Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > الترجمة العملية Practical Translation > الترجمة الفورية Simultaneous Interpretation > الترجمة الدينية Religious Translation

الترجمة الدينية Religious Translation ترجمة النصوص الدينية

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ترجمة آية 34 من سورة النساء (فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ) (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: إشكالية ترجمة لفظ (عذاب يوم أليم) سورة هود 26 وسورة الزخرف 65 (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: وقفة عند ترجمة لفظ (الثمرات) في القرآن الكريم (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: سذاجة بعيد عنك! (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: وقفة عند ترجمة قول: ( أسالك بالله إلا فعلت كذا وكذا..) (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: "أبومازن" – "مشعل"، غزل مُتبادل في فضاءات حرّة (آخر رد :شيماء قهد)       :: المسلمون في أوربا (آخر رد :saaleh)       :: الأستاذ الدكتور فاروق مواسي في ذمة الله (آخر رد :saaleh)       :: لفظ (أمة) في القرآن جاء بمعانٍ متعددة في السياق القرآني، منها : (آخر رد :ahmed_allaithy)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 04-22-2021, 03:54 AM
الصورة الرمزية محمد آل الأشرف
محمد آل الأشرف محمد آل الأشرف غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2018
المشاركات: 172
افتراضي إشكالية ترجمة لفظ (عذاب يوم أليم) سورة هود 26 وسورة الزخرف 65

إشكالية ترجمة لفظ (عذاب يوم أليم) سورة هود 26 وسورة الزخرف 65

هل يترجم اللفظ بنسبة الإيلام إلى اليوم؟
وهو المعنى الذي أطبقت عليه الترجمات أو كادت، إذ عبرت بقولها:
on a painful day
of a painful day
وتلك ترجمة حرفية في الإنقليزية وعدد من اللغات غيرها مربكة للقارئ.

أم يترجم اللفظ بنسبة الإيلام إلى العذاب؟

والصواب هو أن الإيلام المذكور في الآيتين نسبة إلى العذاب وليس نسبة إلى اليوم، وإنما جاء منسوبا إلى اليوم من باب المجاز، لأن العذاب واقع فيه، فنقول:
on a day of an agonizing torment
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 04-22-2021, 11:05 AM
الصورة الرمزية ahmed_allaithy
ahmed_allaithy ahmed_allaithy غير متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 3,851
افتراضي

وماذا عن عذاب يوم عظيم؟
أليس العذاب عظيمًا واليوم كذلك؟
وماذا عن قوله تعالى )إني أخاف عليكم عذابَ يومٍ أليمٍ( بنصب عذاب وجر أليم، عند من لا يقول بالجر بالجوار؟
أليس العذاب أليمًا، واليوم نفسه أليم بما فيه من أهوال، فيكون وصف اليوم بالألم أبلغ في تمكِّن الألم وملازمته؟ ولعل نسبة الأيلام لليوم -إضافة لما سبق- أن هذا من باب أنه يوم مؤلم وما بعده من عذاب أشد إيلامًا، ولم يذكر مدى إيلام العذاب لعِظمه مقارنة بيوم الحساب نفسه.
كذلك يسوغ في العربية أن نقول "ليل نائم" كما ذكر الطبري في نسبة الإيلام لليوم، إذا قال هو يوم أليم بعذابه.
أما في الإنجليزية فيصح -قولًا واحدًا- أن نقول Sleepless night والليل والليلة لا يسوغ وصفهما بنوم ولا سهر على الحقيقة، ويعني هذا أن نسبة الألم لليوم ليست مربكة لأحد، لا في العربية ولا في الإنجليزية.
وعليه فليست نسبة الإيلام لليوم من باب المجاز بحيث يكون من غير الصواب نسبته لليوم، بل كلاهما سائغ.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

رد مع اقتباس
  #3  
قديم 04-22-2021, 01:39 PM
الصورة الرمزية محمد آل الأشرف
محمد آل الأشرف محمد آل الأشرف غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2018
المشاركات: 172
افتراضي

