تعبتُ مِنَ الموتِ يا جُثَّتِي- شعر:محمد علي الهاني(تونس )

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • محمد علي الهاني
    شاعر تونسي
    • Jun 2009
    • 61

    تعبتُ مِنَ الموتِ يا جُثَّتِي- شعر:محمد علي الهاني(تونس )


    تعبتُ مِنَ الموتِ يا جُثَّتِي


    الفوَانِيسُ تَلْهَثُ

    في أَوَّلِ السَّطْرِ

    آهٍ... تعبت مِنَ الْحُلْمِ

    هَذَا دمي

    يَتَدَثَّرُ بِالأُقْحُوَانِ القَتِيلِ

    ***

    الفوَانِيسُ تَلْهَثُ

    في آخِرِ السَّطْرِ

    آهٍ... تَعِبْتُ مِنَ الموتِ يا جُثَّتِي

    فانْهَضِي مِنْ دِمائِكِ

    مُفْعَمَةً بِالصِّهِيلِ

    ***

    الفوَانِيسُ تَلْهَثُ

    يا أُمُّ ، ضُمِّي رُفَاتِي

    فَكُلَّ الْمحطَّاتِ جَدْبٌ

    وأنْتِ اخْضِرَارُ الْحُقُولِ .

    شعر:محمد علي الهاني(تونس )


    سماء الفرح

    خارِجٌ من لَظَى تَعَبِـي
    * داخلٌ في سماءِ الفرحْ

    اِغْـرِزُوا فِـيَّ أنْيابَكُمْ * إِنَّ جُرْحِيَ قوسُ قُزحْ

    [motr]شعر:محمد علي الهاني ( تونس)[/motr]

    ***

    Poème écrit en arabe MOHAMED ALI ELHANI –TUNISIE

    Traduit en français par Lailasaw - La Syrie


    Je sors des flammes de ma fatigue
    Je pénètre dans les cieux des joies
    Que vous enfoncez vos dents en moi
    Mes blessures furent un arc en ciel]

  • ahmed_allaithy
    رئيس الجمعية
    • May 2006
    • 3965

    #2
    أخي الفاضل الشاعر الفذ الأستاذ محمد علي الهاني
    لو أن الأم وهي اخضرار الحقول ضمت رفاتك، فأي أمل يبقى للأحياء؟
    ولعل الفوانيس في أول السطر وآخره تتوقف عن الجري واللهاث للتفرع لمهمتها الأصيلة في نشر النور في ربوع العقول والأرواح، فتنهض الأرواح لتنفض عنها أثقال الرقاد الطويل.
    د. أحـمـد اللَّيثـي
    رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
    تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

    فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

    تعليق

    • محمد علي الهاني
      شاعر تونسي
      • Jun 2009
      • 61

      #3
      المشاركة الأصلية بواسطة ahmed_allaithy مشاهدة المشاركة
      أخي الفاضل الشاعر الفذ الأستاذ محمد علي الهاني
      لو أن الأم وهي اخضرار الحقول ضمت رفاتك، فأي أمل يبقى للأحياء؟
      ولعل الفوانيس في أول السطر وآخره تتوقف عن الجري واللهاث للتفرع لمهمتها الأصيلة في نشر النور في ربوع العقول والأرواح، فتنهض الأرواح لتنفض عنها أثقال الرقاد الطويل.
      أخي المفضال الشاعر والمترجم الأستاذ الدكتورأحـمـد اللَّيثـي

      أسعدني مرورك ، وسؤالك الوجيه (فأي أمل يبقى للأحياء؟)

      جوابي =
      مقتطف من قصيدتي (طائر الفينيق ):

      طائر الفينيق إنّـي == عائد بعد الحريـقْ
      والجراح الخضر شمس
      و دمي القاني بُـروقْ

      ***
      وتقبّل تحيّاتي وودّي واحترامي.



      سماء الفرح

      خارِجٌ من لَظَى تَعَبِـي
      * داخلٌ في سماءِ الفرحْ

      اِغْـرِزُوا فِـيَّ أنْيابَكُمْ * إِنَّ جُرْحِيَ قوسُ قُزحْ

      [motr]شعر:محمد علي الهاني ( تونس)[/motr]

      ***

      Poème écrit en arabe MOHAMED ALI ELHANI –TUNISIE

      Traduit en français par Lailasaw - La Syrie


      Je sors des flammes de ma fatigue
      Je pénètre dans les cieux des joies
      Que vous enfoncez vos dents en moi
      Mes blessures furent un arc en ciel]

      تعليق

      يعمل...
      X