܗ ܕܪܒܢܐ ܕܕܪܐ ܥܠܝܐ ܒܢܢܘܐ
      بالخط العربي: عل إيدته دربنا ددرا عليا بننوا
      الترجمة المقترحة: على أيدي ربابنة الدير الأعلى بنينوى
      السطر الثالث: ܒܫܢܬܐ ܐܠܦܐ ܘܚܡܫܡܐ ܕܡܪܢ
      بالخط العربي: بشنتا ألفا وحمشما دمرن
      الترجمة المقترحة: بسنة ألف وخمسمائة لربنا
      وهذا يعني أن هذا الكتاب ينتمي للطائفة الأشورية في الموصل، وكُتب سنة 1500 للميلاد.
      [frame="4 93"]
      ܗܠܝܢ ܐܢܘܢ ܕܝܢ ܚܝܐ ܕܠܥܠܡ ܕܢܕܥܘܢܟ ܕܐܢܬ ܐܢܬ ܐܠܗܐ ܕܫܪܪܐ ܒܠܚܘܕܝܟ ܘܡܢ ܕܫܕܪܬ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ

      [/frame](ܝܘܚܢܢ 17: 3)

      تعليق

      • عبدالرحمن السليمان
        عضو مؤسس، أستاذ جامعي
        • May 2006
        • 5732

        #4
        شكرا جزيلا للدكتور أحمد الليثي على مروره الكريم، وللأستاذ أحمد الأقطش على إضافته القيمة.

        وتبقى إشكالية الأصل والنسخ قائمة حتى تذاع النسخة بطريقة الصور كما أذيعت مخطوطات البحر الميت .. فقط عندها يتمكن الباحثون من درسها فيلولوجيا والتحقق من صحة الكتاب أصلا ونسخا.

        تحياتي الطيبة.

        تعليق

        • حامد السحلي
          إعراب e3rab.com
          • Nov 2006
          • 1373

          #5
          رأيت عدة أشخاص يكتبون الآرامية بحروف عربية لكن بقواعد مختلفة عن كل اللغات التي تكتب العربية مثل اعتماد التاء المربوطة بدل التاء رأيتها من فترة لدى مذيع معروف بقناة الجزيرة
          إعراب نحو حوسبة العربية
          http://e3rab.com/moodle
          المهتمين بحوسبة العربية
          http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
          المدونات العربية الحرة
          http://aracorpus.e3rab.com

          تعليق

          يعمل...
          X