قال الطبري رحمه الله:
وقوله تعالى: { إنّـي أخافُ عَلَـيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ ألِـيـم } يقول: إنـي أيها القوْم إن لـم تَـخُصُّوا الله بـالعبـادة وتفردوه بـالتوحيد وتـخـلعوا ما دونه من الأنداد والأوثان، أخاف علـيكم من الله عذاب يوم مؤلـم عقابُه وعذابه لـمن عذّب فـيه. وجعل الألـيـم من صفة الـيوم وهو من صفة العذاب، إذ كان العذاب فـيه كما قـيـل:{ وَجَعَلَ اللَّـيْـلَ سَكَناً } وإنـما السَّكن من صفة ما سكن فـيه دون اللـيـل.
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 04-22-2021, 01:41 PM
الصورة الرمزية محمد آل الأشرف
محمد آل الأشرف محمد آل الأشرف غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2018
المشاركات: 172
افتراضي

قال الزمخشري رحمه الله:
وصف اليوم بأليم من الإسناد المجازي لوقوع الألم فيه. فإن قلت فإذا وصف به العذاب؟ قلت مجازي مثله، لأنّ الأليم في الحقيقة هو المعذب، ونظيرهما قولك نهارك صائم، وجدّ جدّه.
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 04-22-2021, 01:43 PM
الصورة الرمزية محمد آل الأشرف
محمد آل الأشرف محمد آل الأشرف غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2018
المشاركات: 172
افتراضي

قال ابن كثير:
أي إن استمررتم على ما أنتم عليه، عذبكم الله عذاباً أليماً موجعاً شاقاً في الدار الآخرة.
رد مع اقتباس
  #6  
قديم 04-22-2021, 01:48 PM
الصورة الرمزية محمد آل الأشرف
محمد آل الأشرف محمد آل الأشرف غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2018
المشاركات: 172
افتراضي

قال السمين الحلبي رحمه الله:
قوله: { أَلِيمٍ } إسناد الألم إلى اليوم مجازٌ لوقوعه فيه لا به، وقال الزمخشري: " فإذا وُصِفَ به العذابُ قلت: مجازٌ مثلُه؛ لأنَّ الأليمَ في الحقيقة هو المعذِّب، فنظيرها قولك: نهارك صائم ". قال الشيخ: " وهذا على أن يكون " أليم " صفةُ مبالغةٍ وهو مَنْ كَثُرَ ألمه، وإن كان أليم بمعنى مُؤْلم فنسبتُه لليوم مجازٌ وللعذاب حقيقة ".
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 04-22-2021, 01:58 PM
الصورة الرمزية محمد آل الأشرف
محمد آل الأشرف محمد آل الأشرف غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2018
المشاركات: 172
افتراضي

وأرى أستاذنا الفاضل أن الترجمة ب a painful day ترجمة مربكة، وقياسك على جواز قول a sleepless night هو قياس مع الفارق، فذكر اليوم في الآية جاء مبهما!
رد مع اقتباس
  #8  
قديم 05-04-2021, 11:00 AM
الصورة الرمزية محمد آل الأشرف
محمد آل الأشرف محمد آل الأشرف غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2018
المشاركات: 172
افتراضي

وأرى أنه مما يصح قياسك عليه يادكتور أحمد يناسب في قوله تعالى: (وَلَمَّا جَاءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالَ هَظ°ذَا يَوْمٌ عَصِيب) لأن عصيب هنا وصف لوقع ذلك اليوم على لوط ومن آمن معه الذين نجوا وكذلك على قومه الذين نزل بهم عذاب الله، فجاز أن تترجم إلى الإنقليزية ب:
This is a woeful day
رد مع اقتباس
  #9  
قديم 05-04-2021, 04:53 PM
الصورة الرمزية محمد آل الأشرف
محمد آل الأشرف محمد آل الأشرف غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2018
المشاركات: 172
افتراضي

تصحيح الآية: ( .. هذا يوم عصيب)
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 06:07 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر