|
|
المنتدى الألماني German Forum منتدى اللغة الألمانية وآدابها وثقافتها. |
![]() |
![]() |
|
أدوات الموضوع | طرق مشاهدة الموضوع |
#41
|
||||
|
||||
![]()
استعمالات صيغة Futur الزمنية في الألمانية :
لدى صيغة Futur استعمالات مخصوصة بها يجب أن يتنبه لها المترجم.فهذه الصيغة الزمنية تستعمل للتعبير عن : 1.نية معينة / قصد معين Vorsatz مثال : Wir werden noch aktiver als bisher das Gespräch mit den Bürgern suchen. 2. وعد Versprechen مثال : Mach dir keine Sorgen, Mama. Ich werde keinen einzigen Tropfen Alkohol trinken. 3. تنبأ معين Vorhersage مثال : Es wird bestimmt bald ein Gewitter geben 4. تحذير / وعيد Warnung مثال : Wenn Sie nicht sofort weggehen, werde ich die Polizei anrufen. القاسم المشترك بين هذه الجمل هي أنها تعبر عن رغبات ومجريات وأهداف لا يمكن للمتكلم الجزم بها بصورة مطلقة ولهذا استعملت هذه الصيغة الزمنية |
#42
|
||||
|
||||
![]()
الدرس السادس : صيغة المبني للمجهول الألمانية Passiv
يبدأ الأستاذ زهير سوكاح بإعطاء نبذة بسيطة عن المبني للمجهول في اللغة العربية حيث قال ما نصه : الفعل المنبي للمجهول هو ماجهل فاعله بمعنى ما حذف فاعله. مثال : ضرب زيد. حيث يصرف النظر إلى الفعل والحدث وليس إلى فاعله، بينما الفعل المبني للمعلوم كل فعل ذكر معه فاعله بمعنى أن الفاعل الذي قام بالفعل معلوم. مثال: جاء زيد. ثم يشبه الأستاذ زهير المبني للمجهول في العربية بالمبني للمجهول في الألمانية لأن الفاعل في كلا اللغتين يظل مجهولا أي محدوفا. مثال : Ich werde gefragt لكن كما أوضح لنا المؤلف الكريم أن هناك حالات لا يكون فيها الفاعل مجهولا ولا محذوفا، ولكن المفعول به مهم أكثر في الجملة من الفاعل الذي ليس له أهمية ، وهذا ميزة للمجهول في الألمانية. مثال: Der Patient wurde vom Arzt operiert ثم يتساءل المؤلف قائلاً : لكن ماهي إذن وظيفة المبني للمجهول في اللغة الألمانية؟ ثم يجيب بقوله : تستعمل صيغة المبني للمجهول في الألمانية في جمل ونصوص تكون فيها الأحداث والوقائع أكثر أهمية من الفاعل، ولهذا نجد هذه الصيغة تتكرر كثيرا في نصوص تخصصية سواء أكانت تقنية أو علمية أو اقتصادية تشرح فيها ظواهر أو عمليات معينة ، أيضا في النصوص الإدارية و القانونية نجدها تستعمل من أجل سرد مجموعة من القواعد أو الشروط وغيرها. ثم يضرب لنا مثال : Das Gerät darf nur mit reinem Wasser betrieben werden |
#43
|
||||
|
||||
![]()
تابع : الدرس السادس : صيغة المبني للمجهول الألمانية Passiv
في مقارنة سريعة يذكر الأستاذ زهير الفرق بين المبني للمجهول في كلا اللغتين العربية والألمانية فيقول : في العربية يختص بناء الفعل للمجهول بالماضي والمضارع فقط، فأما الأ مر فلا يبنى للمجهول ، مثال : كُتِبَ الدرسُ ، يُكتَبُ الدرسُ ، سَيُكتَب الدرسُ . أما في اللغة الألمانية فتظهر صيغة المبني للمجهول : الحاضر: Präsens Ich werde gefragt/Wir werden gefragt… الماضي التام Präteritum Ich wurde gefragt/Wir wurden gefragt الماضي القريب Perfekt Ich bin gefragt worden/ Wir sind gefragt worden الماضي البعيد Plusquamperfekt Ich war gefragt worden/wir waren gefragt worden المستقبل Futur Ich werde gefragt werden/Wir werden gefragt werden ثم يشير المؤلف إلى ملاحظة أن المبني للمجهول الالماني نادر الاستعمال في زمني الماضي البعيد والمستقبل ، ويذكرنا أنه تعمد عدم ترجمة الأمثلة حتى يعطي المتعلم الفرصة لتنمية قدراته وتعلم الترجمة من خلال ما اكتسبه من مهارات . |
#44
|
||||
|
||||
![]()
السلام عليكم اخي الاستاد زهير يبدوا الكتاب اكثر من رائع لكن روابط تحميل الكتاب لاتعمل فياريت تضع روابط تعمل ومشكور مقدما
|
![]() |
العبارات الدلالية |
ترجمة المانية |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | |
طرق مشاهدة الموضوع | |
|
|